Вместо этого мы говорили о ее семье — обо всех, кроме одного.
Карлайл работал ночами в Итаке и время от времени преподавал в Корнелле. Эсме восстанавливала дом семнадцатого века, исторический памятник, в лесу к северу от города. Эмметт и Розали ездили в Европу на несколько месяцев в очередной медовый месяц, но уже вернулись. Джаспер был в Корнелле, на сей раз изучал философию. Элис провела личное расследование, относительно информации, которую я случайно раскрыла ей прошлой весной. Она разыскала прибежище, где она провела последние годы ее человеческой жизни. Жизни, о которой она ничего не помнила.
-Меня звали Мэри Элис Брэндон,— сказала она мне спокойно.— У меня была младшая сестра по имени Синтия. Ее дочь — моя племянница — все еще жива и живет в Билокси.
-Ты узнала, почему они поместили тебя в... то место?— Что привело родителей к такому поступку? Даже если их дочь и видела будущее...
Она только тряхнула головой, ее глаза цвета топаза были задумчивы.— Я мало, что про них нашла. Я прочитала все старые газеты на микропленке. Моя семья не часто упоминалась; они не входили в тот социальный круг, о котором пишут газеты. Там было об обручении моих родителей и Синтии.— Она неуверенно произнесла ее имя.— Было объявление о моем рождении... и о моей смерти. Я нашла свою могилу. Я украла свои бумаги о помещении меня туда из старых архивов клиники. Дата на бумаге о принятии та же, что и на надгробной плите.
Я не знала, что сказать, и после небольшой паузы Элис перешла к более нейтральным темам.
Каллены снова были вместе, за одним исключением, проводя весенние каникулы в Денали с Таней и ее семьей. Я слишком нетерпеливо слушала даже самые тривиальные новости. Она никогда не упоминала о том, кто меня больше всего интересовал, и за это я была ей благодарна. Было достаточно слушать истории семьи, к которой я когда-то мечтала принадлежать.
Чарли вернулся, когда уже было темно, и выглядел еще более измученным, чем прежде. Он должен был рано утром снова вернуться в резервацию на похороны Гарри. Я снова осталась на кушетке с Элис.
Я не узнала Чарли, когда он спускался по лестнице, еще до восхода солнца, одетый в старый костюм, в котором я никогда не видела его прежде. Пиджак был расстегнут; я подумала, что ему сложно застегнуть его на пуговицы. Его галстук был немного широковат по нынешней моде. Он подошел на цыпочках к двери, стараясь не разбудить нас. Я позволила ему уйти, притворяясь спящей, пока Элис откинулась в глубоком кресле.
Как только он вышел из дома, Элис села. Под стеганым одеялом, она была полностью одета.
-Так, чем займемся сегодня?— спросила она.
-Я не знаю — может ты придумаешь что-нибудь интересное?
Она улыбнулась и тряхнула головой.— Но еще слишком рано.
Все то время, что я провела в Ла. уш, означало кучу вещей, которыми я пренебрегла дома, и я решила взяться за работу по дому. Я хотела сделать что-нибудь, чтобы облегчить жизнь Чарли, возможно чистый, убранный дом улучшит его самочувствие. Я начала с ванной — в ней слишком много было следов пренебрежения.
Пока я работала, Элис прислонилась к дверному косяку и задавала беспечные вопросы о моих, ну в общем, наших друзьях из средней школы и что у них нового с тех пор, как она уехала. Ее лицо было все таким же обычным и невозмутимым, но я ощущала ее неодобрение, когда она поняла, как мало я могла ей рассказать. Или возможно это просто разыгравшаяся совесть после подслушанного вчера утром разговора с Чарли.
Когда раздался звонок в дверь, я по локти была в комете, вычищая ванну.
Я сразу посмотрела на Элис, она была озадаченна, почти взволнованна. Это было странно, Элис нельзя было застать врасплох.
-Минутку!— Крикнула я в направлении входной двери, вставая и быстро ополаскивая руки.
-Белла,— Элис сказала расстроенным голосом,— я догадываюсь, кто бы это мог быть, и я думаю, что я должна уйти.
-Догадываешься?— отозвалась я эхом. С каких пор Элис догадывается?
-Если это — повторение моей вопиющей ошибки в предвидении как вчера, то это — скорее всего Джейкоб Блэк или один из его... друзей.
Я уставилась на нее, соединяя все воедино.— Ты не можешь видеть оборотней?
Она состроила гримасу.— Кажется.— Она была раздражена этим фактом — очень раздражена.
Снова зазвонил дверной звонок — два раза, быстро и нетерпеливо.
-Тебе никуда не надо идти, Элис. Ты пришла первая.
Она засмеялась своим серебристый смехом — с темной гранью.— Доверься мне — это не очень хорошая идея, оставить меня и Джейкоба Блэка в одной комнате.
Она быстро поцеловала меня в щеку и исчезла за дверью в комнате Чарли, и без сомнения вылезла через его заднее окно.
В дверь снова позвонили.
-
-
Глава 18
Похороны
Я сбежала вниз по лестнице и распахнула дверь.
Конечно, это был Джейкоб. Даже лишенная возможности видеть его, Элис не стала медлить.
Он стоял примерно в двух метрах от двери, сморщив нос от отвращения, в остальном, лицо его было непроницаемым — как маска. Но обмануть меня ему не удалось; я заметила, что его руки немного дрожат.
Злость накатывала на него волнами. Это вернуло мне ощущения, пережитые в тот ужасный день, когда он предпочел быть с Сэмом, а не со мной, и я почувствовала, что, как и тогда, мой подбородок в ответ вздернулся верх.
Фольксваген Джейкоба стоял с незаглушенным двигателем у самой обочины. На заднем сидении был Джаред, а впереди Эмбри. Я поняла, что это значит: они побоялись отпускать его одного. Эта мысль расстроила меня и даже немного разозлила. Каллены бы так не поступили.
-Эй,— наконец-то сказала я, нарушив молчание.
Джейк сжал губы и отошел подальше от двери. Его взгляд пронесся по всем уголкам прихожей.
Я заскрипела зубами — Ее здесь нет. Тебе что-то нужно?
Он колебался в нерешительности — Ты одна?
-Да,— вздохнула я.
Я могу с тобой поговорить хоть минутку?
-Конечно, можешь, Джейкоб. Входи.
Джейкоб оглянулся на своих друзей, сидящих в машине. Я заметила, как Эмбри слегка покачал головой. Что-то подсказывало мне, что это еще не конец.
Я опять стиснула зубы.— Трус,— процедила я.
Глаза Джейкоба вспыхнули, его густые, черные брови в бешенстве изогнулись над глубоко посаженными глазами. Сжав челюсти, он обиженно шагнул внутрь — по-другому не скажешь — демонстративно, будто пытаясь заслонить меня своим телом.
Перед тем, как захлопнуть за ним дверь, я глянула на Джареда и Эмбри — мне никогда не нравилось то, с каким недоверием они смотрят на меня; неужели они на самом деле думают, что я позволю кому-либо причинить вред Джейкобу?
Джейкоб стоял в прихожей позади меня, разглядывая бесформенную кучу одеял и пледов посреди гостиной.
-Вечеринка в пижамах?— язвительно спросил он.
-Угу,— ответила с той же долей сарказма в голосе. Мне не нравилось, когда Джейкоб так себя вел.— А тебе-то что?
Он опять сморщил нос, будто почуял что-то неприятное.— А где же твой — друг.— я уловила скрытый смысл в его тоне.
-Она побежала по делам. Слушай, Джейкоб, чего ты хочешь?
Определенно, что-то в этой комнате приводило его в бешенство — его длинные руки дрожали. Он не ответил на мой вопрос. Вместо этого он направился в кухню, не переставая пристально рассматривать все вокруг.
Я поплелась за ним. Он шагал взад вперед около небольшого стола.
-Эй,— сказала я, кинувшись по его следам. Он остановился и глянул на меня сверху вниз,— в чем проблема?
-Мне неприятно здесь находиться.
Слышать это было больно. Я поморщилась, и его глаза сузились.
-Тогда мне жаль, что тебе пришлось прийти сюда,— пробормотала я.— Почему бы тебе не сказать, что тебе нужно, тогда ты сможешь уйти?
-Я лишь хочу задать тебе пару вопросов. Это не займет много времени. Мы должны вернуться на похороны.
-Окей. Тогда давай покончим с этим,— наверно я переборщила с агрессией в голосе, но мне не хотелось, чтобы он видел насколько это тяжело для меня. Я знала, что это нечестно. После всего, что он сделал для меня, я променяла его на кровососа прошлой ночью. Я первая обидела его.
Он сделал глубокий вдох, и его пальцы перестали дрожать. Лицо превратилось в невозмутимую маску.
-Один из Калленов был с тобой здесь,— заявил он.
-Да. Эллис Каллен.
Он задумчиво кивнул головой — Как долго она пробудет здесь?
-Столько сколько пожелает,— в моем голосе все еще слышалась агрессия.— Срок не ограничен.
-Думаешь ты сможешь... пожалуйста... объясни ей о той, другой,— о Виктории.
Я побледнела.— Я рассказала ей об этом.
Он кивнул головой.— Ты должна знать, что если Каллены вернулись, то я могу наблюдать только за своей землей. Ты можешь быть в безопасности только в Ла. уш. Здесь я больше не смогу тебя защищать.
-Окей,— тихо произнесла я.
Он отвел глаза и посмотрел в окно. Он сказал не все, что хотел.
-Это все?
Его взгляд еще блуждал по лужайке перед домом.— Еще одна вещь...
Я замерла, но он молчал.— Да?— прошептала я, в конце концов.
-А остальные теперь тоже вернутся?— спросил он холодным, тихим голосом. Это напомнило мне о спокойных манерах Сэма. Джейкоб все больше становился похож на него... Я задалась вопросом, почему это так сильно меня беспокоит.
Теперь молчала я. Он обернулся, смерив меня своим изучающим взглядом.
-Ну?— спросил он. Он из всех сил пытался скрыть напряжение под маской спокойствия.
-Нет,— неохотно выдавила я.— Они не вернутся.
Выражение его лица не изменилось.— Хорошо. Это все.
Я взглянула на него, и раздражение вновь закипело внутри.— Хорошо, теперь беги. Иди, скажи Сэму, что страшные монстры не придут за тобой.
-Хорошо,— повторил он, все еще оставаясь спокойным.
Казалось, он действительно побежит. Джейкоб быстро вышел из кухни. Я ждала, что сейчас услышу, как открывается входная дверь, но не услышала ни звука. Было слышно лишь тиканье часов над плитой, и я вновь восхитилась тем, как бесшумно он стал передвигаться.
Ну что за несчастье. Как я могла так быстро отречься от него?
Простит ли он меня, когда Эллис уедет? А если нет?
Я оперлась на стол и закрыла лицо руками. Как я могла так все испортить? Но что я сделала не так? Даже сейчас, оглядываясь в прошлое, я не смогла бы найти другого пути, более подходящего решения.
-Белла...?— с волнением спросил Джейкоб.
Я убрала руки от лица и увидела Джейкоба застывшего в нерешительности в дверном проеме кухни. Он не ушел, как я думала. Только теперь, увидев сверкающие капли слез на ладонях, я поняла, что плачу.
Спокойное выражение лица Джейкоба сменилось тревогой и неуверенностью. Он быстро вошел и встал передо мной, наклоняя голову так, чтобы его глаза были на одном уровне с моими.
-Я опять это сделал, да?
-Что сделал?— спросила надтреснувшим голосом.
-Нарушил мое обещание. Извини.
-Все нормально,— пробормотала я.— В этот раз я первая.
Его лицо скривилось.— Я знал, как ты переживаешь из-за них. Это не должно было стать для меня таким сюрпризом.
Я видела отвращение в его глазах. Я хотела объяснить ему какая на самом деле Эллис, защитить ее от его предубеждения, но что-то подсказывало мне, что сейчас не время говорить об этом.
Поэтому я просто сказала ему.— Извини.
-Давай не будем волноваться из-за этого, ладно? Она просто навещает тебя, ведь так? Она уедет и все опять вернется на круги своя.
-А я не могу дружить с вами обоими одновременно?— спросила я и в голосе послышалась вся боль, которую я испытывала.
Он медленно покачал головой.— Нет, не думаю.
Я шмыгнула носом и уставилась на его большие ноги.— Но ты же подождешь, да? Ты же останешься моим другом, даже если я люблю Эллис?
Я не решилась поднять глаза, боясь увидеть его реакцию на мои последние слова. Чтобы ответить, ему потребовалась целая минута, поэтому может и лучше, что я не смотрела на него.
-Угу, я всегда буду твоим другом,— угрюмо ответил он.— И не важно кого ты любишь.
-Обещаешь?
-Обещаю.
Я почувствовала, как его руки обняли меня, и прислонилась к его груди, все еще хлюпая носом.— Вот черт.
-Угу,— он уткнулся носом в мои волосы, вдохнул их запах и произнес.— Фу.
-Что?— резко спросила я. Подняв голову, я увидела, что его нос опять сморщился.— Почему вы все так делаете? Я не пахну!
Он улыбнулся.— Нет, ты пахнешь — ты пахнешь, как они. Фу. Слишком сладко — даже приторно. А еще от тебя веет холодом... От твоего запаха в носу все горит.
-Правда?— это было странно. Эллис всегда пахла невероятно чудесно. Для человека, конечно.— Тогда почему Эллис тоже считает, что я пахну?
Его улыбку тут же как будто смыло.— Хм, видимо я для нее тоже не очень хорошо пахну. Хм.
-Ну, зато для меня вы оба пахнете хорошо.— Я опять положила голову ему на грудь. Я начинала ужасно скучать по нему, стоило ему только выйти за дверь. Это была ловушка, в которую я сама себя загнала, с одной стороны, я хотела, чтобы Эллис осталась навсегда. Я же собиралась умереть — образно говоря — когда она уедет. С другой стороны, как же я смогу так долго не видеть Джейкоба? Полная неразбериха, подумала я.
-Я буду тосковать по тебе,— прошептал Джейкоб, эхом повторяя мои собственные мысли.— Каждую минуту. Надеюсь, что она скоро уедет.
-Так не должно быть, Джейк.
Он вздохнул.— Нет, так будет. Белла. Ты... любишь ее. Будет лучше, если я не буду крутиться рядом с ней. Не уверен, что смогу спокойно справится с этим. Сэм сойдет с ума, если я нарушу договор,— его голос стал язвительным,— вряд ли тебе понравится, если я убью твою подругу.