Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Микадо. Император из будущего


Опубликован:
19.03.2013 — 29.08.2013
Читателей:
1
Аннотация:
Роман вышел в августе 2013 г. в издательстве Альфа-книга.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Пичалька. Уже почти равнодушно выслушиваю от вошедшей в раж проповедницы историю меча. Оказывается, "Кусанаги" был найден богом Сусаноо в теле убитого им чудовищного дракона. Когда Сусаноо рассёк труп змея своим клинком, то в одном из хвостов обнаружил меч. Далее он был подарен его сестре, богине солнца Аматэрасу в знак примирения. Позже этот меч был передан её потомку Ниниги-но Микото, а от него — принцу Хико-Хоходэми, более известному как Дзимму.

По дороге домой еще раз обдумываю этоки. Ведь не просто так бикуни начали в Киото рассказывать Повесть о доме Тайра. Такое ощущение, что буддисты готовят почву. Где-то просочились мои планы по объединению синтоиских священнослужителей в одну организацию и вытеснение на периферию все остальные деноминации. И я даже догадываюсь, откуда идет утечка. Моя переписка с настоятелем киотского храма "Тайсэкидзи" Набой Санэнагой. Тем самым Набой, что короновал меня чуть меньше месяца назад. Не смог устоять настоятель, поделился с кем-то задачами, которые я ставлю перед синтоизмом. И первая из этих задач — всеяпонский съезд священнослужителей синто, подготовкой которого занимается Санэнага. А буддисты, значит, занимаются подогреванием масс. Ой, как трудно не уловить взаимосвязь между Киёмори Тайро и Ёшихиро Сатоми. Мне срочно нужно во дворец. Поход в народ пора заканчивать.

Интерлюдия III

Двадцатый день Фумидзуки, седьмого года Тэнмона, киотский курорт горячих вод Арашияма онсэн

— Где он?! — посол Поднебесный, князь Чжоу Ли оттолкнул служку и прошел внутрь гостиницы. Тут же, преграждая путь, перед ним на колени упало несколько японцев. Из пристройки выскочил пожилой хозяин и кланяясь, схватился за рукав:

— Уважаемый господин, посол! Никак нельзя в одежде! Это против всех правил

— Где Пак Сун?! Немедленно отвечай — стряхивая руку хозяина, уже спокойнее спросил князь

— Господин посол Часона в правой купальне. Я прошу вас раздеться и принять ванну перед посещением онсэна. А я пока предупрежу Пак-сана о вашем визите.

— Ну хорошо, вели принести сакэ — уже совсем спокойно произнес Чжоу Ли

/Онсэн — название горячих источников в Японии, а также, зачастую, и название сопутствующей им инфраструктуры — отелей, постоялых домов, ресторанов, расположенных вблизи источника/

/Часон — древнее название Кореи/

Спустя полчаса поджарый обнаженный князь, обернувшись в простыню из белого полотна, заходил в водоём, заполненный горячей водой из вулканического источника. Слева от водоема шумел небольшой искусственный водопад, справа были вырыты несколько ям с холодной минеральной водой. Однако они были пусты — лишь в центральной купальне плескалось несколько человек. Точнее трое — пузатый, пьяненький кореец с плоским безусым лицом и две молоденькие девушки с завязанными в пучок волосами. Троица смеялась, одаривала друг друга брызгами и шлепками по голым попкам.

— Ээ! Какие гости!! — увидев китайца завопил счастливый Пак Сун — Сам высокородный Чжоу Ли почтил визитом нашу скромную пирушку.

— Не такая уж она и скромная — подплыв к кампании, князь махнул рукой в сторону бортика купальни. Там в окружении несколько миниатюрных кипарисов стоял поднос с деликатесами и выпивкой.

— О, Чжоу-сан, ты уже пробовал императорские суси и сашими? Говорят сам Ёшихиро-сама изобрел рецепт блюда. Эти кусочки рыбы в рисе с соевым соусом и васаби — бесподобны!

— Пробовал — лаконично ответил посол — Нам надо срочно поговорить

— Говори

Чжоу Ли показал глазами на раздетых банщиц.

— А дамы нам мешать не будут — перешел на мандаринский диалект Пак Сун — И даже помогут.

Он забрался на бортик и жестом подозвал к себе девушек — Давайте ка, потрудитесь над моим нефритовым жезлом. Чжоу-сан, не стесняйся, присоединяйся.

Одна из банщиц оттопырила розовый от горячей воды зад и приглашающе улыбнулась.

— Пак! В Дзигоку тебя с твоим развратом! У меня серьезное дело!!

/Дзигоку — название преисподней в японском языке, которое обычно подразумевает концепцию буддийского ада, где правит бог Эмма. От мира живых его отделяет река Сандзу/

— Какой ты скучный — вздохнул кореец, жестом отсылая прочь девушек — Но, что там у тебя, чума вернулась в Киото? Император нашелся?

— Чума не вернулась, а Ёшихиро, оказывается, никуда не пропадал. Был на паломничестве в храме "Тайсэкидзи". Пост, молитвы, медитации... Просил милостей у богов для Ямато.

— Милости ему окажут не боги, а Симадза Такахиса. Разрешив вскрыть свой живот над навозной кучей

— Ты так уверен в победе южан?

— Все уже решено. Португальцы, пушки, ружья. Ты знаешь, что под знаменами Такахиса собираются все дайме Ямато? 40 князей со своими дружинами. Опять же вако с Окинавы. Двести тысяч самураев! Это сила. Это мощь.

— А я слышал обратное. Что в столицу перебежали дайме Мори, Тёсокабэ и еще несколько аристократов с Сиккоку и Кюсю со своими сторонниками... За Ёшихиро выступают кланы синоби и весь север. Да и народ его боготворит. Налоги понизил, самураев приструнил, чуму победил. Весь Киото заклеен его прокламацией Пяти обещаний

— Ну, а вам то что беспокоиться? Вы, китайцы, самые умные — ставите сразу на двух лошадей. Победит Ёшихиро — отлично. Чжоу Ли помог Императору отменить указы "хайцзин". Кто разрешил японцам морскую торговлю с Китаем? Кто пристроил торговые дома клана Сатоми на ярмарку в Кантоне? Чжоу Ли! Победит Такахиса тоже неплохо. Деньги в займы кто ему дал? Китайцы. Опиум для него кто выращивает?

— Прекрати сейчас же! Опиум португальцы возят из Индии. И кстати, говоря, складируют его в Пусане!! Чунджон совсем голову потерял? Пускать христиан в самое сердце Чосона, да еще с конкистадорами, священниками...

— Эй! Поаккуратнее про нашего вана говори. Сами Макао отдали на откуп чужеземцам, а нам претензии предъявляете??

/Пуса?н — крупнейший порт и второй после Сеула город в Кореи/

/ Чунджон — король (ван) Кореи (Чосона)/

— Пак ты когда последний раз на карту смотрел? Макао — остров в дельте реки Жемчужная. Его изолировать флотом — один раз высморкаться императорскому евнуху. А Пусан — материковый порт!

— И что?! Какие-то миньские кастраты будут нам указывать?!

— Что ты сказал??

Китайский посол схватил за горло корейца и стал сжимать руки. Пак Сун с налившейся кровью лицом, попытался разжать захват, но безуспешно. Теряя сознание, он начал стучать ладонью по бортику купальни.

/Макао до 17-го века действительно был островом/

— Живи, червяк — Чжоу Ли отбросил от себя прочь корейца, подошел к подносу и налил сакэ — И помни кто ты и кто твой ван. Чунджон лишь волей Поднебесной княжит в землях Чосон.

— Да, господин посол — прохрипел в ответ Пак Сун, склоняя голову — Чем я могу вам помочь?

— Запретный город беспокоит усилившееся влияние португальцев на дела Чосона. Ямато, Оккинава — пускай. Но не граничащая с Китаем страна. Нельзя пускать христианскую заразу на материк. Сначала приходят иезуиты. Плетут свои интриги, открывают храмы. Потом приходят торговцы опиумом. Разуй глаза Пак! Посмотри, что творится на юге Хонсю и Кюсю. Народ курит опиум деревнями. В городах не пройти от нищих и больных маковой лихорадкой. Люди трясутся, кричат от боли. У них ломит кости, горит нутро. Ты такого будущего хочешь для своей страны??

— Португальцы дали твердые гарантии, что поставки товара будут идти только на острова — кореец потер шею и продолжил — Есть один нюанс, о котором вы не знаете. Главный азиатский иезуит Педро Новаиш очень дружен со второй наложницей Чунджона.

— Это та, которая занимается врачеванием? Великая Чан Гым?

— Да. Единственная женщина-придворный лекарь за всю историю династии Чосон.

— Ну и при чем тут она?

— Чан Гым имеет большое влияние на вана. Пять лет назад она спасла ему жизнь. А недавно уберегла от смерти и сына Чунджона. И знаете как?

— Как?

— Разрезала ему живот и вытащила из него гнилую кишку.

— Не может быть! И парень не умер от боли?

— Именно! Педро Новаиш посоветовал Чан Гым использовать настойку опия. Принц заснул и наложница смогла закончить свое дело.

Не обращая внимание на корейца, Чжоу Ли закрыл глаза, лег плашмя на воду и раскинулся звездой. Воцарилась тишина. Пак Сун боясь потревожить раздумья посла, аккуратно выбрался на край купальни, оделся в халат и принялся ждать.

— Ну, хорошо — очнулся от своих мыслей Чжоу Ли — Запретный город дал мне инструкции не вмешиваться в борьбу Такахисы и Сатоми. Ты прав. Победит первый — мы получим обратно погребальные фигурки воинов из кургана императора Чжао Куан-иня. Да, и японские торговцы перестанут сманивать в Кантоне наших мастеров. Ну, а если возьмет верх Ёшихиро...На завоевании Кюсу он не остановится. Почистит Окинаву от вако, выкинет португальцев с их опиумом из Азии. В любом случае мы в выигрыше.

Глава 15

Побеждает тот, чьи войска — от первого

до последнего воина — хотят одного.

Сунь Цзы

Благодаря оставленному письму фельдмаршалу, отсутствие Императора в Госё осталось незамеченным. Хиро-сан прикрыл мою задницу перед придворным (за что мне пришлось выслушать от него упреки в безалаберности), объявив, что Микадо совершает паломничество в столичный храм "Тайсэкидзи". Разумеется, первую аудиенцию я дал Набе Санэнаги, который невольно участвовал в этом заговоре. Разговор получился деловым и конкретным. Определили дату общеяпонского съезда священнослужителей, место (Золотой павильон), бюджет (пришлось раскошелится). По моему запросу уже пожилой, за 50 лет, но все еще энергичный Набе-сан подготовил материалы по состоянию дел с религиями на островах.

Как я и думал, юг Японии (особенно Кюсю) оказался сильно христианизирован, центр и север — сборная солянка из буддизма, синтоизма и различных восточных сект. Набе-сан сходу предложил радикальную реформу — приходы конкурентов закрыть, имущество с паствой передать в ведение нового министерства по делам религий. Всего предполагалось быстрым рейдерским наскоком захватить 8 тысяч буддистских храмов и монастырей по всей стране. Таким образом, будущий патриарх синтоистской церкви, Набе Санэнаги — а именно его на эту должность я планировал поставить настоятеля храм "Тайсэкидзи" — стал бы распоряжаться огромными богатствами и сравнялся в могуществе с Императором Японии. Оно мне надо? Однозначно, нет. Значит, действуем тоньше.

— Уважаемый, Набе-сан — поинтересовался я у священника, сворачивая отчет обратно в трубочку — У меня только два вопроса к вам по поводу выдворения христиан и буддистов из страны. Не приведет ли это к бунту? И есть ли у вас достаточно служителей синто, чтобы занять освобожденные храмы и монастыри?

Санэнаги обиженно закряхтел, но ничего внятного на этот вброс ответить не смог.

— Значит, поступим следующим образом. Я напишу указ о том, что Палате по делам религий в этом и следующих годах отходят земли и храмы сект Белого лотоса и Икко-Икки. Даю вам сорок дней, чтобы сформировать отряды священников, которые будут приданы полкам Хиро-сана. Посмотрим, как ваши люди справятся с задачей в провинциях Исе, Эчизен, Ното... Если все пройдет удачно, без бунтов и утери имущества сект, то через два года я дам разрешение занять десятую часть всех буддистских святилищ. Будем есть этого кита по кусочкам. От вас, Набе-сан, мне сейчас требуется три самые важные вещи.

Санэнаги схватился за кисточку, вытащил из рукава чистый лист бумаги и начал записывать.

— Первое, это налогообложение. Ситуация, когда религиозные группы неподотчетны центральному правительству — недопустима. Отныне я дарую право синтоистской церкви взымать с паствы десятину, но половину этой десятины я буду забирать в императорскую казну. Это касается и различных подарков, пожертвований, а также доходов с монастырских земель и промыслов. Специальные ревизоры будут инспектировать храмы, обители и в случае обнаружения недостачи — к нарушителям будут применяться самые жестокие меры.

— Второе. Образование. Не прошу, а требую открыть при всех святилищах начальные школы для детей. Обучать чтению, письму, истории нашей страны. Передаю в ваше ведение киотский университет Фиядзон. Приказываю в нем готовить пастырей-учителей. В каждой из тридцати семи провинций, что подчиняются ныне дому Сатоми, определить главный храм. При нем открыть типографию и семинарию для подготовки низового жречества.

Третье. Иерархия. Сейчас в синто два типа священников — кануси и их помощники — мико. Причем должность кануси передается по наследству. Это недопустимо. Отныне все священники после обязательного обучения и сдачи экзаменов должны утверждаться Палатой по делам религии. Я предлагаю ввести ранговую систему. Высший ранг — Верховный жрец синто. Ему подчиняются гудзи или священнослужители первого ранга — главные священники храмов и центральных монастырей. Наконец, внизу пирамиды -

нэги и гонэги — рядовые жрецы второй и третьей ступени.

— Женщины могут занимать эти должности? — поинтересовался Санэнаги

Хм. Хороший вопрос. Насколько я знаю, даже в 21-м веке традиционные религии так и не смогли для себя решить эту проблему. Что уж говорить про 16-е столетие.

— Будем решать по ходу дела — я решил слиться с этой скользкой темы о правах женщин. Тут только начни — столкнешь первый камень лавины. Сначала потребуют право учиться в университетах, потом заниматься мужскими профессиями — типа врача (кстати, по слухам в Корее уже есть первая женщина-врач и, говорят, что пользует самого ванна), а там глядишь, и до выборов дойдет. Только суфражисток мне тут не хватало.

— А вот что мы не можем оставить на потом — перешел я к самой важной теме — Так это вероучение и обряды.

Санэнаги тяжело вздохнул и вынул новый листок для записей.

— В ходе общего собора священнослужителей необходимо утвердить единый перечень всех богов, духов, ками, которым молятся прихожане.

— Вы предлагаете вносить изменения в Кодзики? — задрожал голос Набе

/Кодзики (яп. "Записи о деяниях древности") — крупнейший памятник древнеяпонской литературы, один из первых письменных памятников, основная священная книга синтоистского троекнижия, включающего в себя помимо "Кодзики" "Нихонги" ("Анналы Японии") и недошедшую до нас. "Кудзики" ("Записи о минувших делах")./

— Если потребуется, то да. Меня не устраивает эта чехарда, что сейчас творится в источниках. По одним книгам Идзанами — богиня творения и смерти, супруга бога Идзанаги. По другим — его сестра. Сам Идзанаги — бог-творец мира, отец Аматэрасу. А в свитках "Кудзики" его роль описывается как одновременно отца и матери Аматэрасу и двух ее братьев, после ухода Идзанами в некую страну Ёми. Что еще за Ёми?? Какая страна может быть помимо того мира, что сотворил Идзанаги? Предлагаю, выстроить четкую конструкцию небесной иерархии и убрать все лишнее. Есть бог-творец Идзанаги, есть богиня-покровительница Ямато Аматэрасу, от которой ведет свой род Микадо. Есть стихийные божества, отвечающие за ту или иную сферу жизни людей. Так надо решить Сусано — бог ветра, воды или мертвых? За небесные светила, кроме Солнца отвечает всемогущий Цукиёми или еще кто-то? И так далее.

123 ... 151617181920
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх