Я пыталась дышать нормально. Я должна сконцентрироваться и выбраться из этого кошмара.
-Прощай, Белла.— Сказал он таким же тихим, мирным голосом.
-Подожди!— выдохнула я, протянув к нему руку, пытаясь заставить свои безжизненные ноги двигаться вперед.
Я думала, что он протянет ко мне руку. Но его холодные руки схватили меня за запястья и опустили их по бокам. Он наклонился, и прижался губами к моему лбу ненадолго. Я закрыла глаза.
-Береги себя,— выдохнул он.
Подул легкий, неестественный ветерок. Мои глаза мгновенно открылись. Листья на маленьком клене тихо зашелестели от его движения.
Он ушел.
С трясущимися ногами, не обращая внимания на то, что мои действия были бесполезными, я последовала за ним в лес. Но он быстро затерялся в лесу. Не было видно следов, листья снова были неподвижны, но я, не задумываясь, шла вперед. Я больше ничего не могла сделать. Я должна продолжать двигаться. Если я прекращу искать его, все будет кончено.
Любовь, жизнь, смысл... все.
Я все шла и шла. Я потеряла чувство времени, медленно продираясь через густой подлесок. Прошли часы, но показались только секундами. Казалось, что время заморозили, потому, что лес выглядел одинаково, независимо от того, как далеко я прошла. Мне начало казаться, будто я иду по кругу, по очень маленькому кругу, но я продолжала идти. Я часто спотыкалась, но поскольку становилось все темнее и темнее, я стала чаще падать.
В конце концов, я обо что-то споткнулась,— сейчас оно было черным, я не представляла, куда угодила моя нога,— и упала. Я повернулась на бок, так чтобы можно было дышать, и свернулась на влажном папоротнике.
Лежа на нем, я поняла, что прошло времени больше, чем я думала. Ночью здесь всегда так темно? Конечно, как правило, немного лунного света достигает земли, пробиваясь сквозь облака и кроны деревьев.
Не сегодня ночью. Сегодня небо было сплошь черным. Возможно, сегодня не было луны — лунное затмение, новолуние.
Новолуние. Я дрожала, хотя не замерзла.
Было темно уже довольно долго, прежде чем я услышала крики.
Кто-то выкрикивал мое имя. Звук был тихим, его заглушали влажные растения, окружавшие меня, но это определенно было мое имя. Я не узнала голос. Я думала ответить, но я чувствовала оцепенение, и решение, что я должна ответить заняло довольно много времени. К тому времени, крики прекратились.
Через некоторое время, меня разбудил дождь. Не думаю, что я действительно заснула; я только впала в бездумное оцепенение, цепляясь за свою сопротивляемость оцепенению, которая защищала меня от осознания того, что я не хотела понять.
Дождь немного беспокоил меня. Было холодно. Я подняла руки, обнимавшие мои колени, чтобы закрыть лицо.
Именно тогда я снова услышала крик. На сей раз, он был более далеко, и иногда, казалось, что звали сразу несколько голосов. Я попыталась глубоко вздохнуть. Я помнила, что должна ответить, но не думала, что они смогут услышать меня. В состоянии ли я громко кричать?
Внезапно, послышался еще один голос, поразительно близко. Своего рода сопение, больше похожее на звук животного. Оно казалось большим. Я спросила себя, должна ли я бояться. Я не пошевелилась. Это было не важно. Сопение исчезло.
Дождь продолжался, и я чувствовала как вода стекает по моей щеке. Я попробовала собраться с силами, чтобы повернуть голову, когда увидела свет.
Сначала это был тусклый счет, вдалеке отражавшийся от кустов. Затем, он становился все ярче и ярче, освещая все большую местность, в отличие от ручного фонаря. Свет прорвался сквозь плотный кустарник, и я смогла увидеть, что это пропановый фонарь, но это все, что я смогла увидеть — свет ослепил меня на мгновение.
-Белла.
Голос был низкий и незнакомый, но полный уверенности. Он не звал меня, а подтверждал, что я нашлась.
Я пристально смотрела вверх — казалось, невозможно высоко — на темное лицо надо мной, которое я смогла увидеть теперь. Я неясно осознавала, что незнакомец только кажется таким высоким, потому что я все еще лежала на земле.
-Тебе больно?
Я знала, что это слова что-то означали, но я могла только смотреть, изумленно. Что значил этот вопрос здесь?
-Белла, меня зовут Сэм Улей.
Его имя ничего не говорило мне.
-Чарли отправил меня на твои поиски.
Чарли? Звучало как аккорд, я попыталась сосредоточиться на том, что он говорил. Чарли имел значение, если ни что-нибудь еще.
Высокий человек протянул руку. Я пристально смотрела, не уверенная в том, что я должна была сделать.
Его черные глаза посмотрели на меня оценивающе в течение секунды, затем он пожал плечами. Быстро и мягко он поднял меня с земли на руки.
Я лежала у него на руках безвольно, пока он широким шагом быстро возвращался через лес. Часть меня понимала, что это должно расстроить меня — меня нес на руках незнакомец. Но во мне не было ничего, чтобы позволило мне расстроиться.
Не было похоже на то, что прошло слишком много времени, когда появился свет и множество мужских голосов.
-Я нашел ее!— крикнул он громко.
Голоса смолки, но потом вновь зазвучали более громко. Сбивающий с толку водоворот лиц мелькал передо мной. Голос Сэма, был единственным, который я распознавала в этом хаосе, возможно потому, что мое ухо было прижато к его груди.
-Нет, я не думаю, что она ранена,— сказал он кому-то.— Он только все время твердит: Он ушел.
Разве я произнесла это вслух? Я закусила нижнюю губу.
-Белла, дорогая, с тобой все в порядке?
Был только один голос, который я узнаю где угодно — даже искаженный, как сейчас, беспокойством.
-Чарли?— мой голос звучал странно и слабо.
-Я здесь, детка.
Меня передали на руки другому человеку, который пах как мой отец. ериф. Чарли зашатался, удерживая меня.
-Может быть мне понести ее,— предложил Сэм Улей.
-Я сам понесу ее,— произнес Чарли, ненадолго затаив дыхание.
Он шел медленно, напрягшись. Я хотела сказать ему, чтобы он опустил меня и дал мне идти самой, но у меня пропал голос.
Огни были повсюду, сопровождаемые толпой, идущей с ним. Было похоже на парад или похоронную процессию. Я закрыла глаза.
-Мы почти дома, дорогая,— постоянно бормотал Чарли.
Я открыла глаза только когда услышала, что открылась входная дверь. Мы были на крыльце нашего дома и высокий темный человек, именуемый Сэмом, придерживал перед Чарли дверь, протянув к нам одну руку на случай, если Чарли не удержит меня.
Но Чарли аккуратно внес меня и подошел к софе в гостиной.
-Папа, я вся мокрая,— возразила я слабо.
-Не важно,— его голос был грубым. Затем он заговорил с кем-то еще.— Одеяла находятся в буфете наверху лестницы.
-Белла?— спросил новый голос. Я смотрела на седовласого мужчину, наклонившегося ко мне, и через несколько долгих секунд я узнала его.
-Доктор Джеранди?— пробормотала я.
-Правильно, дорогая,— сказал он,— Ты ранена, Белла?
Мне понадобилось несколько минут чтобы понять, о чем он говорил. Я смутилась, вспомнив, что подобный вопрос мне задал Сэм Улей в лесу. Только Сэм спросил что-то еще: Ты была ранена?— спросил он. Так или иначе, отличие казалось существенным.
Доктор Джеранди ждал. Одна седая бровь приподнялась, и морщины на его лбу стали глубже.
-Я не ранена.— Солгала я. Слова были верными относительно того, о чем он спрашивал.
Его теплая рука коснулась моего лба, а пальцами он стал щупать пульс на моем запястье. Я смотрела на его губы, так как он считал про себя, смотря на часы.
-Что с тобой случилось?— спросил он небрежно.
-Ты заблудилась в лесу?— подсказал он. Я знала, что другие люди подслушивают. Три высоких человека с темными лицами,— из Ла. уш, квилет из индейской резервации, расположенной ниже по побережье, догадалась я,— Сэм Улей из их числа, стояли очень близко друг другу и наблюдали за мной. Там были мистер Ньютон с Майком и мистер Вебер, отец Анжелы; они все наблюдали за мной более скрытно, чем незнакомцы. Другие голоса доносились из кухни и со стороны входной двери. Наверное, половина города бросилась на мои поиски.
Чарли был ближе всех. Он наклонился ко мне, чтобы услышать ответ.
-Да,— прошептала я,— Я заблудилась.
Доктор кивнул, задумавшись, его пальцы ощупывали мою шею в том месте, где были расположены гланды.
-Ты устала?— спросил он.
Я кивнула и устало закрыла глаза.
-Я не думаю, что с ней что-то не так,— я услышала, как через мгновение доктор тихо сказал Чарли.— Только истощение. Ей нужно поспать, а завтра я зайду проверить ее,— он замолчал. Он, должно быть, смотрел на часы, так как добавил,— Чтож, лучше позже, чем никогда.
Послышался скрип, когда они поднялись с софы.
-Это правда?— прошептал Чарли. Их голоса сейчас звучали в отдалении. Я напряженно вслушивалась.— Они уехали?
-Доктор Каллен просил нас ничего не говорить.— Ответил доктор Джеранди.— Предложение поступило внезапно; они должны были сделать выбор немедленно. Он не хотел поднимать большую шумиху из-за отъезда.
-Небольшое извещение не повредило бы — проворчал Чарли.
Казалось доктор Джеранди испытывал неловкость, когда ответил,— Да, верно, в этой ситуации, небольшое извещение не повредило бы.
Я больше ничего не хотела слушать. Я почувствовала, что кто-то укрыл меня одеялом и натянул его мне на уши.
Я дрейфовала на грани тревоги. Я слышала, что Чарли шепотом поблагодарил каждого волонтера отдельно, когда они уезжали. Я почувствовала, как его пальцы касались моего лба, и затем, ощутила вес еще одного одеяла. Зазвонил телефон, и он поторопился ответить до того, как звонки разбудят меня. Он бормотал заверения звонившему тихим голосом.
-Да, мы нашли ее. Она в порядке. Она заблудилась. Сейчас с ней все в порядке,— говорил он снова и снова.
Через несколько минут телефон зазвонил снова.
Чарли застонал, поднимаясь на ноги, и затем, помчался, спотыкаясь, на кухню. Я натянула на голову одеяло, не желая слышать снова тот же самый разговор.
-Да,— сказал Чарли и зевнул.
Его голос изменился, в нем послышалась тревога, когда он снова заговорил.— Где?
Последовала пауза.
-Ты уверен, что это за пределами резервации?— снова короткая пауза.— Но что могло гореть там?— казалось, он был, одновременно, взволнован и сбит с толку.— Послушай, я позвоню туда и все проверю.
Я начала вслушиваться, заинтересованно, поскольку он еще и ударил кулаком.
-Привет, Билли, это Чарли,— извини, что звоню так рано... нет, она в порядке. Она спит... Спасибо, но я не поэтому звоню. Мне только что позвонила миссис Стэнли и она говорит, что из своего окна на втором этаже она видит огни на морских утесах, но я, на самом деле, ... О! Внезапно в его голосе послышалось раздражение... или гнев.— И зачем они делают это? Мм, ха. В самом деле?— произнес он саркастически.— Хорошо, не извиняйся передо мной. Да, да. Только удостоверься, что пламя не распространилось...Знаю, знаю, я вообще удивлен, что им удалось разжечь огонь в такую погоду.
Чарли колебался, и, затем, нехотя добавил.— Спасибо, что прислал Сэма и других ребят. Ты был прав,— они знают лес лучше, чем мы. Сэм нашел ее, теперь я твой должник... Да, поговорим позже.— согласился он, кисло, прежде чем повесить трубку.
Чарли бормотал что-то несвязное когда вернулся назад в гостиную.
-Что случилось?— спросила я.
Он поспешил ко мне.
-Прости, я разбудил тебя, дорогая.
-Что-то горит?
-Ничего,— заверил он меня,— Только несколько костров на утесах.
-Костры?— спросила я. В моем голосе не было и тени любопытства. Он звучал безжизненно.
Чарли нахмурился.— Некоторые ребята из резервации хулиганят,— объяснил он.
-Почему?— тупо спросила я.
Я могла бы сказать, что он не хотел отвечать. Он смотрел на пол под ногами.— Они празднуют новости.— в его тоне звучала горечь.
Была только одна новость, о которой я могла подумать, попытаться, поскольку сил у меня не было.— Потому что Калены уехали.— прошептала я.— В Ла. уш не любят Калленов — я забыла об этом.
У квилетов существовали легенды о — холодных, кровопийцах, которые были врагами их племени, точно так же как и их легенды о великом потопе и предках — людях-толках. Большинство из них только истории, фольклор. Также были и достоверные. Билли Блэк, хороший друг Чарли, верил, хотя, даже его собственный сын считал, что он был полон глупого суеверия. Билли просил меня держаться подальше от Калленов...
Имя взбудоражило что-то внутри меня, что-то, что начало продираться на поверхность, что-то, я знала, что не хочу увидеть в лицо.
-Это смешно,— быстро произнес Чарли.
Мгновение мы сидели в тишине. Небо больше не было черным за окном. Где-то позади шел дождь, начинало светать.
-Белла?— спросил Чарли.
Я взволнованно посмотрела на него.
-Он бросил тебя в лесу одну?— догадался он.
Я не ответила на его вопрос.— Как ты узнал где меня искать? Мой разум уклонялся от неизбежного понимания, которое наступало, наступало очень быстро.
-Твоя записка,— удивленно ответил Чарли. Он вынул из заднего кармана джинсов скомканный кусок бумаги. Он был грязный и влажный от многократного сворачивания и разворачивания. Он снова его развернул и выставил как доказательство. Грязный почерк был удивительно похож на мой.
-
"Пошла прогуляться с Эдвардом, вверх по тропинке, гласила она. Скоро вернусь. Б."
-Когда ты не вернулась, я позвонил Каленнам, но мне никто не ответил,— сказал Чарли тихим голосом.— Затем, я позвонил в больницу и доктор Джеранди сообщил мне, что Калены уехали.