Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Прода к "Звёздному Вавилону" от 01.03.2023


Опубликован:
01.03.2023 — 01.03.2023
Читателей:
2
Аннотация:
Глава 37
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

За час до прибытия борта с Центаури-прайм пространство вокруг "Вавилона-5" было практически "вылизано" от всех посторонних — график прилётов и отлётов был скорректирован так, что в нём остались только особенно важные борты, не терпящие переноса, а все крупнотоннажные грузовые звездолёты были разгружены и отправлены восвояси в рекордно короткие сроки. Всё только лишь для того, чтобы исключить даже призрачную возможность провокаций или террористических акций против монарха.

Наконец, зона перехода около станции активировалась — вспышки энергии, пробежавшие по фермам конструкции, собрались в одну слепящую искру в центре, затем развернувшись в воронку гиперпространственного перехода, из которой величественно и неспешно вышли четыре боевых корабля Республики Центавра — Линейный крейсер класса "Примус" в сопровождении трёх меньших ударных крейсеров "Ворчан" в сопровождении собственной авиагруппы истребителей, бдительно охранявших пространство вокруг менее подвижных собратьев.

Убедившись, что в пространстве нет угроз, от главного корабля отделился небольшой пассажирский шаттл, направившись к доку "Вавилона-5". Пара истребителей неотступно следовала за ним, готовые открыть огонь по любой цели, хотя бы показавшейся им опасной.

В таможенной зоне станции было необыкновенно безлюдно — вместо привычных сотрудников службы безопасности, встречающих прилетающих гостей, и вереницы пассажиров, на выходе из одного из терминалов, выделенного персонально для центаврианского борта, гостей встречала целая делегация из старших офицеров "Вавилона". Капитан Шеридан, коммандер Иванова, Майкл Гарибальди и Стивен Франклин. Все в парадной форме, с серьёзными и "подобающими моменту" выражениями лиц. Ну, и почётный караул из целого отряда сотрудников службы безопасности — куда уж без этого. Даже возражай Император против такой встречи, тут уже мистер Гарибальди лёг бы костьми, как говорится, но не позволил наплевательски отнестись к обеспечению безопасности...

И гости не замедлили явиться — в проходе, устланном пурпурной ковровой дорожкой, показался пожилой центаврианин, одетый в белый церемониальный костюм, выполняющий роль монаршей мантии. На шее Императора на вычурной цепочке, спускающейся на грудь, покоился массивный медальон, украшенный драгоценными камнями и филигранью. Следом за Императором, не отставая ни на шаг следовали две центаврианки, чьи лица были укрыты практически непрозрачными белыми же вуалями — придворные телепатки, не отходившие от правителя всю свою жизнь. Завершали процессию четверо гвардейцев.

— От имени Республики Центавра я предлагаю Вам дружбу, — улыбнувшись вышедшему ему навстречу капитану, Император Турхан протянул вперёд обе руки.

— От имени Земного Содружества я принимаю её, — с ответной улыбкой, выражающей радость от встречи, Шеридан положил свои руки поверх рук гостя, слегка сжимая предплечья Императора. — Позвольте представить. Это мой заместитель и помощник, коммандер Сьюзан Иванова, — женщина коротко поклонилась, — шеф службы безопасности "Вавилона-5", Майкл Гарибальди. Он и его люди будут дополнительно обеспечивать ваш покой в ходе визита. И, наконец, доктор Стивен Франклин, главный врач станции.

— Приветствую вас всех, — Император кивнул всем представленным. — Известия о важной работе, которую вы здесь делаете, дошли даже до императорского дворца на Центаури-прайм. Я глубоко тронут, что в интересах мира в галактике вы стремитесь учитывать интересы всех сторон, сколь бы непохожими и различными друг от друга они ни были.

— Если вам будет угодно, — радушно повёл рукой Шеридан, — мы можем начать экскурсию по станции...

— Хорошо, — Турхан кивнул, но неожиданно остановился напротив Франклина, словно бы вспомнив о чём-то, крайне его интересующем. — Доктор Франклин...

— Да, Ваше Величество?

— Скажите, вы часто видите посла Ворлонской Империи?

— Не чаще, чем прочих делегатов, — озадаченно развёл руками медик. — Он редко покидает свою каюту, а вне её — никогда не расстаётся со своей бронёй. А почему вы спрашиваете?

— Понимаете, — Император улыбнулся, в его глазах сквозь груз всех прожитых лет ярко светилось почти детское любопытство и интерес, — я никогда не видел ворлонца, ни в броне, ни, тем более, без неё. На протяжении веков мы направляли наши корабли в их пространство — ни одна из экспедиций не вернулась... Столько слухов...

— В этом вы не одиноки, — вздохнул Стивен. — Ворлонцы — самая скрытная из цивилизаций... Они никому не говорят о себе, а на "Вавилоне" мы никогда не видели более, чем одного посла Коша... Только их корабли... Простите, что не сумел утолить ваше любопытство...

— Я понимаю... Что же... Значит, не передо мной одним Вселенная хранит тайны... Благодарю вас за ответ, — Турхан осторожно коснулся плеча медика, коротко склонив голову, и неспешно двинулся вперёд к ожидавшему его Шеридану.


* * *

Экскурсия по станции длилась больше часа — разумеется, за столь короткий срок сложно показать весь "Вавилон", но Джон трезво оценивал и был совершенно прав в своих предположениях, что Императору вряд ли были бы интересны технические переходы и нижние уровни станции, хотя, конечно, в них был свой колорит, демонстрирующий её во всей полноте. К тому же, Турхан был уже не молод, и столь длительные пешие прогулки, хоть и были ему по-настоящему интересны, легко восприниматься уже не могли. Заметив первые признаки утомления на лице высокого гостя, капитан предложил ему немного передохнуть, полюбовавшись видами, открывающимися из обсерватории.

— Скажите, капитан, — на мгновение отвлёкшись от завораживающего вида звёздной бездны, Турхан повернулся к Шеридану, стоявшему рядом и точно так же любовавшемуся открывающейся картиной, — можно задать вам вопрос?

— Полагаю, зависит от вопроса... — озадаченно ответил мужчина.

— Почему вы здесь? На этой станции... На этой должности... Это был ваш выбор или приказ начальства?

— Это был мой личный выбор, — улыбнулся Джон. — Воинской повинности до войны с Минбаром не было, её ввели позже... Полагаю, мне хотелось совершить что-то значительное, а не прозябать в неизвестности без призвания... Вам интересно, почему люди вдруг захотели прибыть сюда?

— Не так давно, я поймал себя на мысли, — Император вздохнул, — что я никогда ничего в своей жизни не решал сам. Я родился в императорской семье... Меня воспитывали, как будущего императора, я вёл себя, как император, делал всё, что положено, всё, чего требуют традиции. И мне и в голову не приходило, что может быть как-то иначе. И теперь, когда от моей жизни осталось не так уж много, я размышляю об этом...

— Мой отец... Он всегда учил меня — каждую секунду нужно жить так, словно следующей уже не будет. Он говорил, — капитан прикрыл глаза, с лёгкой улыбкой вспоминая наставления из юности, — "Если любишь — отдавай себя любви без остатка. Если дерёшься — дерись бесстрашно, так ведут себя воины".

— И вы не жалеете?

— Немного, — покачал головой Джон. — Но только совсем немного. А вы?

— Ах... — Император Турхан вздохнул совсем тоскливо. — Я бы не отказался начать снова... Прожить жизнь совершенно иначе. Столько всего было утрачено... Столько забыто... Столько было причинено боли и страданий... И ради чего? — центаврианин покачал головой. — Прошлое нас искушает, настоящее — приводит в замешательство, будущее — пугает, а жизнь вытекает из нас капля за каплей, которые исчезают в этой бескрайней пустоте колючих и холодных звёзд... — Турхан обернулся к обзорному окну, окидывая взглядом космос. — Надеюсь, у меня ещё осталось достаточно времени, чтобы уцепиться за последний шанс... Сделать доброе дело, хотя бы одно единственное, надеясь, что его будет достаточно для Вселенной... И я намерен, как говорится, ради разнообразия, поступить именно так — не так, как должно поступать Императору, а так как ему хочется...

— Я вас понимаю, — Шеридан кивнул. — И, надеюсь, это решение принесёт вам внутренний покой...

— Надеюсь, капитан...

— Прошу вас, Ваше Величество, проходите, — Императора Турхана я встретил у дверей в каюту, всё же, не хрен с горы какой-то, а аж целый император.

Центаврианин, с любопытством окинул взглядом открывающееся ему убранство помещения, не спеша заходить внутрь. Точно с таким же, почти детским, непосредственным интересом мужчина смотрел и на меня.

— Оставьте нас, — наконец, Турхан повернулся к сопровождавшим его двум гвардейцам, в противовес своему начальнику, окидывающим меня взглядами крайне подозрительными и по-профессиональному пристальными.

— Ваше Величество... — дёрнулся один из сопровождающих.

— Я сказал, оставьте нас, — упрямо сдвинул брови Император.

Тяжело вздохнув и смерив меня ещё одним подозрительным взглядом, гвардеец щёлкнул каблуками, вытягиваясь во фрунт. Ему, очевидно, не нравилась идея оставлять своего подопечного наедине с инопланетянином, пусть и являющимся официальным послом, и находящимся на дипломатической станции. Но прямой приказ главы государства для центавриан был всё же крайне весомым, и, пусть и высказав своё мнение, не выполнить его он не мог просто физически. Впрочем, оба гвардейца с упрямым выражением лиц остались стоять в коридоре по обе стороны от двери, красноречиво демонстрируя, что никуда дальше уходить они не собираются.

— Прошу простить моих стражей, Лорд Баал, — вздохнув, едва закрылась дверь в каюту, Турхан развёл руками. — Надеюсь, вы не сочтёте это признаком недоверия, но...

— Я прекрасно вас понимаю, Ваше Величество, — с улыбкой киваю, — традиции есть традиции.

— Знали бы вы, как это порой утомляет...

Сочувственно покачав головой, приглашаю гостя устраиваться в кресле, попутно исподволь изучая мужчину. Турхан даже внешне был откровенно старым центаврианином — даже с поправкой на большую продолжительность жизни этого вида и способность сохранять активность практически до самого конца, Император выглядел очень усталым. И нездоровым...

— Благодарю вас, что согласились встретиться со мной, Лорд Баал...

— Буду откровенен, письмо от вашего премьер-министра было довольно неожиданным, — присаживаюсь напротив мужчины. — Насколько мне известно, наши народы до сих пор не имели... хм... — повожу пальцами, — официальных отношений... Ну, если не считать присутствующего на станции посла Моллари...

— Вы правы, — Турхан улыбнулся. — Но всё дело в любопытстве старика... Надеюсь, вы простите мне небольшую слабость...

— Не стоит извинений, — киваю, принимая объяснение, — любопытство — достойная причина для действия, ничем не хуже прочих. В любом случае, беседа с интересным собеседником никогда не была проблемой для меня...

— Надеюсь, я не разочарую вас, Лорд Баал, — Турхан рассмеялся. — Скажите... Про вас ходит огромное множество слухов, причём, настолько интригующих, что они дошли даже до императорского дворца... Вы... Вы действительно представляете здесь, на "Вавилоне-5", межгалактическую империю?

— Слухи часто бывают недостоверными, — широко улыбаюсь, — но в данном случае ваши источники не обманули. Я действительно представляю на станции межгалактическую Империю гоаулдов, выполняя роль, наиболее близкую к вашему понятию "посол".

— Но... "наиболее близкую"? — уцепился за мои слова центаврианин.

— А... Не забивайте себе голову, право слово, — продолжая улыбаться, я махнул рукой. — Вопрос культурных различий и лингвистики... Разница не столь принципиальна, а попытки её объяснить вызвали бы у окружающих только приступ головной боли.

— Невероятно... И при этом вы столь похожи на людей... Или... — Император внезапно задумался, а затем на его лице проступило выражение гениального озарения. — Или же это обитатели Земли... похожи на вас?!

— Браво, Ваше Величество! Нет, правда! Вы первый на моей памяти, кому в голову пришла столь простая и очевидная возможность... Хотя, учитывая огромный багаж истории, я сам не до конца уверен, не является ли наша схожесть простым совпадением, но... Браво...

Нет, Турхан мне начинал определённо нравиться... Несмотря на полученное в детстве и юности традиционное центаврианское воспитание, несмотря на буквальную "дрессировку" на статус правителя, мужчина даже в старости имел живой и деятельный ум, стремящийся к получению новых знаний и, что самое важное — не утративший интереса к их получению.

— Благодарю вас за похвалу, — Император с лёгкой улыбкой отвесил мне шутливый поклон. — Но, говоря откровенно, я пришёл к вам не совсем ради этого вопроса... Слухи слухами, но... Я полагаю, представитель столь чуждой и далёкой для меня цивилизации мог бы дать ответ на давно занимающий меня вопрос...

— Если только это будет в моих силах, — киваю.

— Лорд Баал, — Турхан смотрел на меня со всей внимательностью, — вы верите в чудеса? Нет... Не так... Видели ли вы во вселенной что-то по-настоящему чудесное?

— Чудеса? Ваше Величество, а что считать чудом? Вы ведь не будете отрицать, что для каких-нибудь отсталых аборигенов с далёкой планеты даже эта станция, — обвожу каюту вокруг рукой, — будет чудом?

— Вы правы... Но, — мужчина замялся, — я имел ввиду чудо даже по вашим меркам... Что-то невероятное... Непознаваемое... Понимаете, — Император вздохнул, — полагаю, ни для кого не секрет, но я умираю... Нет-нет, — центаврианин покачал головой, — для центаврианина я прожил долгую и насыщенную жизнь, а уж, если смотреть на вопрос с точки зрения центаврианина-аристократа, более того, императора... Тридцать лет на троне — это всё-таки тридцать лет на троне... Но иногда... Долгими ночами, я почти забываю об этом... И тогда приходят вопросы... А стоило ли всё это того? Интриги... Заговоры... Обучение с самого детства... Несмотря на всю власть... Я... — старик устало вздохнул, — я никогда не жил для себя...

Император Турхан развёл руками, а в каюте воцарилась тишина. Интересный оборот приняла наша беседа... Правитель целого государства, причём, государства большого и, в общем-то, процветающего, несмотря на все и всяческие провокационные заявления его противников и представителей оппозиции... Жалеет об упущенных возможностях и бытии простого центаврианина? Правду говорят, лучший кандидат на обладание великой властью тот, кому эта власть не нужна вовсе...

— Поэтому вы прилетели на станцию именно сейчас?

— Да... Пока у меня ещё есть время, — Император кивнул. — Время, чтобы увидеть хотя бы такое чудо, сделанное руками людей... Время, чтобы, если уж не исправить ошибки прошлого, допущенные моими предками, то хотя бы на мельчайшую долю облегчить их последствия... Если это вообще возможно... Ох... — Турхан спохватился. — Простите старика, Лорд Баал... Я навязался на беседу с вами, а сам сижу и жалуюсь о прошедшей жизни...

— Сожаление о прошлом свойственно всем разумным видам, — улыбаюсь, пожимая плечами, — вам не за что извиняться, Ваше Величество... Значит, вы мечтаете увидеть настоящее чудо и хотите начать жизнь с начала? Что-то изменить, прожить её так, как велит сердце, а не долг Императора...

— Не знаю... — вздохнул Турхан. — Я бы хотел попутешествовать по галактике, увидеть иные миры... Увидеть их по-настоящему, а не оглядываясь на церемонии, этикет и тысячи подданых... Но... Наверное, да, вы правы. Пусть это всего лишь странные мечты уставшего старика на исходе долгой жизни, но... Да. Я бы очень этого хотел...

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх