Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Тейлор_Варга 363.5 каноничный омак


Автор:
Жанр:
Опубликован:
27.12.2020 — 27.12.2020
Аннотация:
гуглоперевод
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"Прекрасно, сэр", — сказала машина изысканным голосом. "Спасибо за вопрос."

Все трое засмеялись над результатом. "Это действительно здорово", — усмехнулся Кевин. "Давай, давай выберемся и заставим людей сказать" Что за херня? '"

"Здесь? Нам повезет, что люди даже заметят, — усмехнулась Линда.

"Правда. Снитч готов? " — сказал Рэндалл, перевернув свое собственное поле маскировки, его голос изменился в середине слова.

Кевин кивнул, махнув скамейке, где одно из его старейших и определенно самых надежных изобретений мягко поднялось и поплыло, чтобы повиснуть в воздухе над его головой. Со всеми обновлениями и улучшениями, которые он, Линда и Тейлор внесли в устройство, оно было намного более способным, чем раньше. "Я думаю, это должно быть одно из наших видео с самым высоким рейтингом", — прокомментировал он. "Открой дверь".

Быстро подойдя к двери, Рэндалл нажал кнопку "Открыть", дождался, пока двое других и Блю выйдут, выехал на своем автомобиле на улицу, затем закрыл и снова запер мастерскую. Вскоре они направились от DWU в сторону центра города, планируя проехать через как можно больше туристических зон, чтобы получить наилучшую реакцию.

В конце концов, им нужно было поддерживать репутацию.

= — = — = — = — = — = — = — = — = — = — =

Двое мужчин прятались в переулке, наблюдая, как мимо проходят дети и молодые люди в костюмах. Это был зажиточный район, и многие костюмы были явно дорогими. Несколько машин проезжали мимо, взрослые в них внимательно следили за трюком или обработчиками, которые были группами от двух-трех до более чем дюжины.

"Я не знаю, Бернард. Они просто дети ". Оратор с некоторым сомнением посмотрел на коллегу.

"Но они же богатые дети", — ответил Бернард со злой ухмылкой, ударив короткой дубинкой по ладони. "Мы грабим их, мы получаем не только их кошельки и дерьмо, но и много конфет!"

Его спутник выглядел задумчивым.

"Я люблю конфеты."

"Все любят конфеты, Чарльз", — мрачно усмехнулся Бернард, покручивал дубинкой, потом возился с ней и чуть не уронил вещь. Чарльз хихикнул, отчаянно схватившись за него и сумев вернуть его.

"Тем не менее... я имею в виду, дети?Это немного растягивает, не так ли? " Он смотрел из их темного убежища на группы, бродящие вокруг и весело проводящие время. Самому старшему из них на вид было не больше восемнадцати, многие были значительно моложе. И только потому, что в эти дни Броктон-Бей был намного безопаснее, на празднике их появилось так много.

"Богатые дети, Чарльз, — напомнил ему Бернард. Он тише указал на группу, проходившую в двадцати футах от них. "Посмотри на это. Наверное, на костюмы пришлось потратить кучу денег. Спорим, у них сотни долларов, маленькие придурки. Большие пособия и тому подобное ".

Чарльз почесал шею концом ножа, затем слегка поморщился, когда толкнул его слишком сильно. "Ой, — пробормотал он, прежде чем сказать громче, — я действительно не уверен в этом ..."

Бернард повернулся к нему и ткнул его дубинкой в ??грудь, наклоняясь ближе. "Что мы, Чарльз?"

"О, только не это снова", — вздохнул Чарльз.

"Кто мы?" Бернард настаивал.

"Мы грабители", — пробормотал его коллега.

"Да уж. Мы грабители. А что делают грабители? "

"Они грабят людей".

"В яблочко. А что это за дети? "

"...люди."

"Правильно! Так что давай тогда кружим! "

Они посмотрели друг на друга, затем на прохожих. "Их очень много", — несколько обеспокоенно заметил Чарльз. "Множество свидетелей".

"Так что мы ждем всего пару из них". Бернард пожал плечами. "Я не тороплюсь, а ты?"

