Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Кто ты, Каору?


Автор:
Опубликован:
21.07.2012 — 26.07.2013
Читателей:
2
Аннотация:
Что делать, если ты - попаданец во вселенной Евангелиона? Да ещё в теле главного героя. И, всё оказывается всерьёз, по настоящему. Люди, ангелы, Евангелионы... Вот они, перед тобой - настоящие, живые, во плоти... Попытаться выжить, приспособиться, изменяя ход событий и поступки оживших вокруг тебя персонажей. Конечно, сюжет аниме тебе известен. Ты старше того, в чьём теле оказался, ты опытнее и умнее, ты знаешь, кто есть кто, ты знаешь, с какими ангелами придётся сражаться, в какой очерёдности они будут нападать... Сакиил, Самсиил, Рамиил, Гагииил... Да, есть отличия, и, порой значительные. И, победы даются куда тяжелей, чем персонажам сериала. И, врагами оказываются не только монстры-пришельцы, но и обычные люди. И, боль, кровь, страдания, смерть вокруг самые, что ни на есть настоящие. Ты начинаешь жить новой жизнью, такой же реальной, как и прежняя. Конечно, всё это преодолимо, врагов можно победить, проблемы можно решить... А, что делать, если всё начинает идти не так? Если предпоследний ангел появляется раньше положенного срока? И, не оттуда, откуда его ждёшь? Если, он не тот, кого ожидаешь встретить? Если это не он, а ОНА? И, она так похожа на...? Да и ангел ли она вообще? А, может, это и не враг, а друг? Как быть, что делать, как поступить? Когда знание сюжета оказывается бесполезным, когда остаётся полагаться только на собственную интуицию и жизненный опыт. Всё начинает казаться сложным, запутанным, непонятным... Но, главное задание пока никто не отменял - выжить и победить. Не смотря ни на что... Страничка Автора: http://samlib.ru/s/shiparew_s_m/
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Ну всё, пошли залпы эрэсов по площадям.

— Командир, давай ты не будешь перегибать палку. — пора встать на защиту Сорью. Как-никак, она — мой напарник и друг. — Аска стала заложником сложившейся ситуации. Да и возраст тоже стоит учитывать. И прошлое у неё было на деле не слишком безоблачное. Да, не подготовили, да, не помогли изжить комплексы, да не смогли усмирить характер. Ну так что теперь прошлое поминать, надо о будущем думать и действовать в настоящем. Не смог Рёдзи с их научниками и оперативниками сделать из неё первоклассного пилота — сможем мы . Рэй, тоже поначалу вообще ничего не умела, и потенциал у неё меньший чем у Аски — и смогли же сделать из неё второго по результативности пилота. А Лэнгли чем хуже? С её-то потенциалом...! Уверен, у нас в Евангелиона она ещё много сможет добиться.

Куда она денется! У Сорью нет выбора — либо она станет настоящим бойцом и опытным пилотом Евангелиона, либо сломается и закончит в психушке (в лучшем случае). И, даю слово Синдзи Икарии, что она станет не только великолепным пилотом, но и просто отличным человеком.

— Знаешь, Синдзи, Мисато во многом права. — медленно начал Рёдзи. — То, что Лэнгли не смогла добиться своего, это, прежде всего, моя вина. Я переоценил Аску и недооценил тебя.

Надо же, как тебя проняло, товарищ шпиён!

— Мисато, я действительно во многом ошибался. — капитан повернулся ко мне. — Синдзи, я прошу прощения, что оскорбил тебя при нашей первой встрече, сказав, что тебе уже не быть первым после прибытия Аски.

Сказать что Мисато торжествовала, значит не сказать ничего. Майор была олицетворением торжества:

— Наконец-то до тебя дошло, Кадзи!

Рёдзи в примирительном жесте:

— Всё-всё, признаю свою неправоту, Мисато-сама.

— Ладно. — смилостивилась командир. — Это всё в прошлом. Теперь воспитание Лэнгли возложено на нас и уж поверь, мы своих шансов не упустим.

— По больше части, на меня. — я грустно вздохнул.

— Вот только не надо корчить из себя страдальца, Син. — хихикнула опекун. — Будто тебе это не доставляет удовольствия. Вон, с каким энтузиазмом за Рэй взялся, и гляди-ка удалось, то что всему научному не под силу оказалось... А, ведь, Аска не настолько тяжёлый случай.

— Нет, такой же, только в другой форме. — я снова, на этот раз — страдальчески, вздохнул. — Ну почему меня повсюду окружают изощрённые садистки, а?

— Син, как ты смотришь на то чтобы на следующей неделе выбраться всем взводом на горячие источники? — с хитрым прищуром внезапно поинтересовался капитан.

Вот это финт ушами!

— В компании с тобой? — я покосился на командира. Как бы она на радостях не пристрелила своего бывшего из табельного УСП. Ну и командира взвода "Эхо" за компанию.— Что вы на это скажите, товарищ майор?

Странно, но, Мисато, похоже, не против. Уж слишком задумчивый у неё вид. Явно взвешивает все за и против.

— Ну, наконец-то, хоть одно дельное предложение от тебя. — девушка снисходительно кивнула. — Лично мне оно нравится. Поэтому я еду вместе с вами. Прослежу за за тобой, Кадзи, что бы ничего такого не натворил.

Нет, я конечно знаю, что Кацураги хлебом не корми, дай устроить себе отдых в рабочие будни. Но чтобы в компании со своим бывшим! Похоже, они уже начали ближаться. Прогресс, как говаривал один лысый перестройщик, пошёл.

— Ну и отлично. — лыба у Кадзи стала ещё шире.

Да что тут вообще происходит? Неужто, они так быстро помирились?!

— Ну-у, если командир не против...— однако, всё же это новость! Интересно, а как на это Её рыжее Величество кайзерин Лэнгли отреагирует?!

— А как на счёт возможных сцен ревности от Аски, Кадзи?

Кацураги с Рёдзи переглянулись

— Надеюсь, ты нам в этом поможешь, Син. — заговорщицки подмигнула мне Кацураги.

— Я-аа?!!

— Ну да. Кому, как ни тебе знать Сорью лучше всех. Вы живёте в одной квартире, служите в одном подразделении, ходите в одну школу... — поддержал Рёдзи.

Это что ещё такое?! Они что, решили на пару меня с Аской окрутить? То майор, то МиниМи, теперь же и Кадзи к ним подключился.Похоже, ты, Вить, ты попал!

— А то вы не знаете этого рыжего берсерка!

— Знаю, и тебя тоже знаю, поэтому и уверен, что у тебя получится её утихомирить.

— Понятно. — я принялся ожесточённо чесать в затылке. — Значит, придётся надевать каску и броник, ну и раздобыть у токийских полицейских щит, причём, желательно штурмовой, способный выдержать автоматную пулю....

И вздрогнул от дружного гогота:

— Хр... Син... дзи... тебя послушать... хр... Аска — прямо-таки маньяк кровожадный...

— Нет, скорее обычный скандинавский берсерк с примесью самурайской воинственности.

— Синдзи! Что ты за человек? Разве так можно. — Кадзи лихорадочно вытирал слёзы. — Аска — нормальная девчонка, пусть и немного импульсивная.

— Не немного, а очень даже много. За три месяца в этом весь НЕРВ-Япония смог убедиться.

сё с тобой ясно, вояка ты наш. — Кацураги довольно выпрямилась. — Ты, действительно, влюбился в Аску!

— Ложь и провокация, командир. Вечно ты со своей тягой к сводничеству выдаешь желаемое за действительное. — нет, они меня точно доконают. — И, вообще, в таком случае следи лучше за МиниМи. А то, она у нас мастер всякого рода фокусы выкидывать.

— Ну, со своей младшей сестрёнкой я как-нибудь управлюсь и без твоей помощи.

— Ладно, раз уж вы всё решили, то у меня остаётся только один вопрос. Самый важный.

Майор с капитаном разом насторожились.

— И, что же тебя беспокоит, товарищ капитан. — подозрительно осведомилась Мисато.

— Мы как поедем — на двух машинах или...?

— У меня в джипе всем места хватит. — осторожно заметил Рёдзи.

— Вот-вот, а кто за рулём будет?

— Почему это тебя так беспокоит? — Рёдзи стал сама подозрительность.

— Потому что я знаю Мисато. Она же ещё тот Шумахер, не удержится и попытается перехватить управление машиной. Ну, а к чему может привести драка за доступ к баранке на скорости под сто пятьдесят кэмэ в час не мне вам говорить.

— Синдзи, паршивец, да как ты мог обо мне такое подумать?! — возмущённо взвилась Мисато мастерски изобразив оскорблённую до глубины души. — Чтобы я, да стала драться с Кадзи за право порулить его развалюхой! Нет, конечно, надавать ему по роже — это всегда пожалуйста! Но из-за такого...!

— Мисато, надеюсь, до подобного ты не опустишься? — вкрадчиво поинтересовался Рёдзи, даже не пытаясь скрыть своё веселье.

Кацураги не менее возмущённо фыркнула:

— Ещё чего!!!

Никогда не устану любоваться тем, как эта парочка собачится. Это зрелище заменяет все развлекательные программы вместе взятые.

— Мда, глядя на вас любому всё становится ясно. — я удовлетворённо сложил руки на груди.

— Что ясно? — линкор "Кацураги" развернул башни главного калибра в сторону цели. — Ты на что это намекаешь, паршивец?!!

— Что вы прямо таки созданы друг для друга. — а, теперь, срочно ныряем под одеяло и прикрываемся подушкой в отчаянной попытке пережить массированную атаку.

— Ах ты ж, негодяй малолетний!!! — интересно, как долго продержится моя оборона под натиском оскорблённой в своих чувствах красавицы. То, что сейчас Мисато великолепна, я не сомневаюсь. Только вот, таким великолепием лучше любоваться со стороны, а не будучи объектом его пристального вни... ай! Увы, но героической обороне цитадели так и не суждено состояться — по причине её мгновенного падения!


* * *

Знакомый вагон метро и знакомый внимательный прищур Курибаяси.

— Ну и каково это стрелять ядерными снарядами, капитан? — в глазах генерала ни насмешки, ни издёвки, только сочувствие.

— Хреново, товарищ генерал. Но, выбора у меня не было — или ядерный удар или...

— На то она и война. — левая щека японца дёрнулась как при тике. — С другой стороны, тебе не стоит мучаться — вы с сестрой применили это оружие не против людей, а против ангелов.

— Ну да, меня только это и радует. — я потянулся за "Беломором". — Надеюсь, использовал его в первый и последний раз. Рэй, ту, вообще, корёжит при одной мысли применения такого против себе подобных.

Протянул пачку генералу:

— Будете?

— Здесь? А, впрочем, давай. — генерал достал папиросу, затянулся от поднесённой мной спички. Сел на сиденье. Я — приземлился напротив.

— Аянами из тех, для кого верность и преданность — не пустой звук. Для неё долг — превыше всего. — продолжил разговор Курибаяси. — Идеальный солдат, идеальный напарник, идеальная сестра, идеальная девушка, идеальная японка...

— Вы ещё скажите — совершенный, идеальный человек. — я попытался за процедурой раскуривания беломорины скрыть смущение от комплиментов в адрес Первой.

— Ну, благодаря стараниям её брата, у неё есть все шансы стать таковой. — весело прищурился генерал.

— Я всегда мечтал о младших братьях и сёстрах, а тут мои мечты сбылись — у меня есть тот, кого я могу опекать и защищать. — кольца дыма медленно потянулись к потолку вагона.

— Истинный воин — в первую очередь защитник.

— Мне есть кого защищать, товарищ генерал, есть ради кого и ради чего умирать.

— Это хорошо. — японец задумчиво смотрел как пепел зависает в воздухе. — Иногда у воина не остаётся ничего кроме идеалов или мечты. И, порой ради одной только призрачной мечты, идеалов солдаты, не колеблясь, идут на смерть. Словно за ними стоит целый мир

Да, и моя страна тому наглядный пример. Во имя чего бились насмерть белые и красные? Не те, кого насильно мобилизовали, а те, кто шёл на войну добровольно. И те, и другие на деле сражались во имя справедливости, такой, какой они её понимали. Одни — во имя прошлого, которое осталось только в памяти, другие — во имя будущего, которое было только в мечтах. Одних толкало в бой яростное желание отомстить за утраченное, других — яростное желание воплотить свою мечту в реальность.

— Воевать можно за многое, товарищ генерал. Но по настоящему, насмерть сражаются только в двух случаях — ради того, чтобы выжить либо ради будущего, в которое ты веришь, пусть даже если оно существует в твоих мечтах.

Курибаси пронзил меня суровым взглядом:

— А в твоём случае, капитан? За что ты идёшь в бой? Ради чего встречаешься лицом к лицу со смертью.

— Поначалу сражался просто чтобы выжить. Но, когда я снова обрёл новых родных и близких, то понял, что теперь сражаюсь за будущее, за их будущее. За счастье тех, кто мне дорог.

— И ты готов умереть ради них? — поинтересовался генерал. — Готов отдать свою жизнь, ради того чтобы те кто дорог для тебя смогли жить?

— Если передо мной станет выбор: или моя жизнь или жизнь тех, кого я поклялся защищать, то я заплачу эту цену. Но, я постараюсь победить врага и остаться в живых и сохранить жизни тех, кто сражается рядом со мной....


* * *

В этот раз, как сообщила командир, нашим Евам не так уж и сильно досталось. У Евы-01 и Евы-03 всё ограничилось только заменой внешних элементов брони. Причём, нагисина Ева оказалась самой исправной. Больше пришлось повозиться с юнитами Рэй и Аски. У нулевого пришлось менять практически всю внешнюю защиту, а у ноль-второго — всю электронику. Учитывая, что в Геофронте в данный момент оказалась напряжёнка с прицельным комплексом и частью электроники, пришлось срочно заказывать запчасти у американцев. Оказалось, что детали от японских и русской Ев к аскиной не подходили. Наши с Первой Евангелионы были нестандартными, а начинка Юнита-03 оказалась слишком простой для того чтобы быть установленной на место навороченных американских элементов.

Так что, увы, но Лэнгли придётся какое-то время (а это — примерно, недели две) побыть не при делах. Не знаю как Акаги и остальных, но меня лично насторожило то, что выстрелы сандалфоновского "электрошокера" "коротнули" только сорьевского ноль-второго.

Это, конечно может быть случайностью или следствием совпадения целого ряда факторов. А может быть результатом установки бракованных или некондиционных деталей или конструкционных недоработок. Или даже умышленным вредительством.

Впрочем, в любом случае, в НЕРВе есть кому разбираться. Вот пусть народ и отрабатывает народные, то бишь, всепланетные деньги. А наше дело воевать чем дают. Так, а сейчас кто пожаловал?

— Привет, Синдзи. — Ферраро! Эту гостью я тоже всегда рад видеть.

— Buon giorno, compagni di istruttore!*

— Felice di vederti in buona salute, signor capitano!** — шутливо козырнула итальянка. — Как ты себя чувствуешь?

— Иду на поправку. Ну а как тебя увидел, так сразу тонус поднялся, словно окончательно выздоровел.

— Вот не ожидала, что ты так радостно отреагируешь на мой визит.

— Ещё бы, Габри, Аска с Нагисой уже домой умотали, Рэй на процедурах — теперь от скуки хоть на стенки лезь.

— Не стоит, только краску испортишь. — деловито заметила Габри. — Лучше примись за это — учёные, говорят, способствует подъёму настроения и тонуса организма.

На тумбочку с шелестом опустился объёмный пакет. Я заглянул в него и расхохотался: Габриэлла была в своём репертуаре — тара была доверху заполнена шоколадками и пирожеными:

— Я тебя обожаю, Габриэлла! Ты — просто супер!

— ...Э-ээ... Синдзи, надеюсь ты не имеешь в виду то, с чем меня постоянно достаёт О'Брайан. — брови девушки взметнулись вверх — Ведь все слова Мисато и Нагисы о твоих чувствах ко мне всего лишь шутка, так? Ты же ко мне... То есть...

Эти слова вместе с выражением лица Габри развеселили меня ещё больше.

— Да и что ты такого смешного усмотрел во всём этом? — подозрительно прищурилась блондинка.

— Да ты не пугайся, ничего такого. Наоборот. — я вытер слёзы рукавом больничной рубахи. — Просто, зная твою любовь к сладкому, мне следовало ожидать, что ты притаранишь столько шоколада. Ну, а на счёт чувств, то можешь не паниковать — я не влюблён, ты для меня — прежде всего товарищ и коллега. И, перестань, наконец, верить подколкам Мисато и МиниМи — а то они тебе такого наплетут.

— Слава Богу. — Ферраро усмехнулась. — А то я уже решила, что ты как и Ларри, начнёшь ко мне клеиться.

Я в притворном испуге отшатнулся к стене:

— Ещё чего! Не хватало, чтобы своим штыком удалила мне всё, не мешающее воевать! Не-е, Габри, ни за что!

— Ну, учитывая, что ты пилот Евангелиона и всегда должен быть готов к исполнению служебных обязанностей, то я ограничусь хорошей трёпкой. — деловито возразила итальянка.

— Везёт мне на женщин с кровожадными наклонностями. — я зашелестел обёрткой "Сникерса". — Что нового в отделе, Габри?

— Ну, ничего такого особенного. Все возятся с вашими Евами и вооружением. Оказывается от выстрелов Сандалфона пострадало много электроники, ну и кое-что пришлось подвергнуть дезактивации.

— Ещё б не пострадало! — меня аж передёрнуло от нахлынувших воспоминаний. — Этот сталевар хренов так шибал током, что удивляюсь, как у нас, вообще, Евы не повырубались нафиг. Нам троим ещё повезло, а вот Аске пришлось драться без прицельного комплекса.

— Но и навскидку "вживую" выстрел из "Вархаммера" у неё получился просто прекрасный. — профессионал в Ферраро вытеснил остальных. — Да и вы с Рэй великолепно сработали. Такой дуплет! Так синхронно сработать даже опытные стрелки не всегда смогут.

123 ... 2627282930 ... 777879
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх