Что если это правда была ловушка?
Я обернулась, чтобы посмотреть на черную машину, сейчас едва различимую в темноте.
Да. Я точно знала эту машину.
Мои руки все еще тряслись, даже больше чем раньше, пока я доставала ключ над дверью.
Когда я схватилась за ручку, чтобы открыть дверь, она легко повернулась в моей руке. Я позволила двери открыться. В коридоре было совсем темно.
Я хотела произнести приветствие, но в горле пересохло. Казалось, я не могу вздохнуть.
Я шагнула внутрь и нащупала выключатель. Было так темно — как будто вокруг была лишь черная вода... Где же этот выключатель?
Точно так же, как черная вода с оранжевым пламенем на ней, невозможно мерцающим на поверхности воды... Пламя, которое не могло быть огнем, но что же тогда...? Мои пальцы тщательно ощупывали стену, все еще дрожа...
Внезапно, кое-что сказанное мне Джейкобом сегодня всплыло в голове, наконец-то приобретая смысл... Она осталась в воде, сказал он. Кровопийцы имеют там преимущество. Поэтому я мчался домой — я боялся, что она запутывает следы.
Мои руки замерли, мое тело замерло на месте, поняв наконец. Я узнала странный оранжевый цвет на воде.
Волосы Виктории, развевавшиеся на ветру, цвет огня...
Она была прямо там. Прямо там, в воде, вместе со мной и Джейкобом. Если бы Сэм не появился там во время, если бы там нас было только двое ...? Я не могла ни вздохнуть, ни пошевелиться от этой мысли.
Свет вспыхнул, хотя моя замершая рука так и не успела найти выключатель.
Я моргнула из-за яркого света и, наконец, увидела того, кто был там, ожидая моего прихода.
-
-
Глава 17
Визитер
Неестественно безмолвный и бледный, с большими черными глазами, пристально смотревшими мне в лицо, невообразимо красивый, мой посетитель, совершенно неподвижно, ждал меня посередине комнаты.
На секунду мои колени задрожали, и я чуть не упала. Затем я бросилась к ней.
-Элис, о, Элис!— заплакала я, падая на нее.
Я забыла, насколько она была твердой; ощущения были похожи на то, как если бы я с разбега ударилась головой о бетонную стену.
-Белла?— В ее голосе было странное замешательство, смешанное с облегчением.
Я обхватила ее руками, задыхаясь от аромата ее кожи. Он не походил ни на что другое — не цветочный или пряный, цитрусовый или мускусный. Никакие духи в мире не могли с ним сравниться. Моя память не могла точно воспроизвести его.
Я не заметила, как чувство удушья переросло во что-то другое — я поняла, что рыдаю только тогда, когда Элис потянула меня к кушетке в гостиной и посадила к себе на колени. Как будто я сидела съежившись на прохладном камне, на камне, который приятно огибал контуры моего тела. Она нежно погладила меня по спине, ожидая пока я приду в себя.
-Я... прости,— я рыдала.— Я просто... так счастлива... видеть тебя!
-Ничего, Белла. Все в порядке.
-Да,— закричала я. И, на этот раз, это было действительно так.
Элис вздохнула.— Я забыла, насколько ты эмоциональна,— сказала она неодобрительно.
Я посмотрела на нее заплаканными глазами. Шея Элис была напряженна, она как можно дальше отклонилась от меня, плотно сжав губы. Ее глаза были черны как смоль.
-О,— выдохнула я, как только поняла в чем дело. Она испытывала жажду. А я аппетитно пахла. Прошло много времени, с тех пор как я думала о таких вещах.— Прости.
-Это только моя вина. Я слишком давно не охотилась. Я не должна была доводить себя до такого состояния. Но сегодня я очень спешила.— Затем она пристально посмотрела на меня.— Кстати, объясни мне, как ты выжила?
Это быстро привело меня в чувство и остановило рыдания. Я поняла, что должно было произойти, и почему приехала Элис.
Я громко сглотнула.— Ты видела, как я упала.
-Нет,— не согласилась она, сузив глаза.— Я видела, как ты прыгнула.
Я сжала губы, пытаясь придумать не слишком безумное объяснение.
Элис покачала головой.— Я говорила ему, что подобное может произойти, но он не верил. "Белла обещала," — она так точно сымитировала его голос, что я застыла в шоке, чувствуя как боль растекалась по всему моему телу.— "И не заглядывай в ее будущее," — она продолжила его цитировать.— Мы и так причинили достаточно вреда.
-Но то, что я не заглядываю, еще не означает, что я не вижу,— продолжила она.— Я не следила за тобой, клянусь, Белла. Просто я уже настроена на тебя..., когда я увидела, что ты прыгнула, я не думала, я просто села в самолет. Я знала, что приеду слишком поздно, но я не могла бездействовать. И затем я добралась сюда, думая, что возможно смогу чем-то помочь Чарли, и тут подъезжаешь ты.— Она встряхнула головой, на сей раз в замешательстве. У нее был усталый голос.— Я видела, как ты нырнула в воду, и я ждала и ждала, что ты вынырнешь, но этого не произошло. Что случилось? И как ты могла так поступить с Чарли? Ты подумала, что с ним может случиться? И с моим братом? Знаешь ли ты, что Эдвард...
Я остановила ее, как только она произнесла его имя. Я позволила ей говорить, даже поняв, что она заблуждается, только чтобы слышать ее прекрасный голос, похожий на звон колокольчика. Но пришло время ее прервать.
-Элис, я не совершала самоубийство.
Она посмотрела на меня с сомнением.— Ты хочешь сказать, что не прыгала с утеса?
-Нет, но ...— я состроила гримасу.— Это было развлечение и только.
Она напряглась.
-Я видела как несколько друзей Джейкоба ныряли с утеса,— утверждала я.— Это казалось... весело, и мне было скучно...
Она ждала.
-Я не подумала, как шторм может изменить течение. На самом деле, я не думала о воде вообще.
Элис на это не купилась. Я видела, что она все еще думает, что я пыталась себя убить. Я решила переубедить ее.— Если ты видела, как я нырнула в воду, почему ты не видела Джейкоба?
Она растеряно повернула голову в сторону.
Я продолжила.— Это правда, что я, вероятно, утонула бы, если бы Джейкоб не прыгнул за мной. Ладно, возможно, в это трудно поверить. Но он прыгнул, и вытащил меня, и я предполагаю, что это он оттащил меня назад к берегу, хотя я не помню этого. Под водой я провела не больше минуты, как он вытащил меня. Почему ты не видела этого?
Она недоуменно нахмурилась.— Кто-то вытащил тебя?
-Да. Меня спас Джейкоб.
Я наблюдала за ней с любопытством, по ее лицу промелькнул ряд непонятных мне эмоций. Что-то беспокоило ее — ее несовершенные видения? Но я не была в этом уверена. Затем, она медленно наклонилась и фыркнула мне в плечо.
Я застыла.
-Не будь смешной,— пробормотала она, не обращая на меня внимания.
-Что ты делаешь?
Она проигнорировала мой вопрос.— Кто был с тобой сейчас? Кажется, вы спорили.
-Джейкоб Блэк. Он... что то вроде моего лучшего друга, я так думаю. По крайней мере, он им был ...,— я подумала о сердитом, преданном лице Джейкоба, и задалась вопросом, кем он был мне теперь.
Элис озабоченно кивнула.
-Что?
-Я не знаю,— сказала она.— Я не могу с уверенностью сказать, что это означает.
-Хорошо, по крайне мере, я не мертва.
Она закатила глаза.— Глупо с его стороны было думать, что ты выживешь одна. Я никогда не видела никого столь склонного к опасному для жизни идиотизму.
-Я выжила,— отметила я.
Она думала о чем-то еще.— Так, если течение было слишком сильным для тебя, то как этот Джейкоб справился?
-Джейкоб... сильный.
Она услышала, что я говорю с неохотой, и ее брови изогнулись.
Секунду я кусала губы. Это был секрет, или нет? И если это так, тогда кому я больше была преданна? Джейкобу или Элис?
Слишком трудно хранить тайны, решила я. Джейкоб все знал, почему Элис тоже не могла все узнать?
-Видишь ли, ну, в общем, он... что-то вроде оборотня,— призналась я.— Квилеты превращаются в волков, когда вокруг есть вампиры. Они знают о Карлайле давным-завно. Теперь вы с Карлайлом вернетесь?
Мгновение Элис таращила на меня глаза, и затем быстро пришла в себя, часто моргая.— Хорошо, я думаю, это объясняет запах,— пробормотала она.— Но объясняет ли это то, чего я не видела?— Она нахмурилась, ее фарфоровый лоб наморщился.
-Запах?— повторила я.
-Ты ужасно пахнешь,— сказала она рассеянно, все еще хмурясь.— Оборотень? Ты уверена в этом?
-Вполне уверена,— заверила я, вздрогнув, вспоминая Пола и Джейкоба, борющихся на дороге.— Я полагаю, ты не была с Карлайлом в последний раз, когда в Форксе были оборотни?
-Нет. Я его еще не нашла.— Элис все еще терялась в мыслях. Внезапно, ее глаза расширились, и она повернулась, уставившись на меня с потрясенным выражением лица.— Твой лучший друг — оборотень?
Я застенчиво кивнула.
-Как долго это продолжается?
-Не долго,— сказала я, защищаясь.— Он оборотень всего несколько недель.
Она посмотрела на меня с негодованием.— Молодой оборотень? Еще хуже! Эдвард был прав — ты — притягиваешь опасности. Разве ты не должна была держаться от неприятностей подальше?
-Нет ничего плохого в оборотнях,— проворчала я, задетая ее критикой.
-Пока они не теряют самообладание.— Она покачала головой.— Брось, Белла. Любой был бы лучшей компанией, когда вампиры покинули город. Но ты начала болтаться с первыми же монстрами, которых смогла найти.
Я не хотела спорить с Элис — я все еще дрожала от радости, потому что она была здесь, и я могла коснуться ее мраморной кожи и услышать ее голос подобный перезвону колоколов на ветру — но она все поняла неверно.
-Нет, Элис, вампиры, на самом деле, не уехали — не все. В этом вся проблема. Если бы не было оборотней, Виктория бы поймала меня. Чтож, если бы не Джейк и его друзья, Лоран поймал бы меня прежде нее, я так думаю...
-Виктория?— прошипела она.— Лоран?
Я слабо кивнула, встревоженная выражением ее темных глаз. Я ткнула себя в грудь.— Притягивающая неприятности, помнишь?
Она снова тряхнула головой.— Расскажи мне все — с самого начала.
Я рассказала все с начала, не упомянув только мотоциклы и голоса, но описав все остальное произошедшее до сегодняшнего дня, вплоть до сегодняшнего несчастного случая. Элис не понравилось мое неубедительное объяснение о скуке и утесах, так что я поспешно перешла к описанию странного пламени, которое я увидела на воде и о том, что оно могло означать. Ее глаза сузились, превратившись в щелки. Было странно видеть ее взгляд таким... опасным — как у вампира. Я с трудом сглотнула и продолжила рассказ, перейдя к случившемуся с Гарри.
Элис слушала мою историю, не прерывая меня. Иногда качала головой, морщины на лбу углубись и казались вырезанными на ее мраморной коже. Она не говорила и, наконец, я замолчала, снова пораженная горестным ощущением в связи со смертью Гарри. Я думала о Чарли, он скоро должен был прийти домой. В каком состоянии он будет?
-Наш отъезд не принес тебе ничего хорошего, не так ли?— пробормотала Элис.
Я засмеялась, но это был истеричный смех.— Но он не был точкой, не так ли? Это не похоже на тебя, уехать ради моей пользы.
Элис нахмурилась и опустила на мгновение глаза.— Что-ж... я думаю, что я поддалась импульсу сегодня. Я, вероятно, не должна была навязываться.
Я почувствовала, как кровь отхлынула от лица. Внутри все похолодело.— Не уезжай, Элис,— прошептала я. Мои пальцы схватили ее за воротник белой рубашки, и я учащенно задышала.— Пожалуйста, не оставляй меня.
Ее глаза широко раскрылись.— Хорошо,— сказала она, медленно произнося каждое слово.— Я никуда не уеду сегодня вечером. Дыши глубже.
Я попробовала повиноваться, хотя я не могла определить местонахождение моих легких.
Она наблюдала за моим лицом, в то время как я концентрировалась на дыхании. Она ждала, пока я успокоюсь, прежде чем продолжить.
-Ты будто в аду побывала, Белла.
-Я чуть не утонула сегодня,— напомнила я ей.
-Дело не только в этом. Ты — растеряна.
Я вздрогнула.— Слушай, я прилагаю все усилия.
-О чем ты говоришь?
-Это было не легко. Но я работаю над этим.
Она нахмурилась.— Я говорила ему,— сказала она сама себе.
-Элис,— я вздохнула.— Что ты думала ты здесь обнаружишь? Я имею ввиду, кроме моего трупа? Ты ожидала увидеть меня гуляющей вокруг и насвистывающей веселые мелодии? Ты же хорошо меня знаешь.
-Я знаю. Но я надеялась.
-Тогда, я думаю, я не займу первое место на ярмарке дураков.
Зазвонил телефон.
-Это должно быть Чарли,— сказала я, вставая и пошатываясь. Я схватила каменную руку Элис и потянула ее на кухню. Я не собиралась упускать ее из вида.
-Чарли?— ответила я на звонок.
-Нет, это — я,— сказал Джейкоб.
-Джейк!
Элис внимательно изучала выражение моего лица.
-Решил просто удостовериться, что ты еще жива,— кисло произнес Джейкоб.
-Все хорошо. Я же сказала тебе, что это не...
-Да. Я понял. Пока.
Джейкоб повесил трубку.
Я вздохнула и откинула голову назад, уставившись в потолок.— Это будет проблематично.
Элис сжала мою руку.— Их не волнует, что я здесь-
-Не особенно. Но это их не касается.
Элис обняла меня одной рукой.— Так, что мы теперь будем делать?— размышляла она. На мгновение мне показалось, что она говорит сама с собой.— Что-то делать. Распутать этот клубок.
-Что делать?
Ее лицо внезапно стало обеспокоенным.— Я не знаю точно..., я должна увидеть Карлайла.