"Нет"

"Тогда заткнись и приготовься".

Эти двое стояли там в тени, более или менее терпеливо ожидая, пока группы хеллоуина бродят туда и сюда. Чем дольше это продолжалось, тем больше сомневался Чарльз. В конце концов, Бернард заметил пару детей, приближающихся по своей стороне улицы без сопровождения взрослых, что совпало с уменьшением количества других людей и пробелом в машинах. Он внимательно изучил их и увидел, что их костюмы выглядят очень дорогими, что, с их точки зрения, является хорошим предзнаменованием.

"Привет. Смотри, — прошипел он.

Чарльз выглянул из-за угла, из него торчала только половина лица. "Их?"

"Да уж."

"Им всего около пятнадцати".

"Тогда легкий сбор!" Бернард ухмыльнулся, собираясь. "Это будет похоже на то, как отобрать конфету у ребенка. И конфету мы тоже возьмем.

"Я действительно не знаю об этом, Бернард", — увиливал Чарльз.

Бернард тяжело вздохнул, впился взглядом в землю, затем медленно повернулся и ткнул пальцем в лицо своему товарищу. "Что ... Мы ... Чарльз? — заскрежетал он.

Как только Чарльз открыл было рот, чтобы ответить, совершенно неожиданный голос сказал позади них: "Хрустящий и слишком громкий", очень тревожным тоном легкой радости. Это было слишком глубоко, чтобы быть человечным, и с забавным акцентом.

Что-то вроде шипения.

Их широко раскрытые глаза встретились, а затем они очень медленно одновременно повернули головы, чтобы увидеть, кто сказал.

Последовала долгая пауза, во время которой ни один из них даже не моргнул.

Чертов большой черный дракон, который каким-то образом делил с ними переулок, очень намеренно ухмыльнулся, открыв рот, достаточно большой, чтобы проглотить любого из них.

Их взгляды снова встретились.

= — = — = — = — = — = — = — = — = — = — =

"Yahhhhh!"

Люси дернулась от пронзительного крика впереди, затем они с Эриком в некотором замешательстве наблюдали, как двое мужчин выскочили из переулка между двумя многоквартирными домами и побежали, как будто они горели. Они выглядели несколько оборванными и дурными, и у нее внезапно всплыли воспоминания о двух событиях, которые она предпочла бы забыть.

"Ух ты, эти парни умеют бегать" , — удивленно прокомментировал Эрик.

— Думаю, они пошли напуганными преступниками, — весело сказал Брекста, стоя рядом с ними. "Это очень убедительно".

Люси посмотрела на своего друга, затем вслед за парой, которая с поразительной скоростью удалялась вдаль, затем начала довольно сильно смеяться. Брекста и через мгновение Эрик присоединились к ним, пока они продолжали искать еще конфет.

= — = — = — = — = — = — = — = — = — = — =

Эми с удовлетворением заглянула в сумку, широко улыбаясь. "Неплохо. Я люблю эти вещи ". Она вытащила небольшую плитку шоколада и нуги, развернула ее и откусила от конца. "Ницца."

Они вышли из дома, в который только что зашли, и двинулись по улице вместе с другими молодыми людьми. Он был на удивление активным, с десятками групп, если не больше, по улицам, от семей с детьми от пяти или шести до подростков от семнадцати до восемнадцати. Ей было приятно видеть, сколько людей развлекаются в результате резкого падения преступности в последние месяцы.

"Я никогда не видела так много людей на Хэллоуин", — прокомментировала Тейлор, оглядываясь по сторонам и повторяя свои мысли.

"Я тоже", — добавила Вики со счастливой улыбкой. "Здорово. Так и должно быть, без сумасшедших бандитов, нападающих на всех ".

"Ага." Тейлор посмотрел в сторону, затем указал на большой дом в стороне от дороги. "Давай попробуем следующее".

Эми подозрительно посмотрела на нее. В ее голосе была нотка веселья, которая казалась не совсем правильной. Обернувшись, чтобы осмотреть дом, она немного понюхала, а затем озорно ухмыльнулась. "Ах", — хихикнула она.

Вики смотрела между ними, явно озадаченная. "Какие?" она сказала. "Я что-то упускаю".

"Да, да, не беспокойся об этом", — усмехнулась Эми, направляясь по дорожке через элегантно разбитый палисадник. Она, с двумя аспектами Тейлора, окружающими ее, и Вики, парившей на пару футов в воздухе, что делало ее костюм волшебницы еще более впечатляющим, подошла к входной двери. Бросив взгляд на остальных, она ткнула в звонок.

Все они могли слышать мелодию, доносящуюся откуда-то из глубины дома, которая звучала гораздо более впечатляюще, чем большинство дверных звонков. Дом не был похож на особняк, но он был очень большим, это была элитная зона, граничащая с особенно удачным домом, в котором Деннис и его группа, вероятно, вызывали странности. Подошли шаги, слышимые на деревянном полу, затем дверь открыт.

"Кошелек или жизнь!" небольшая группа громко кричала, когда это произошло.

Хозяин дома с миской конфет в руке смотрел на них широко раскрытыми глазами.

Эми улыбнулась ему в своей лучшей семейной манере.

Макс Андерс посмотрел на нее в ее силовой броне Эми, затем на Тейлора в ее костюме " Сауриала ", затем на Сауриала в ее " Тейлоре".'костюм, затем поднял глаза, чтобы посмотреть назад и над ними туда, где великая и могущественная волшебница Виктория величественно парила со своим посохом в руке, светящаяся сфера на конце довольно жутко подчеркивала ее лицо.

Наступил долгий миг, прежде чем он просто передал Эми всю чашу, повернувшись лицом, и очень тихо закрыл дверь. Они услышали, как он щелкнул.

Все переглянулись, прежде чем Эми осторожно отмерила одинаковые пропорции конфет в их пакеты и поставила миску перед дверью, оставив ее наполовину полной. Они повернулись и ушли.

Никто из них не расхохотался, пока они не оказались на некотором расстоянии.

= — = — = — = — = — = — = — = — = — = — =

Макс опирался на внутреннюю часть входной двери, закрывая лицо руками, пока его сердце не перестало биться.

"Я так ненавижу этот город", — наконец вздохнул он, выпрямляясь и отправляясь на поиски напитка. Впервые за несколько недель он вернулся в свой семейный дом, и это должен был быть Хэллоуин.

От ящериц никуда не укрылось. А теперь у них есть волшебник и Эми.

Прошло довольно много времени, прежде чем он перестал дергаться и смог подготовиться к вечеринке мэра. Это было общественное мероприятие месяца, и поэтому он должен был уйти, но он предпочел бы напиться и положить голову под подушку.

Как ни странно, он часто чувствовал это в последние месяцы.

= — = — = — = — = — = — = — = — = — = — =

Ханна наблюдала, приоткрыв рот, как Призрачный гонщик с ревом промчался мимо, оставляя огненный след посреди дороги, врезался в бордюр у основания башни Медхолл, прошел прямо перед ней и исчез за крышей.

"Что за хрень?" она не спросила никого конкретно.

Звук странно похожего на турбину автомобильного двигателя рядом с ней отвлек ее внимание от медленно рассеивающейся линии пламени в самом высоком здании в заливе. Она обернулась и увидела очень молодого двойника Дэвида Хассельхоффа, выглядывающего из окна черного спортивного автомобиля с красным светом, движущимся взад и вперед на капоте. Через окно она могла видеть, что кабина была завалена высокотехнологичными устройствами.

"Простите, мэм, вы только что видели, как здесь прошел скелет на мотоцикле?" — вежливо спросил он.

Голос был знакомым, и она вздохнула. "Он пошел туда", — ответила она, указывая влево и вверх.

"Спасибо", — культурно ответила сама машина. "Майкл, мы должны немедленно следовать".

"Как раз то, о чем я думал, КИТТ", — сказал псевдо Майкл Найт, который был явно убер в костюме лучше, чем обычно, когда он откинулся на сиденье и схватился за руль, одновременно надевая солнцезащитные очки на глаза. "После этого демонического существа! Турбо ускорение!"

Автомобиль отъехал от обочины, затем раздался громкий свистящий рев, и он разогнался с невероятной скоростью, безо всяких усилий перепрыгнув через следующие три машины и промчась по дороге мимо здания Медхолла на скорости около ста. миль в час.

Ханна наблюдала, как он уходит, вместе с сотнями других людей, все из которых, казалось, находили это очень интересным, судя по огромному количеству телефонов, направленных им вслед.

"Что за хрень?" — повторила она снова, довольно слабо.

Когда она услышала стук копыт по дороге позади нее, ей не хотелось оборачиваться и смотреть.

Но все остальные так и сделали, поэтому в конце концов она согласилась с общепринятым мнением.

"Добрый вечер, леди Милиция", — сказала принцесса в карете, сделанной из гигантской тыквы, сидящей на четырех колесах и запряженной двумя светящимися лошадьми, и высунулась из окна. Кошачьи уши дергались на ее голове. "Вы случайно не видели, как здесь недавно проезжал рыцарь в черной машине с собственными мыслями? Понимаете, он дал мне этот дурацкий башмак из стекла, и я хочу вернуть его, потому что это явно угроза безопасности. В качестве иллюстрации она подняла блестящую стеклянную туфлю на высоком каблуке. "Я знаю, что это традиционный принц, но он еще не так далеко от того, что сказал", — добавила она.

Ханна увидела, что рядом со странно одетой Вектурой внутри нелепой машины ей ухмылялась кошка-робот. Не доверяя себе ничего сказать, она просто указала.

"Моя благодарность, леди Милиция", — сказала " принцесса" с благодарной улыбкой. "Ему так легко не сбежать. Вперед, мальчики! "

Иллюзорные, но более реальные, чем они должны были быть лошади, встали на дыбы, заржали и поскакали прочь, карета быстро обогнала движение, хотя, честно говоря, большая часть этого замедлилась, чтобы зевать. Наблюдая, как он исчезает вслед за Knight Industries Two Thousand, Ханна тяжело вздохнула и продолжила свой путь к зданию PRT.

Когда голос в ее ухе заскрежетал: " Я Бэтмен! Когда она вошла в гостиную, она почувствовала, что на самом деле была довольно сдержанной, и лишь материализовала электрошокер в последующем рефлекторном действии. Итан казался менее счастливым по этому поводу, но она могла поклясться, что видела, как Колин на мгновение почти улыбнулся.

Был такой день.

= — = — = — = — = — = — = — = — = — = — =

" El Presidente! — крикнул Деннис, отдавая честь, когда к ним подошли Дэнни и Метис .

Черная девушка-ящерица внимательно осмотрела его, держа одну руку в своем костюме, затем наклонилась ближе и сказала низким, но слышимым голосом: "Сэр, я считаю, что этот человек на самом деле может быть не тем, кем он является. У нас нет никаких записей о волшебнике, назначенном в этот город. Должен ли я убить его? "

"Не убивай никого , Метис", — ответил Дэнни с пустым выражением лица, хотя внутренне он был довольно забавлен. Некоторое время он так не развлекался и надеялся, что его дочь тоже развлекается.

"Откажитесь от снайпера", — прошипела Метис ей в рукав, пристально глядя через плечо Денниса. "Я повторяю, отойди. Пакет в безопасности ".

Лиза имея далеко слишком много удовольствия, он чувствовал.

Деннису, похоже, нравилась ее маленькая пародия, и другие его друзья тоже улыбались. На самом деле Мэнди подавляла серьезный приступ хихиканья обеими руками. "Как это работает?" он спросил.

"Вообще-то фантастика", — улыбнулся Карлос. "Я не делал этого годами и забыл, как это было весело. Кажется, сейчас у людей действительно хорошее настроение ". Он оглядел улицу, затем снова посмотрел на них. "Даже погода прекрасная. Не слишком холодно, но достаточно холодно, чтобы получилось великолепно ".

"Да, это потрясающе", — радостно добавил Рич. "Я сказал отцу, что я не слишком стар для фокусов или угощений, и я был прав!"

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх