Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Overlady_part.7


Автор:
Опубликован:
16.10.2016 — 16.10.2016
Читателей:
2
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Да, — признала Луиза, протирая глаза кулаком. — Я скоро возьму себе выходной, обещаю. Просто целый день ничего не делать. — Она понурилась. — Это было бы неплохо. За исключением... Мне правда нужно сначала сделать это. Я смогу отдохнуть на корабле по дороге домой.

— Нет, — твёрдо заявила Генриетта. — Ты должна нормально отдохнуть. Ты благородная леди, и это означает, что тебе нужен ранний сон для красоты.

— Спасибо, что напомнила, — с горечью в голосе ответила Луиза, приглаживая волосы. — Что касается тебя, Генриетта, то у меня есть вопрос к тебе.

— Всё для тебя, моя лучшая подруга!

— Ты опять занимаешься некромантией?

— Нет, — ответила Генриетта в тот же момент, когда Джессика сказала "Да".

Луиза подняла брови.

— Джессика. Что она делала?

— В основном, пытается призывать призраков, — беззаботно ответила Джессика. — Не знаю, почему она хочет держать это в секрете. Ты же знаешь, призраки супер-полезны для получения информации. "Покойники не болтают", — поговаривают некромансеры, так что ты не догадаешься, что они заставляют мертвецов всё рассказывать им.

Вздохнув, повелительница попыталась думать, несмотря на туман усталости, наполнявший её голову. Вроде бы это было не так уж и плохо. Ну, не так уж и плохо по стандартам некромантии. Генриетта же не убивала людей. Просто оскверняла покой мёртвых. Что всё еще довольно плохо, но... но... ургх. Она могла поспорить, что Джессика знала, насколько полезным оно казалось. Они, наверное, вдвоем это задумали.

— Ладно, — совсем неизящно сдалась она. — Но ограничься только этим. Поняла?

— Я поняла, — согласилась Генриетта. — Серьезно, Джессика, вот зачем надо было ябедничать?

— Генри, если соврать ей сейчас, то она только сильнее разозлиться потом, когда всё всплывёт на поверхность.

— Я собираюсь в постель, — поспешно заявила Луиза, до того как эта беседа получила развитие. — Может, у Каттлеи будут ответы для меня, когда я проснусь. Или по крайней мере, она перестанет сердиться из-за того, что её заставили допрашивать того парня.

— Эм, — начала Джессика, — когда ты говоришь, что отправила её кого-то "допрашивать"...

— Я просто попросила её использовать её вампирские дарования. — Она задумалась. — Вы знаете, что-то вроде того, как она убедила ту дворянку помочь ей.

— ... — промолчала Джессика. — Она нормально приняла такой приказ?

— Нет, она сильно дулась, — с еще одним зевком ответила Луиза. — Извините, но я засыпаю на ходу, и магическая связь с главной башней рухнет, как только это произойдет. Нам нужно будет поговорить позже.

...

Сон Луизы был беспокоен. Ей снились падающие сверху камни. Ей снились раздавленные тела, наскоро прикопанные без церемонии. Но больше всего ей снилась одна из её предшественниц и тот ужасный жгучий свет, который убил эту ужасную злобную женщину. Пусть это произошло довольно быстро, но это было ужасно болезненно.

Когда она проснулась, было ещё темно, её шатало, и она была в очень плохом настроении. На пользу общему состоянию не пошло и то, что она заехала себе по лицу стальной перчаткой, когда попыталась протереть свои усталые глаза. Слегка оглушённая, она уставилась на свою непокорную руку. Она, должно быть, забыла снять перчатку, когда отправилась в постель. Должна была быть причина, почему она была на ней. Это ведь не кто-то пробрался в комнату и надел ей перчатку на руку. О, не то чтобы никто такого не сделал, потому что Гнарл, скорее всего, такое сотворил бы безо всяких колебаний. Но его здесь сейчас не было.

Хм-м. Если только он не освоил телепортацию. От него такое вполне можно было ожидать. Она определённо была уверенна, что он скрывает свои фокусы от неё.

И в результате не слишком-то счастливая темная повелительница подлых махинаций отправилась к своей сестре, чтобы выяснить, не выяснила ли она у лорда Джиазхи то, что ей требовалось.

— Ка-хым!

— Хмм? — Луиза протерла глаза, на этот раз без мешающей стали. — Что это было, Катт?

— Я сказала, — довольно напряжённо произнесла Каттлея, чьи глаза тускло светились красным, — ка-хым! — Она шлёпнулась на укрытую подушками лавку, прижав тыльную сторону ладони ко лбу. — Ка-хым!

— Сейчас утро, дражайшая сестра, — ответила Луиза, обратившись к сарказму, — и я плохо спала. Я не могу понять, что ты хочешь сказать этим своим "кахым-ом".

— Очень хорошо. Я говорила тебе, что не хочу делать этого! — обиженно сообщила Каттлея. Она скрестила руки на груди и надулась, слегка обнажив клыки. — Я не хотела этого делать! Не х-х-хотела марать себя с мужчиной, — заявила она, причём её губы начали дрожать.

— Я просто попросила тебя сокрушить его волю своей злой вампирской магией, — возразила Луиза. — В этом нет ничего непристойного! — Она обдумала свои слова. — Для вампира.

Каттлея преувеличенно тяжело вздохнула.

— Сестрёнка, ты такая жестокая и доминирующая! Подумай о жертвах, которые я принесла ради тебя! Я замарала свою добродетель, обменявшись таким интимным взглядом с каким-то незнакомцем — даже не со своим женихом!

— Каттлея...

— Ты не понимаешь, какими чувственными и интимными являются такие вещи для вампиров! Прикоснуться к чьей-либо воле, кормиться их кровью — это нечто личное и эмоциональное, нежное объятие, которое...

Тяжелый взгляд Луизы заставил её замолчать.

— Ты прыгала на солдат и осушала их, — едко сообщила ей сестра.

— Это... это... это не одно и то же. Это просто... это просто питье! Это совершенно не то, что покорять его волю с помощью темного очарования моих глаз! — Но это признание нанесло критический урон её позиции, и она об этом знала. — Ну... хорошо! Очень хорошо! Я загипнотизировала его! Я покорила его волю и заставила рассказать мне всё, что он знал, и да, там есть секретный проход в Гоиканг, и поскольку он лорд, он знает способ туда проникнуть. Ты была права! Довольна?

Луиза смотрела на сестру. Та бросала на неё косые взгляды, а её губы дрожали не совсем притворно, пусть и несколько театрально.

— Да, спасибо тебе, — более мягко поблагодарила она. — Он что-то сказал? Он пытался ранить тебя? — Она обдумала состояние пленника. — Эм, своей единственной не сломанной конечностью?

— Он сказал, что мне не нужно делать этого и... и что он знает, что во мне есть что-то хорошее, — пробормотала Каттлея. — И его зовут Мутик.

Зажав переносицу, повелительница вздохнула.

— Каттлея, в тебе есть хорошее. Ты мне помогаешь. Я помогаю принцессе. И он не знает всех фактов. Император Ли хотел его смерти. Я его не убила.

— Да, но... ты заставила меня загипнотизировать его злой вампирской силой, чтобы извлечь его воспоминания и чтобы ты могла вломиться в священное место и украсть артефакты зла... — с сомнением в голосе сказала Каттлея.

У Луизы была очень веская причина, чтобы заставить сестру делать это, и ей почти не потребовалось времени, чтобы вспомнить её.

— Это потому, что нам нужно украсть артефакты, чтобы они не попали в руки императора Ли, — заявила она, скрестив руки на груди.

— Верно, но...

— О, Катт, — начала Луиза, сжав руки в кулаки. Как эта мелочь в камере смеет расстраивать её сестру! — Я понимаю, каким плохим оно выглядит со стороны, но помни, мы делаем это с благой целью. Нам нужно остановить злой Совет, и для этого нам нужно убрать мадам де Монтеспан. А она заключила пакт со злым духом, так что нам надо взять этого Ате-демона и убрать из неё его силу. — Она подалась вперёд. — Иначе они убьют Элеонору, а я этого не позволю.

Каттлея вздохнула.

— Думаю да, — сказал она, в её голосе ясно слышалась меланхолия. — Я... Я... о, я скучаю по дому.

Это уже была более безопасная зона.

— Я тоже, — заверила её Луиза. — Еще одно дело здесь, и мы сможем отправиться обратно из этого холодного и одинокого места. — Она обняла свою холодную сестру. — Прости, что заставила тебя сделать это, но мне правда нужно было незаметно попасть в это место. И я знаю, что магия этого места убила предыдущую повелительницу.

— Думаю, тогда в этом есть смысл, — согласилась Каттлея, тоже обняв свою младшую сестру. — О, Луиза. Ты повзрослела.

Луиза расцвела.

— Я думаю, я...

— Ты не слишком прибавила в росте или в груди, но в других смыслах!

— ... спасибо тебе большое, дражайшая сестрица, — наконец выговорила Луиза.

— Ну! — Каттлея пропустила сквозь пальцы свои волосы и расправила плечи. — Я собираюсь выйти на свежий воздух! И постараюсь забыть обо всём этом!

— Солнце еще высоко.

— Меня это не волнует! Я выйду на прогулку в моем дневном костюме!

Луиза устало отпустила её и размяла себе плечи. Хмпф. Кое-кто, кто унаследовал фамильные женские черты семьи де ла Вальер, не знает, насколько им повезло! Бесчестно! Просто бесчестно!

Скрестив руки на груди, Луиза тяжело вздохнула. Ей уже восемнадцать. Она вынуждена взглянуть в лицо фактам. Два прошедших года могли бы быть немножечко добрее к ней, но... но по крайней мере, ей никогда не придётся волноваться о доспехах, жмущих в груди. Она была сложена, как Элонора, и это, наверное, не изменится. Мать была такой же, пока не родила — чего с ней не произойдет в ближайшее время. И еще очень и очень нескоро. Если вообще произойдет!

О, она могла поспорить, что император Ли имел целый гарем грудастых шлюшек. Она просто могла поспорить! Мужчины!

Постойте-ка, нет. Это же император Ли, подумала она, почувствовав себя немного лучше. Он, наверное, передал Императорский Гарем в канцелярию и перевёл женщин на бумажную работу, чтобы они целыми днями не сидели без дела, создавая красоту и... и соблазнительно поедая виноград, или чем там занимаются наложницы, когда они не используются на ложе. В конце концов, он назвал её "не субоптимальной". Она обняла себя. Может, после этого он снова её так назовёт!

... но это потом. Сначала она должна украсть её собственные проклятые сокровища из-под его носа, потому что она никак не собиралась отдавать их ему!

Луизе снова пришло в голову, что, наверное, её чувства к Темному Драконьему Императору Катая были немножечко более запутанными, чем было полезно для здоровья.

Так, собственно, о чем она думала до того, как отвлеклась? А, да. Каттлея. Бросившаяся из комнаты. Не благодарная крови де ла Вальер за то, чем она её одарила. Да, это. И всё же, она вызнала пароль у юноши, и это значит, что Луиза сможет проникнуть туда.

Теперь ей нужно дождаться доставки её спецзаказа, который Джессика разместила у своего отца.

...

От трех до семи рабочих дней спустя пахнущий серой портал разорвал реальность во дворе у входа во вспомогательную башню. Оттуда появился краснокожий демон, чье лицо сочилось кипятком, перешагивая через упокоенные замерзшие трупы миньонов. За собой он тащил оливково-зелёный ящик.

Навстречу выскочила Луиза в полном доспехе и с "почётной" стражей из миньонов.

— Эй, доставка для Повелительницы Севера, ака Стальная Дева, — заорал демон с ненужной громкостью.

— Это я, — чопорно сообщила Луиза.

— Точно, — он сунул её лист пергамента и перо. — Распишитесь вот тут в получении.

Луиза просмотрела врученный ей документ.

— Мне кажется, это контракт, передающий вам мою душу, — прошипела она через сжатые зубы.

Демон сделал вид, что изучает документ.

— Вы уверены?

— Да. Вполне.

— Ой, ошибочка вышла, — масляным голосом извинился он. — Видать, сунул не тот бланк. Вот форма о получении доставки, от моего лорда С`карейеона.

После изучения документа Луиза вжала большой палец левой перчатки в бумагу, на которой появился пылающий символ.

— Вот и всё, любовь моя, — пропел демон с излишней фамильярностью. — Я пошёл, это просто шутка была, я же ни на что даже не намекал.

Луиза наблюдала, как он уходит. Если бы она была жестокой, подлой и мстительной, то она бы его заживо сожгла прямо тут. Было в этой мысли что-то притягательное. Или, может быть, использовала бы кислоту. Он вполне заслужил страдания за то, что пытался украсть её душу.

К счастью, здравый смысл победил. Она не будет его тут убивать. Даже волос с его головы тут не упадёт.

Она даже близко не сотворит того, что с ним сделает Скаррон, когда она подаст официальную жалобу.

Весело насвистывая, Луиза приказала миньонам тащить демоническое устройство внутрь.

...

Тончайший рог луны был заметен в небе над Гоикангом. С гор дул морозный осенний ветерок, напоминая всем о том, что скоро придут снега. У Луизы не было причин тянуть время, особенно с учётом того, что луна росла, а ей не хотелось, чтобы её темные дела проходили при хорошем освещении.

Хотя, конечно же, нельзя сказать, что она была сильно злой. Это просто дела были такие, что их следовало проводить в темноте, потому что кое-кто мог бы и не понять.

Где-то на другом конце города Каттлея и сборная абсолютно расходных миньонов устанавливали демоническое оружие. Конечно же, это не был самый мощный образец из ассортимента Скаррона. Те были слишком дороги. И оно определённо не могло пробить нефритовые стены Гоиканга.

Но, как очень самодовольно размышляла Луиза, оно предназначалось только для отвлечения внимания. И она искренне надеялась, что они очень надолго запомнят эту ночь.

Тем временем точно на диаметрально противоположной стороне города она изучала внешнюю стену в поисках конкретной части орнамента, выпытанной Каттлеей у лорда Джиазхи. Или, точнее говоря, она заставила миньонов искать его, потому что у них ночное зрение было лучше, чем у неё. Вероятно потому, что они считали свечи едой.

— О-оо! — Феттид подпрыгивала на месте перед Луизой, почти невидимая, за исключением светящихся глаз. — Повелительница! Я нашла скрытый рычаг!

— Ты уверена?

— Ага! Он именно там, где говорила повесестра. Это статуя мужика с огромным петухом!

Луиза кашлянула.

— Это, эм... — Определённые картинки, касающиеся природы "секретного" рычага, заполнили её разум, несмотря на все попытки избавиться от них.

— Он из бронзы и сидит на его плече. Интересно, какие у него на вкус яйца.

— Ну ты тупая-тупая, — заметил Макси. — Петухи — это куры-мальчики. Они не кладут яйца. Но Феттид права, повелительница. Статуя мужика с курицей вон там.

— Да-да, — ответила покрасневшая Луиза, идя за Макси. Тёмная от времени статуя монаха с петушком на плече и головой демона в руке определённо что-то означала в местной религии, но сейчас её больше беспокоило то, что множество других надписей и статуй снаружи выглядели, на её вкус, демоническими. Как приличный бог может быть с тигриной головой? По её мнению, это был не очень-то святой священный город. Хотя всё еще достаточно святой, чтобы Каттлея вспыхнула, если бы вошла в него, чего следовало избегать, и вот поэтому сестра занималась отвлечением внимания.

К счастью, искомый рычаг оказался языком монаха. Когда его потянули, потайная дверь бесшумно скользнула в сторону. Миньоны выудили факелы из-под своей одежды, и красные получили массу удовольствия, поджигая их. Затем силы Зла проникли в неприступный город Гоиканг.

123 ... 101112131415
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх