Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Профессионал. Один В Поле Воин


Опубликован:
01.03.2022 — 11.02.2023
Читателей:
2
Аннотация:
Приключения Майкла Валентайна в Америке, советской России и Европе. РОМАН ПОД ЭТИМ НАЗВАНИЕМ ВЫХОДИТ В ИЗДАТЕЛЬСТВЕ "АСТ".
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Вот позвонил бы, тогда бы я с подарком приехала. Ну да ладно, это все поправимо. А что бы ты хотел получить на день рождения?

— Ничего мне не надо. У меня все есть.

— Так уж и все? — при этом жена сенатора хитро прищурилась.

'Похоже, леди неспроста приехала'.

— Я человек самостоятельный и практичный, тетя Мария, поэтому ни о чем лишнем не мечтаю.

— Мне нравится, как ты меня называешь, Майкл. Очень нравится. Еще мне нравится, когда ты говоришь, как подросток, а не как взрослый человек. Всему свое время, мальчик. У любого человека должно быть детство и юность, чтобы было что вспомнить. Милые, простые глупости, мечты, обиды и радости. Об этом приятно вспоминать спустя годы, а вот разочарования и горести взрослой жизни слишком тяжелым грузом ложатся на душу человека, — глаза женщины наполнились слезами.

Мы стояли у всех на виду, в перекрестии любопытных взглядов. Меня здесь знали многие, поэтому на нас глазели не только проходящие мимо туристы, но и персонал отеля. Не зная, что сказать в утешение, я пошел простым путем, взял ее за руку и тихо сказал: — Пожалуйста, тетя Мария, не надо. На вас смотрят.

То ли мои слова, то ли она сама сумела взять себя в руки, но леди Вильсон сумела справиться со своими эмоциями. Она слегка провела кружевным платочком по глазам и даже чуть скривила губы в попытке улыбнуться.

— Извини, Майкл. Просто ты так похож.... Вот я и не сдержалась. Все уже прошло.

— Вы лучше расскажите: как ваши дела?

— Хорошо, насколько это возможно при нашем положении. Генри легче переносит горе, он весь в работе, а я... — женщина тяжело вздохнула. — Все, Майкл. Обещаю, больше мы не будем об этом никогда говорить. Хорошо?

— Хорошо, тетя Мария.

— Как ты сам? Ни разу не позвонил нам. Я порывалась сделать это, но каждый раз Генри меня останавливал.

— Мне тоже хотелось вам позвонить, но меня, вы уж извините, останавливала мысль о вашем горе. Я плохо умею утешать.

— Вот опять заговорил, как взрослый человек, а ты ведь подросток. Откуда у тебя.... Впрочем, знаю. Ты же предоставлен сам себе. Все сам решаешь. Думаешь. Делаешь. Так?

— Тетя Мария, вы мне особенно нравитесь, так это тем, что все сходу понимаете, — этими словами я вызвал бледную улыбку на ее губах. — Почему вы предварительно не позвонили? Вы одна приехали? А где дядя Генри?

— Сколько вопросов сразу! Отвечаю по порядку. Мы решили сделать тебе сюрприз, а муж обещал, что приедет через пару дней. У него дела, дела и еще раз дела. Послушай, на нас почему-то слишком много людей внимание обращают. Ты не заметил?

— Заметил, только ничего удивительного не вижу. Меня ведь тут все знают, весь персонал отеля и даже некоторые постояльцы. Сейчас они все дружно гадают: кто приехал к Майку? А стоит нам уйти, сразу начнут сплетничать.

— Понятно, — миссис Вильсон чуть-чуть усмехнулась. — Тогда может, пойдем в более спокойное место или ты куда-нибудь торопишься?

— Нет. Никуда. Я иду с тренировки. Схожу в душ, после чего свободен, как ветер. У меня сразу есть предложение. Вы сейчас идете в бар, а быстро заскочу в свой номер, приведу себя в порядок....

— Принимается! — перебила меня жена сенатора. — Иди и не торопись. Я ведь только приехала и толком даже не осмотрелась.

— Как вам наш отель? — сразу поинтересовался я.

Мне действительно было интересно ее мнение. Она много ездила, а при ее положении, останавливалась, отнюдь не в дешевых мотелях.

— Я всего пару часов как приехала, но первое впечатление пока хорошее. Кондиционеры. Телевизоры. Когда попробую местную кухню тогда уже скажу окончательно.

— Где вас поселили, тетя Мария?

— Двухкомнатный люкс. Кстати, bellboy, который принес мой багаж в номер, сказал, что на этом этаже живет мальчик в таком же номере.

— Джонсон так и сказал: мальчик? Ну все, теперь я ему точно в глаз дам.

— Майкл, а кто-то пытался мне недавно доказать, что он серьезный мужчина. Или это был не ты?

— Ладно, пусть живет. Так я побегу?

— Иди-иди, я найду чем занять себя.

Чтобы привести себя в порядок мне хватило двадцати минут. Выйдя из своего номера, я спустился на лифте вниз и прямиком направился в казино, наталкиваясь на любопытные взгляды персонала отеля. Всем было интересно: что за тетка приехала к Майклу?

Пройдя зал игровых автоматов, наткнулся на одного из наших охранников, который со скучающим видом стоял, опершись на 'однорукого бандита'.

— Привет, Горди. Где мне Макса найти?

— Привет. Посмотри в комнате охраны. Только он сейчас очень злой, — предупредил меня Гордон Флеш, бывший полузащитник студенческой футбольной команды, родом из Иллинойса.

— Что случилось?

— Да клиент с придурью попался. Его ребята попросили его выйти на свежий воздух, так он руками стал размахивать. Да что тебе говорить, ты и сам прекрасно все знаешь.

Я кивнул головой, соглашаясь с его словами, и направился к комнате охраны. Только открыл дверь, как сразу услышал резкий и злой голос Ругера: — Запомните раз и навсегда! Это наш клиент! Второй раз он может не прийти. Это понятно?! Значит, вы должны с ним обращаться предельно вежливо! О том, что случилось, мне известно из доклада начальника смены, поэтому ругать вас не вижу смысла. Считаю, что тут неправы все. И вы, и клиент. Именно поэтому я сейчас обойдусь замечанием, но при этом запомните: еще раз подобное повторится — лишитесь недельного жалованья! Можете идти!

— Привет, парни! — поздоровался я с проштрафившимися охранниками, которые сейчас торопливо выбегали из кабинета.

— Привет, Майкл. Привет! — не останавливаясь, вразнобой поздоровались со мной парни, стараясь побыстрее убраться с глаз разозленного начальства.

— Привет, Макс, — поздоровался я с 'дядей'. — Парни, что клиенту по шее дали?

— Привет. Да ерунда полная. Пьяный дурак принялся кричать, что его здесь обжуливают, а когда его попросили выйти, стал руками махать.

— Тогда чего ругал парней?

— Начальство время от времени должно ругать подчиненных, чтобы те не расслаблялись. Лучше скажи, чего пришел? Или опять собрался куда-то ехать?

— Леди Вильсон приехала.

— Погоди! Жена сенатора?! — я кивнул головой. — А сам сенатор?

— Будет через пару дней.

— Хм, — задумался Макс, потом посмотрел на меня. — Как-то неожиданно. Они тебе звонили?

— Нет. И сразу говорю: я не в курсе, зачем приехала леди Вильсон. У тебя есть полчаса?

— Пошли, — Макс встал и вышел из-за стола.

Стоило нам войти в бар, как мы увидели, что Мария о чем-то оживленно говорит с барменом, но стоило ему нас увидеть, как тот сразу замолк и стал усиленно натирать стаканы. Мы подошли к стойке.

— Тетя Мария, познакомьтесь. Это мой дядя, Макс Ругер.

— Мне очень приятно видеть вас, мистер Ругер, — сказала ровным и сухим голосом леди Вильсон, при этом внимательно разглядывая крепкую фигуру начальника безопасности. — Я вас таким и представляла. Мощное сложение. Цепкий и настороженный взгляд. Впрочем, как еще может выглядеть бывший полицейский и частный детектив?

Ругер уловил нотку язвительности в голосе жены сенатора и не замедлил добавить сарказма в свой ответ.

— Мое почтение, леди Вильсон. Вы не представляете, как мне лестно удостоиться вашего столь пристального внимания. Приехали на отдых?

— Не совсем так, — она на секунду замялась. — Вообще-то... я приехала поговорить о будущем одного молодого человека.

Макс усмехнулся: — Тут все просто. Вам надо просто поговорить с ним самим.

Ругер вновь удостоился взгляда, из которого можно было понять, что он, как личность потерял еще пару баллов по шкале леди Вильсон.

— Вы разве не его опекун, мистер Ругер?

— Формально так оно и есть, но решать ему. Он знает, что ему надо.

— Вы считаете это правильным? Шестнадцать лет — есть шестнадцать лет. Подростковый максимализм....

— Извините, что перебиваю ваш разговор, — я быстро окинул обоих взрослых взглядом, в котором сквозила насмешка. — Вы оба сейчас говорите обо мне?

— Да, Майкл. О тебе. Я ничуть не сомневаюсь в твоем здравом смысле, но есть решения, которые должны принимать взрослые люди, — отчеканила 'тетя Мария'.

Меня так и подмывало сказать ей что-нибудь язвительное, но я сдержался, так как мою роль подростка никто не отменял.

— Тетя Мария, вы хотели что-то предложить? Как интересно! Да, дядя Макс? — начал я играть роль подростка. — Говорите прямо сейчас!

Если бы здесь был другой человек, а не жена сенатора, Ругер бы сейчас улыбался во весь рот, но сейчас он постарался скрыть усмешку, которую мне не составило труда заметить. Миссис Вильсон что-то почувствовала, наверно поэтому она внимательно посмотрела сначала на меня, потом на Ругера и только тогда ответила: — Мы с Генри решили уехать на какое-то время в Европу. Нашему решению предшествовало предложение президента моему мужу поехать советником в Испанию. По пути туда мы посетим несколько стран, в том числе советскую Россию. Увидеть мир, путешествовать, разве не этого ты хотел, Майкл?

Предложение оказалось неожиданным... и при этом очень заманчивым. Проехаться по странам Европы, посмотреть сталинскую Россию, пожить какое-то время в Испании. Все это здорово, за исключением одной вещи: жизнь в чужой семье. Здесь я только изображаю подростка, а там, мне придется выступать на сцене в главной роли. Моментально прокрутив плюсы и минусы в своей голове, я решил отказаться от столь заманчивого предложения. Жить по чужим правилам — это не мое! Несмотря на уже принятое решение, я, как и положено, эмоционально отреагировал, изобразив на лице восторг:

— Здорово! Путешествовать по миру — моя мечта! Где вы собираетесь побывать?

Мария Вильсон, видно приняла мое довольное выражение лица за согласие, потому что на ее лице тоже появилась бледная улыбка. Макс бросил на меня удивленный взгляд, как видно он ожидал от меня другой реакции.

— Из Нью-Йорка полетим самолетом до Стокгольма. Остановимся в столице Швеции на несколько дней, а затем полетим в Хельсинки, а уже из столицы Финляндии в Советский Союз. Там побываем в двух городах. В Ленинграде и Москве. Сколько времени мы там пробудем, напрямую будет зависеть от дел моего мужа. Как дальше сложится наш маршрут, тоже пока не могу сказать. Думаю, что потом поедем во Францию, и только потом в Испанию. Съездим, я думаю, но позже, в Португалию. Как тебе, Майкл?

Ей очень хотелось заинтересовать меня, переманить на свою сторону.

— Здорово! Столько стран увидеть! Почти кругосветное путешествие получается! Как у Жюля Верна!

— А когда вы собираетесь вернуться обратно, леди Вильсон? — неожиданно поинтересовался Ругер.

Женщина замялась на мгновение, но при этом ответила четко и более резко, чем надо: — Через два, максимум, три года.

Теперь мы удивились уже на пару с Максом. Наверно и мысли у нас сейчас с ним были одинаковые: что такое случилось с сенатором, если он уезжает так надолго?

— Дядя Генри послом едет? — неожиданно вырвалось у меня.

— Нет, Майкл. Советником. Больше я пока ничего не знаю.

— Это серьезно. Тут надо все, как следует обдумать, — задумчиво протянул Макс, глядя на меня. — Сколько вы рассчитываете у нас пробыть, госпожа Вильсон?

— Неделю.

— Вот и хорошо. Значит, мы с вами еще и не раз и не два встретимся, а пока Майкл вам все тут покажет. Извините, но сейчас мне нужно возвращаться к работе.

— Иди, дядя Макс. Мы найдем, чем заняться, — проводив взглядом Ругера, я повернулся к стойке. — Джимми, где твои фирменные фруктовые коктейли?!

— Пару минут, Майкл. Тебе бутерброды, как обычно? — при этом я вопросительно посмотрел на леди Вильсон. Та слегка улыбнулась и покачала головой: — Мне не надо. Как все женщины, я, время от времени, сижу на диете. Сейчас у меня как раз такой период.

— Как обычно, — подтвердил я заказ, затем повернулся к жене сенатора. — Тетя Мария, а что вас здесь интересует?

— Интересует? — она удивленно посмотрела на меня, а потом поняла, что я хотел сказать. — Да, собственно, ничего. Все эти сомнительные удовольствия, ради которых сюда едут, мне неинтересны. Поплаваю в бассейне, попробую местную кухню, схожу пару раз на концерты. Это все.

— Понятно. Как насчет экскурсии по городу?

— Обязательно поедем. Мне же надо иметь хоть какое-то представление о прославленном городе грехов, — в ее голосе чувствовалась откровенная издевка.

Пока я ел, мы молчали. Доев второй бутерброд и допив фруктовый коктейль, я поблагодарил бармена: — Джимми, было все вкусно. Спасибо. Запишешь на Макса. Пока.

Не успели мы выйти из бара и окунутся в гостиничную сутолоку, как женщина неожиданно меня спросила:

— Скажи Майкл, а тебе нравится здесь жить?

Я покачал головой:

— Не особенно. Слишком шумно.

Мария кивнула головой, соглашаясь то ли со мной, то ли со своими мыслями, и почти сразу последовал новый вопрос: — Может расскажешь: как ты тут живешь?

— Полноценные тренировки по несколько часов в день. Бокс и стрельба. Самостоятельные занятия по школьным предметам. Иногда помогаю дяде по работе.

Хотя это была полуправда, но при этом она была подкреплена настолько уверенным тоном, что не давала повода усомниться в моей искренности. Жена сенатора одобрительно качнула головой.

— Спорт и занятия — это хорошо. А компания у тебя есть?

— Есть несколько приятелей, но мне с ними скучно, — уже нагло соврал я, так как со своими сверстниками совсем не общался. — Так, иногда время вместе проводим.

Судя по ее довольному виду, мои ответы ее удовлетворили. Мы остановились недалеко от стойки с двумя портье, которые работали с гостями отеля, при этом успевали бросать на нас любопытные взгляды.

— Хорошо, Майкл. Сейчас я поднимусь к себе, а вечером, если ты не против, мы с тобой увидимся. Как насчет восьми часов вечера?

— Лучше в девять. Совместим ужин и концертную программу, если вы не против.

— Не против, — леди Вильсон чуть улыбнулась. — Я уже и не припомню того времени, когда ужинала с другим мужчиной.

Был обычный развлекательный концерт, который должен был скрасить вечер гостей отеля. Начали выступление комики, потом вышел фокусник, за ним два брата отбили чечетку, потом пела певица, а в завершении — танцы под модный джазовый оркестр. Такими сборными концертами отели заполняли время между приездами звезд эстрады. Артисты второго плана не делали больших сборов, как звезды, но при этом в меру развлекали публику, что являлось главным требованиям для таких выступлений, к тому же в отличие от избалованных знаменитостей они довольствовались стандартными расценками и не предъявляли особых требований по размещению и питанию. Конечно, можно было ограничиться подобными выступлениями, вот только имена популярных артистов, выступающих на нашей сцене, давали такую рекламу нашему отелю, что нас просто заваливали заказами на три месяца вперед, не говоря уже о большой прибыли.

Не успели мы сесть за столик, как появилась Ева Нельсон, которой уже успел позвонить Ругер. Подруга Макса после поездки в Майями стала очень настороженно ко мне относится. Мальчик-миллионер стал для нее загадкой, терзающей ее любопытство, но при этом пугал ее до мурашек по коже. Судя по отношению, которое у нас установилось после этой поездки, Ева решила держаться от меня как можно дальше.

1234 ... 91011
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх