Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Новолуние. Книга 2


Опубликован:
08.01.2012 — 08.01.2012
Аннотация:
Влюбиться в вампира - страшно и романтично... Но потерять любимого, решившего ценой разрыва спасти свою девушку от роли пешки в вечном противостоянии кланов "ночных охотников", - это просто невыносимо. Белла Свон мучительно переживает исчезновение возлюбленного и безуспешно ищет забвения в дружбе с мальчишкой-индейцем Джейком Блэком. Она даже не подозревает, что ее лучший друг - порождение еще одного "народа Тьмы".
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Что если это правда была ловушка?

Я обернулась, чтобы посмотреть на черную машину, сейчас едва различимую в темноте.

Да. Я точно знала эту машину.

Мои руки все еще тряслись, даже больше чем раньше, пока я доставала ключ над дверью.

Когда я схватилась за ручку, чтобы открыть дверь, она легко повернулась в моей руке. Я позволила двери открыться. В коридоре было совсем темно.

Я хотела произнести приветствие, но в горле пересохло. Казалось, я не могу вздохнуть.

Я шагнула внутрь и нащупала выключатель. Было так темно — как будто вокруг была лишь черная вода... Где же этот выключатель?

Точно так же, как черная вода с оранжевым пламенем на ней, невозможно мерцающим на поверхности воды... Пламя, которое не могло быть огнем, но что же тогда...? Мои пальцы тщательно ощупывали стену, все еще дрожа...

Внезапно, кое-что сказанное мне Джейкобом сегодня всплыло в голове, наконец-то приобретая смысл... Она осталась в воде, сказал он. Кровопийцы имеют там преимущество. Поэтому я мчался домой — я боялся, что она запутывает следы.

Мои руки замерли, мое тело замерло на месте, поняв наконец. Я узнала странный оранжевый цвет на воде.

Волосы Виктории, развевавшиеся на ветру, цвет огня...

Она была прямо там. Прямо там, в воде, вместе со мной и Джейкобом. Если бы Сэм не появился там во время, если бы там нас было только двое ...? Я не могла ни вздохнуть, ни пошевелиться от этой мысли.

Свет вспыхнул, хотя моя замершая рука так и не успела найти выключатель.

Я моргнула из-за яркого света и, наконец, увидела того, кто был там, ожидая моего прихода.

-

-

Глава 17

Визитер

Неестественно безмолвный и бледный, с большими черными глазами, пристально смотревшими мне в лицо, невообразимо красивый, мой посетитель, совершенно неподвижно, ждал меня посередине комнаты.

На секунду мои колени задрожали, и я чуть не упала. Затем я бросилась к ней.

-Элис, о, Элис!— заплакала я, падая на нее.

Я забыла, насколько она была твердой; ощущения были похожи на то, как если бы я с разбега ударилась головой о бетонную стену.

-Белла?— В ее голосе было странное замешательство, смешанное с облегчением.

Я обхватила ее руками, задыхаясь от аромата ее кожи. Он не походил ни на что другое — не цветочный или пряный, цитрусовый или мускусный. Никакие духи в мире не могли с ним сравниться. Моя память не могла точно воспроизвести его.

Я не заметила, как чувство удушья переросло во что-то другое — я поняла, что рыдаю только тогда, когда Элис потянула меня к кушетке в гостиной и посадила к себе на колени. Как будто я сидела съежившись на прохладном камне, на камне, который приятно огибал контуры моего тела. Она нежно погладила меня по спине, ожидая пока я приду в себя.

-Я... прости,— я рыдала.— Я просто... так счастлива... видеть тебя!

-Ничего, Белла. Все в порядке.

-Да,— закричала я. И, на этот раз, это было действительно так.

Элис вздохнула.— Я забыла, насколько ты эмоциональна,— сказала она неодобрительно.

Я посмотрела на нее заплаканными глазами. Шея Элис была напряженна, она как можно дальше отклонилась от меня, плотно сжав губы. Ее глаза были черны как смоль.

-О,— выдохнула я, как только поняла в чем дело. Она испытывала жажду. А я аппетитно пахла. Прошло много времени, с тех пор как я думала о таких вещах.— Прости.

-Это только моя вина. Я слишком давно не охотилась. Я не должна была доводить себя до такого состояния. Но сегодня я очень спешила.— Затем она пристально посмотрела на меня.— Кстати, объясни мне, как ты выжила?

Это быстро привело меня в чувство и остановило рыдания. Я поняла, что должно было произойти, и почему приехала Элис.

Я громко сглотнула.— Ты видела, как я упала.

-Нет,— не согласилась она, сузив глаза.— Я видела, как ты прыгнула.

Я сжала губы, пытаясь придумать не слишком безумное объяснение.

Элис покачала головой.— Я говорила ему, что подобное может произойти, но он не верил. "Белла обещала," — она так точно сымитировала его голос, что я застыла в шоке, чувствуя как боль растекалась по всему моему телу.— "И не заглядывай в ее будущее," — она продолжила его цитировать.— Мы и так причинили достаточно вреда.

-Но то, что я не заглядываю, еще не означает, что я не вижу,— продолжила она.— Я не следила за тобой, клянусь, Белла. Просто я уже настроена на тебя..., когда я увидела, что ты прыгнула, я не думала, я просто села в самолет. Я знала, что приеду слишком поздно, но я не могла бездействовать. И затем я добралась сюда, думая, что возможно смогу чем-то помочь Чарли, и тут подъезжаешь ты.— Она встряхнула головой, на сей раз в замешательстве. У нее был усталый голос.— Я видела, как ты нырнула в воду, и я ждала и ждала, что ты вынырнешь, но этого не произошло. Что случилось? И как ты могла так поступить с Чарли? Ты подумала, что с ним может случиться? И с моим братом? Знаешь ли ты, что Эдвард...

Я остановила ее, как только она произнесла его имя. Я позволила ей говорить, даже поняв, что она заблуждается, только чтобы слышать ее прекрасный голос, похожий на звон колокольчика. Но пришло время ее прервать.

-Элис, я не совершала самоубийство.

Она посмотрела на меня с сомнением.— Ты хочешь сказать, что не прыгала с утеса?

-Нет, но ...— я состроила гримасу.— Это было развлечение и только.

Она напряглась.

-Я видела как несколько друзей Джейкоба ныряли с утеса,— утверждала я.— Это казалось... весело, и мне было скучно...

Она ждала.

-Я не подумала, как шторм может изменить течение. На самом деле, я не думала о воде вообще.

Элис на это не купилась. Я видела, что она все еще думает, что я пыталась себя убить. Я решила переубедить ее.— Если ты видела, как я нырнула в воду, почему ты не видела Джейкоба?

Она растеряно повернула голову в сторону.

Я продолжила.— Это правда, что я, вероятно, утонула бы, если бы Джейкоб не прыгнул за мной. Ладно, возможно, в это трудно поверить. Но он прыгнул, и вытащил меня, и я предполагаю, что это он оттащил меня назад к берегу, хотя я не помню этого. Под водой я провела не больше минуты, как он вытащил меня. Почему ты не видела этого?

Она недоуменно нахмурилась.— Кто-то вытащил тебя?

-Да. Меня спас Джейкоб.

Я наблюдала за ней с любопытством, по ее лицу промелькнул ряд непонятных мне эмоций. Что-то беспокоило ее — ее несовершенные видения? Но я не была в этом уверена. Затем, она медленно наклонилась и фыркнула мне в плечо.

Я застыла.

-Не будь смешной,— пробормотала она, не обращая на меня внимания.

-Что ты делаешь?

Она проигнорировала мой вопрос.— Кто был с тобой сейчас? Кажется, вы спорили.

-Джейкоб Блэк. Он... что то вроде моего лучшего друга, я так думаю. По крайней мере, он им был ...,— я подумала о сердитом, преданном лице Джейкоба, и задалась вопросом, кем он был мне теперь.

Элис озабоченно кивнула.

-Что?

-Я не знаю,— сказала она.— Я не могу с уверенностью сказать, что это означает.

-Хорошо, по крайне мере, я не мертва.

Она закатила глаза.— Глупо с его стороны было думать, что ты выживешь одна. Я никогда не видела никого столь склонного к опасному для жизни идиотизму.

-Я выжила,— отметила я.

Она думала о чем-то еще.— Так, если течение было слишком сильным для тебя, то как этот Джейкоб справился?

-Джейкоб... сильный.

Она услышала, что я говорю с неохотой, и ее брови изогнулись.

Секунду я кусала губы. Это был секрет, или нет? И если это так, тогда кому я больше была преданна? Джейкобу или Элис?

Слишком трудно хранить тайны, решила я. Джейкоб все знал, почему Элис тоже не могла все узнать?

-Видишь ли, ну, в общем, он... что-то вроде оборотня,— призналась я.— Квилеты превращаются в волков, когда вокруг есть вампиры. Они знают о Карлайле давным-завно. Теперь вы с Карлайлом вернетесь?

Мгновение Элис таращила на меня глаза, и затем быстро пришла в себя, часто моргая.— Хорошо, я думаю, это объясняет запах,— пробормотала она.— Но объясняет ли это то, чего я не видела?— Она нахмурилась, ее фарфоровый лоб наморщился.

-Запах?— повторила я.

-Ты ужасно пахнешь,— сказала она рассеянно, все еще хмурясь.— Оборотень? Ты уверена в этом?

-Вполне уверена,— заверила я, вздрогнув, вспоминая Пола и Джейкоба, борющихся на дороге.— Я полагаю, ты не была с Карлайлом в последний раз, когда в Форксе были оборотни?

-Нет. Я его еще не нашла.— Элис все еще терялась в мыслях. Внезапно, ее глаза расширились, и она повернулась, уставившись на меня с потрясенным выражением лица.— Твой лучший друг — оборотень?

Я застенчиво кивнула.

-Как долго это продолжается?

-Не долго,— сказала я, защищаясь.— Он оборотень всего несколько недель.

Она посмотрела на меня с негодованием.— Молодой оборотень? Еще хуже! Эдвард был прав — ты — притягиваешь опасности. Разве ты не должна была держаться от неприятностей подальше?

-Нет ничего плохого в оборотнях,— проворчала я, задетая ее критикой.

-Пока они не теряют самообладание.— Она покачала головой.— Брось, Белла. Любой был бы лучшей компанией, когда вампиры покинули город. Но ты начала болтаться с первыми же монстрами, которых смогла найти.

Я не хотела спорить с Элис — я все еще дрожала от радости, потому что она была здесь, и я могла коснуться ее мраморной кожи и услышать ее голос подобный перезвону колоколов на ветру — но она все поняла неверно.

-Нет, Элис, вампиры, на самом деле, не уехали — не все. В этом вся проблема. Если бы не было оборотней, Виктория бы поймала меня. Чтож, если бы не Джейк и его друзья, Лоран поймал бы меня прежде нее, я так думаю...

-Виктория?— прошипела она.— Лоран?

Я слабо кивнула, встревоженная выражением ее темных глаз. Я ткнула себя в грудь.— Притягивающая неприятности, помнишь?

Она снова тряхнула головой.— Расскажи мне все — с самого начала.

Я рассказала все с начала, не упомянув только мотоциклы и голоса, но описав все остальное произошедшее до сегодняшнего дня, вплоть до сегодняшнего несчастного случая. Элис не понравилось мое неубедительное объяснение о скуке и утесах, так что я поспешно перешла к описанию странного пламени, которое я увидела на воде и о том, что оно могло означать. Ее глаза сузились, превратившись в щелки. Было странно видеть ее взгляд таким... опасным — как у вампира. Я с трудом сглотнула и продолжила рассказ, перейдя к случившемуся с Гарри.

Элис слушала мою историю, не прерывая меня. Иногда качала головой, морщины на лбу углубись и казались вырезанными на ее мраморной коже. Она не говорила и, наконец, я замолчала, снова пораженная горестным ощущением в связи со смертью Гарри. Я думала о Чарли, он скоро должен был прийти домой. В каком состоянии он будет?

-Наш отъезд не принес тебе ничего хорошего, не так ли?— пробормотала Элис.

Я засмеялась, но это был истеричный смех.— Но он не был точкой, не так ли? Это не похоже на тебя, уехать ради моей пользы.

Элис нахмурилась и опустила на мгновение глаза.— Что-ж... я думаю, что я поддалась импульсу сегодня. Я, вероятно, не должна была навязываться.

Я почувствовала, как кровь отхлынула от лица. Внутри все похолодело.— Не уезжай, Элис,— прошептала я. Мои пальцы схватили ее за воротник белой рубашки, и я учащенно задышала.— Пожалуйста, не оставляй меня.

Ее глаза широко раскрылись.— Хорошо,— сказала она, медленно произнося каждое слово.— Я никуда не уеду сегодня вечером. Дыши глубже.

Я попробовала повиноваться, хотя я не могла определить местонахождение моих легких.

Она наблюдала за моим лицом, в то время как я концентрировалась на дыхании. Она ждала, пока я успокоюсь, прежде чем продолжить.

-Ты будто в аду побывала, Белла.

-Я чуть не утонула сегодня,— напомнила я ей.

-Дело не только в этом. Ты — растеряна.

Я вздрогнула.— Слушай, я прилагаю все усилия.

-О чем ты говоришь?

-Это было не легко. Но я работаю над этим.

Она нахмурилась.— Я говорила ему,— сказала она сама себе.

-Элис,— я вздохнула.— Что ты думала ты здесь обнаружишь? Я имею ввиду, кроме моего трупа? Ты ожидала увидеть меня гуляющей вокруг и насвистывающей веселые мелодии? Ты же хорошо меня знаешь.

-Я знаю. Но я надеялась.

-Тогда, я думаю, я не займу первое место на ярмарке дураков.

Зазвонил телефон.

-Это должно быть Чарли,— сказала я, вставая и пошатываясь. Я схватила каменную руку Элис и потянула ее на кухню. Я не собиралась упускать ее из вида.

-Чарли?— ответила я на звонок.

-Нет, это — я,— сказал Джейкоб.

-Джейк!

Элис внимательно изучала выражение моего лица.

-Решил просто удостовериться, что ты еще жива,— кисло произнес Джейкоб.

-Все хорошо. Я же сказала тебе, что это не...

-Да. Я понял. Пока.

Джейкоб повесил трубку.

Я вздохнула и откинула голову назад, уставившись в потолок.— Это будет проблематично.

Элис сжала мою руку.— Их не волнует, что я здесь-

-Не особенно. Но это их не касается.

Элис обняла меня одной рукой.— Так, что мы теперь будем делать?— размышляла она. На мгновение мне показалось, что она говорит сама с собой.— Что-то делать. Распутать этот клубок.

-Что делать?

Ее лицо внезапно стало обеспокоенным.— Я не знаю точно..., я должна увидеть Карлайла.

123 ... 3738394041 ... 565758
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх