Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Royal Crysis


Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
27.07.2013 — 19.12.2014
Читателей:
97
Аннотация:
Права на мир и персонажей принадлежат тетке Ро. Попаданец в ГП. Титулов Перевелов / Блеков / Слизеринов / Гриффиндоров / Поттеров тоже нет, бесконечных сейфов нет. Небольшой бонус к ментальной магии - т.к. парселанг - это по сути змей-ориентированая легилименция. Сверхсил нет, т.к. тяжелое детство с ежедневным опиздюливанием подорвало магическое здоровье Героя Магической Британии - МКВ незначительно слабее среднестатистического маглорожденного. Пейринга в типичном понимании нет (а там как пойдет). Это рассказ о том, как Гаричку любят две подруги - Ненависть и Ярость. Содержит сцены жестокости, издевательств и убийств. Закончен.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Конечно есть, мастер Поттер. Мы предоставляем такую возможность клиентам, которые владеют пятьюстами и более миллионами галлеонов. К сожалению, Вы под это условие не подходите.

— Спасибо за консультацию, мастер Скалотрус. У меня все на сегодня.

Что сделал бы я на месте Дамблдора? Заказал бы захват цели компетентным людям. К дверям я подошел держа Эмму в руках — мне предстоит бой, долой условности. Конечно же, у дверей совершенно случайно скучала парочка с ребенком, который увидев меня сорвался места и торпедой устремился ко мне, сжимая что-то (портключ?) в руках. Меня такой поворот не обрадовал, поэтому "ребенок" душевно получил прикладом в лоб, так, что его снесло назад на ярд-полтора в полном отрубе. "Папаша" с "мамашей" выхватили палочки и "справедливо негодуя" устремились ко мне, получили по пуле в кисть с палочкой. При попытке достать вторую палочку получили контрольный в глаз. Улица, казалось, застыла и затихла, превратившись в глаза и уши. Трупы "папаши" и "мамаши" уже принимали свой истинный облик — на труп оборотка не действует. Великолепно. Где-то тут, наверняка, фотограф делает снимки как "Гарри Поттер нападает на гражданских". Ну и группа поддержки сейчас появится, чтобы меня "застыдить" и вызвать народный гнев. А вот и они..

— Ты что ублюдок делаешь, зачем на ребеночка напал. — заквохтала бабка.

"Ребеночек" тем временем завозился. Крепкий бугай, однако. Я постарался встретить его лоб прикладом на тридцати узлах. Контрольный "ребеночку", и вот его тоже "крутит", через пару секунд передо мной лежит труп бугая в ошметках детской одежды. На случайных обывателей это произвело впечатление. Нужно его закрепить.

— Еще какой кровавый выкидыш Дамблдора вякнет про ребеночка — оторву руки, приклею на жепу и скажу что так и было.

Пятерка "случайных" прохожих сорвалась с места (поняв, что толпу уже не зажечь), на ходу обнажая палочки. И "стыдящая" бабка летела наравне со всеми. Я рванул вправо, чтобы выстроить их в линию и не дать кастовать всем вместе, когда Эмма запела. После первого выстрела "БАХ" ударил по ушам, и звуки ушли далеко, как будто за туман. Дальше я слышал только звон стали. Через полторы секунды последний, пятый "случайный" попытался спрятаться за действительно случайными прохожими, но был ранен в ногу и добит в голову на земле. Отойдя от банка положенные пятнадцать ярдов, я применил ключ.

Гриммо 12

Провокация, если честно — так себе. Цель ее, даже не повесить на меня убийство — достаточно свидетелей чтобы доказать "самооборону", а просто арестовать, чтобы по-тихому промыть мозги. И здесь нужно сыграть на упреждение. Ведь, что написано в "Пророке" — то правда для обывателей Магической Британии.

На втором браслете, который я использовал только для связи с Ритой, я отстучал кодовый сигнал "Прибыть на Гриммо". Рита не заставила себя ждать, прибыв через четверть часа.

— Рита, делай что хочешь, хоть Империо на редактора и наборщиков круциать, но мне нужно, чтобы через пару часов вышел экстренный выпуск пророка с МОЕЙ версией событий. За мной не заржавеет.

Вместе мы накропали репортаж, и мое краткое интервью, взятое "по горячим следам". Закончили на мажорной ноте:

Рита: Как Вы считаете, мистер Поттер, кто организовал это покушение?

МКВ: Дайте подумать. Кому нужно срочно переключить внимание с убийства молодого Лонгботтома? Кто мог додуматься дискредитировать меня "нападением на ребенка", потому что он сам убил ребенка, и тема ему близка? Кто все грязные делишки обделывает чужими руками? Кто мой враг #1? На все вопросы ответ один — Дамблдор.

— Мне потребуются финансы, чтобы разузнать кое-что в аврорате, — сказала Рита.

— Сколько?

— Триста.

Я полез в кошелек.

— Держи. Не медли.

Но Риту не нужно было подгонять в ее профессиональном рвении.

К пятичасовому чаю на двух листах вышел экстренный выпуск пророка, состоящий из двух частей — описания покушения и моего интервью. Рита превзошла сама себя. Заголовок на передовой "Покушение на Мальчика-Который-Выжил: Бойня у Гринготтса". Ниже было приписано "Гарри Поттер исполняет обещания". В статье было более-менее правдиво описано покушение. Рита упирала на то, что я старался оттянуть кровопролитие и бил на поражение только после подтверждения агрессивных намерений нападающих. Вообще-то, это не так, а если было бы так, я бы умер. Но за попытку ей зачет. Также Рита указала, что троих нападающих уже опознали, в том числе "ребеночка", "бабку" и "мамашу" — все трое были матерые уголовники, под обороткой. Статья включала в себя фотографии ряда трупов (что-то последнее время трупы ээ.. встречаются в основном рядами) и усиленный караул гоблинов, на фоне Гринготтса. Где ж вы раньше были, коротышки долбанные. Вот она, истинная цена дружбы гоблинов — вот чего им стоило мне помочь? Короче говоря, по итогам размышлений и опираясь на дела гоблинов, имел я их в виду. Пусть сами борются за свои права, если они такие галактические мудаки. Как мастером называть — так мастер Поттер, а как голову помочь сохранить — так пятьсот миллионов им нужно в сейфе. Достали.

Вторая часть, с интервью, содержала мою фотографию в стиле "Нео из первой матрицы заходит в офисное здание выручать Морфеуса". А что — он избранный, я избранный. Количество амуниции на плейт-керриере поражало воображение, сквозь темные очки в стиле терминатора просвечивали красным глаза, поверх всего накинут балахон а-ля император Палпатин — только красного лайтсабера нехватало, но это пока. Жуткая усмешка как у Вэсли Снайпса в первом Блэйде, когда он заходит на дискотеку — знали бы вы, как долго я ее тренировал. В этом образе я соединил ключевые черты каждого из признанных, но неизвестных пока (кроме Терминатора) badass-guys. Мне нужно склепать образ харизматичного героя, чтобы репутация сама работала против таких вот дешевых провокаций.

В интервью, кроме прочего, я в очередной раз заявил, что попытки захватить, в том числе арестовать меня под надуманными предлогами будут пресекаться в жесткой форме. Еще я выразил удивление, почему Дамблдор не выкинут из Хогвартса за шкирку и пинком под зад, как лицо, ответственное за смерть ученика.

В общем, я побеждал схватку в прессе по очкам.

Поместье Делакур, кабинет Алена, 3 p.m.

5 ноября.

Делакур, как радушных хозяин, встретил меня стоя.

— Рад встрече, месье Поттер! Как хорошо, что вопреки покушению Вы живы и здоровы. Присаживайтесь.

— Добрый день, сэр. Благодарю.

— Вы запросили встречи вне графика, что случилось?

— Сэр, вы следили за "сортирным инцидентом" в Британской прессе?

— Следил, месье Поттер, но подача событий прессой слишком эмоциональна и неконструктивна. Я что-то упустил?

— Вы, должно быть, обратили внимание, что в инциденте пострадала еще и маглорожденная ученица, Гермиона Гренджер.

— Да, обратил. Но она осталась жива.

— Сэр, имея некоторую инсайдерскую информацию, я могу предположить, хотя и не могу доказать, что именно ей была уготована роль жертвы тролля. То, что благодаря моему аварийному портключу она выжила, а жертвой стал Лонгботтом, и вызвало бурю негодования в Британской прессе. Со своей стороны заявляю, что я заботился лишь о человеке, которого, как я полагал, собирается убить Дамблдор. Смерть Лонгботтома стала неожиданностью и для меня, и для Дамблдора.

— Хорошо, что требуется?

— Требуется получить Французское гражданство для этой пострадавшей и ее родителей. Ученицу, по возможности, устроить в Шармбатон. Я уверен, на острове их ожидает преследование Дамблдора и его организации. Кроме того, мы можем использовать ее случай, чтобы еще раз показать путь нашей антирасистской политики. Ведь единственная причина, по которой Дамблдор выбрал ее в жертву — она маглорожденная и за нее некому отомстить.

— А в чем Ваш интерес, Месье Поттер?

— Мой интерес, конечно, есть. Но в данном случае большую роль играет сострадание к невинной жертве. Как к тем жертвам оборотня. Им помогли?

— Конечно, не можем же мы бросить наших граждан в беде. Девочка уже посещает школу, а отец избавился от депрессии и вернулся на работу.

— У меня схожие причины, сэр. Я не могу бросить своих сограждан в беде. Жаль только, что я не имею достаточно средств, чтобы помочь в этом случае самостоятельно.

— Хорошо, месье Поттер. Я думаю, это можно будет организовать, — это одолжение с его стороны. И когда же он решит требовать долг? — можете мне пролить свет на недавний неудачный побег заключенных из Азкабана? — ну ну.

— По заключениям моих аналитиков, следовало ожидать действий Дамблдора по восстановлению его репутации. В качестве очевидного решения — достать из шкафа старое, но очень страшное пугало, причем такое, на фоне которого Дамблдор виделся бы защитником, разом став необходимым. Дальнейшие его действия были очевидны, легко предсказуемы, и также легко упреждаемы.

— Благодарю за разъяснение. Если возможно, объясните, как Вам удалось справиться с пятью нападающими у Гринготтса за две секунды?

— Только если это останется между нами, сэр.

— Разумеется, месье Поттер.

— Боевой артефакт ранга B+ третьего типа. Сэр.

— Но таких нет в Британии, месье Поттер.

— Поправка: не было неделю назад, сэр.

Делакур не стал задавать вопросы, как я его получил. Если третьего типа — то одушевленный и привязанный к владельцу, на манер фамильяра. Ежу понятно, что я его сам и сделал. Я только что сменил категорию с "выгодная партия для дочери" на "самая выгодная из всех возможных на планете партия для дочери". Не каждый в одинадцать лет создает одушевленный боевой артефакт, покруче Экскалибура. Кстати, интересно, что нужно для получения боевого артефакта SS+? Наверное, ритуально убить пару-тройку Ктулху, или, скажем, несколько десятков миллиардов разумных.

Согласовав наши действия на предстоящей МКМ, ради которых и была поднята все движение во французской прессе, мы расстались.

Гриммо 12, кухня.

Я приказал Кричеру привести старших Гренджеров. Когда они пришли, Джоан не удержалась и обняла меня:

— Тебя чуть не убили, Гарри, — ах, да. Я обязал Кричера обеспечивать газетами Гренджеров, и магическими в том числе.

Моя голова как раз покоилась на груди Джоан, так что я не сильно вырывался.

— Миссис Гренджер, не беспокойтесь. Они слишком слабы чтобы справиться со мной.

Джоан немного отстранилась, чтобы посмотреть мне в глаза.

— Но ты же еще.. маленький! И перестань называть меня миссис Гренджер. И почему у тебя такие глаза, расскажи нам, — и она уселась на стул, усадив меня на колени. Почему бы и нет. Нужно пользоваться тем, что есть, и я обнял Джоан. Кто еще, да и когда меня пожалеет. Нужно иногда расслабляться, а то крыша потечет.

— Внутри я гораздо старше, чем кажусь, Джоан. Глаза у меня такие, потому что я вылечил врожденный дефект зрения. Внешний вид — это побочный эффект. Но я вас позвал не за этим.

Дэниэль серьезно посмотрел на меня, давая понять, что готов слушать. И что он не очень-то доволен тем, где я нахожусь. Наконец, натискав меня вдоволь, Джоан отпустила меня и я сел на соседний стул, но взял ее за руку — пусть Дэн поревнует.

Сегодня я был у министра внутренних дел Магической Франции, с неофициальным визитом. С большой долей вероятности получится организовать для вас французское гражданство, и устроить Гермиону в Шармбатон. В любом случае, даже если ничего не выйдет, я не брошу вас, — при этих словах Джоан стиснула мою руку.

— Извини нас за слова Гермионы, Гарри, — сказала она.

— Но Гермиона ведь почти ничего не сказала мне.

— А разве мистер Кричер не рассказал тебе о разговоре, которому он был свидетелем? — удивился Дэн.

— Его дело — не допускать вас до опасных вещей в этом доме, которых тут немало, а не докладывать мне Ваши разговоры, сэр.

— Гермиона считает тебя злым и темным, — сказала Джоан.

— Ну, в чем то она права. Добрым и светлым меня назвать сложно. Жаль только, если она считает при этом Дамблдора добрым и светлым, — при этих словах Дэниэль опустил голову, подтвердив мои подозрения.

— Мде.. — а что на такое еще ответишь, — Ну ничего, у нее еще будет время повзрослеть и приобрести свои собственные взгляды, а не навязанные пропагандой. Какие Ваши планы на работу во Франции?

— Мы думали открыть там практику, но сейчас денег для этого недостаточно, — ответил Дэниэль, — придется устраиваться рядовым врачами.

— Возможно, с этим можно будет что-то сделать, но не сейчас, а месяца через два. Как Вы поняли из газет, сейчас у меня жаркое время, и на эти "маневры" ушли почти все мои финансы.

— А в истории с беглецами из тюрьмы ты тоже поучаствовал? — Дэн, конечно не дурак, но и умным его назвать нельзя.

— Не задавайте вопросов, на которые не хотите получить ответы. Эти "беглецы" — члены ультрарадикальной террористической группировки, пропагандирующей убийство маглорожденных. И они занимались не только пропагандой. В конце-концов, они всего лишь опробовали на вкус то самое лекарство, которое так настойчиво предлагали обществу. Не стоит беспокоиться за этих бешеных собак. Кстати, выпустил их, судя по всему, Величайший Защитник Маглорожденных Всея Британии, кавалер ордена Мэрлина первой степени, Директор Хогвартса, Глава Визенгамота и Председатель МКМ Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор, чтобы под шумок половить рыбку в мутной воде. На этом прошу меня простить, у меня дела.

А дела мои заключались в обдумывании следующих шагов. Допустим, куролюба пнут из Хога. Куда он пойдет? В Годрикову Лощину. Куда пойдет Снэйп — в Паучий Тупик. И если против Снэйпа у меня почти продумана домашняя заготовка, то вот Дамблдора будет достать не так просто — хотя, куда проще чем в Хогвартсе. Чую, без вертолета мне ну никак не обойтись.

Уединившись в Доджо и попросив Кричера притащить сюда стол, стул и письменные принадлежности, я взялся за письмо.

Леди Нарциссе Малфлой, урожденной Блэк,

Дорогая Тетушка Нарцисса,

Надеюсь, это письмо найдет Вас в добром здравии.

В последнее время произошло много событий, которые могут быть использованы родами Блэк и Малфлой к нашей выгоде.

Буду счастлив видеть Вас, если пожелаете, с Вашим супругом, Лордом Малфлой, в доме рода Блэк на Гриммо 12,

в пятницу, 8 ноября, в три по полудни.

Искренне, Ваш любящий племянник

Гарри Поттер, наследник Блэк.

— Кричер!

— Да, Господин!

— Доставь письмо тетушке Нарциссе Малфлой, урожденной Блэк!

— Так точно, Господин!

— Патрокл!

— Да, Господин!

— У меня есть для тебя задача. Следуй за мной.

— Так точно, Господин.

А Кричера нужно наградить, за обучение новобранца. Каморку ему побольше выделить? Чатлов отсыпать? Как вообще награждают домовиков? Жену купить — о, это дело. Тем временем мы пришли в Доджо, и я принялся объяснять Патроклу его задачу.

Хогвартс, кабинет директора, 3 a.m.

У феникса было много времени на раздумья, и его хватило, чтобы переосмыслить поспешные решения, принятые перед прошлой реинкарнацией. Очевидно, что директор (феникс называл его про себя совсем не так, ну да не суть) не потерпит такого удара в спину и в лучшем случае обеспечит ему смерть от ну очень несчастного случая, а в не лучшем — вскипятит ему мозг: был феникс — станет волнистый попугайчик. И чем глубже всадить отравленный кинжал в спину, тем меньше сил у директора останется на ответ. А силы в современном мире — это не старшая палочка, а люди, организация и финансы. Вот допустим, порвет он с директором — и что? Его нового ведьмака/ведьму тут же прикопают, а скорее сотрут мозги — любит это дело гомодедушка, хобби у него такое. Так что сначала сотрут мозги, а потом под благовидным предлогом пустят в расход во имя света. Свет — он такой, чтобы горел — нужно чтобы кто-то сгорал. Уж кому, как не фениксу, знать про это.

123 ... 2829303132 ... 434445
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх