Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Overlady_part.7


Автор:
Опубликован:
16.10.2016 — 16.10.2016
Читателей:
2
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ах-ха, — наконец начала понимать она. — Одна из твоих умных бомбард!

— Джессика не должна была их так называть! Ничто, что включает в себя миньона в роли запала, не может называется умным! — жарко возразила Луиза. Сделала вдох. — Но да. Миньоны заверили меня, что это будет "худшее из худших веселье", а красные добровольцы передрались за право участвовать. А теперь, после модификаций Джессики в области запального миньона и использования очень толстой брони она рассчитывает на то, что труп миньона может остаться относительно целым, и его вышвырнет взрывом, и в этом случае твоей задачей будет поймать его. Я не хочу терять красных. Их трудно заменять.

— Даже если он горит? — пискнула Каттлея. — Я не могу ловить горящие вещи.

— Я тебе сеть выдам.

— Ура! Не думаю, что оно сработает, но ура!

...

С момента совещания прошло десять дней, и всё прошло практически так, как задумала Луиза.

— Луиза! У меня никогда не было сомнений на твой счёт! Ну, может быть парочка, но поздравляю! — жизнерадостно говорила Каттлея. От неё сильно несло сажей и пороховым дымом, но она всё равно сияла.

— Итак, — голос Джессики раздавался из магического кристалла, который Луиза использовала для стабилизации заклинания, связывающего её с сердцем башни. Сёстры теснились возле него в центральном зале. Повсюду были заметны следы грубого миньонского ремонта. — Похоже, всё прошло паршиво?

— Эм... о, определённо, — самодовольно согласилась Луиза, как только расшифровала Злую речь.

— Отвратительно. Так модель умной бомбарды работает? Многоразовый детонатор удался?

— Ну, сеть оказалась недостаточно прочной, чтобы поймать миньона, но броня удержала тело одним куском, пока оно не прекратило кувыркаться. — Каттлея опередила Луизу с ответом. — Так что мы даже сумели вернуть красного!

— Клёво. Хотела бы я быть с вами. Звучит преотвратно. О! Угадайте, что тут произошло? — начала Джессика, и тон её голоса подразумевал, что она считает, будто Луиза не поверит в то, что она собирается рассказать.

— О?

— Значит, ага, твоя шпионка была на связи. Внутренние раздоры в Совете! Похоже, что они не супер-мега радуются действиям де Монтеспан! А еще она доложила, что их беспокоит Бездна. Что по всей Халкгинии открываются адские порталы или что-то вроде. Не в курсе. Это странно. Я от папы ничего такого не слышала. Значит, либо это личная инициатива моей тетки, либо, скорее, это просто одно их этих неестественных явлений.

Луиза нахмурилась, глядя на Каттлею. Каттлея выглядела такой же обеспокоенной.

— Думаешь, мать и отец знают об этом? — тихо спросила Каттлея.

— Не уверена, — прошептала Луиза. Она откашлялась. — Это тревожные новости, — сказала она, быстро размышляя. — Джессика, пожалуйста, проконсультируйся с Гнарлом и посмотри, что ты сможешь выяснить у своего отца в плане доказательств — стоят за всем этим демоны или нет. Мои планы могут измениться, если... ну, случится полномасштабное демоническое вторжение.

— О да. Определённо изменятся, — согласилась Джесика. — В смысле, блин, это же полная срань будет, почти захватить страну, а тут бам — и демоны повсюду. А затем, наверное, будет святой поход и даже еще хуже, Изах`белья, наверное, будет разрабатывать одежду для вторгающихся орд, и у нас даже шанса не будет бесплатно пропиариться за счёт заголовков. Так что да, лучше бы всё выяснить на этот счёт.

— Бесспорно, — радостно согласилась Луиза, скрестив пальцы за спиной. — Это моя главная проблема в этом вопросе. Журналы. Могу я поговорить с принцессой, пожалуйста?

Джессика кашлянула.

— Ну да, тут Генриетта получила парочку докладов о гоблинском племени, движущемся через болота возле башни, так что она взяла немного миньонов, чтобы захватить их.

— Я надеюсь, она будет осторожна, — заволновалась Луиза. — Ну, у нас, по крайней мере, один из трёх лордов мёртв. Скоро Катт и я отправимся на осмотр Гоиканга. Я беспокоюсь на этот счёт. Фокус, который я использовала в Тиангакуне, там не пройдёт.

— Да? — раздался хрустящий звук, по которому Луиза определила, что Джессика что-то жует. — Прости, я тут пьеску по зеркалу смотрела, когда ты вышла на связь. Так-то да. Давай, рассказывай свою проблему. Может, я смогу помочь.

Луиза заглянула в свои записи, откашлялась.

— Великая крепость Гоиканг практически неприступна. Огромный купол накрывает центральную цитадель, он сделан из магического нефрита и благословлён языческими богами. Которые, наверное, демоны, которых я пока не опознала, но всё же, император Ли пробовал выжечь её, что ему не удалось. Даже если я туда суну порох, то всё сооружение достаточно прочное, и у меня не получится нанести серьезных повреждений, также у меня недостаточно сил, чтобы взять её штурмом.

— Х-мм. Ага, — вздохнула Джессика. — Трудная задачка. Я думаю... они же должны где-то воду брать? И еду?

— И я так подумала, — согласилась Луиза. — Я надеюсь, что там есть что-то вроде подземной реки, где могут проплыть синие. Иначе мне придётся рискнуть и провезти миньонов внутри, замаскировав съестными припасами, и боюсь, что это не сработает на ком-либо, у кого есть обоняние.

— Ага, ну, непруха. Я попробую почитать про катайские крепости, проверю, есть ли у папы книги по этому вопросу и типа того. Или, ты знаешь, проданные предателями секреты.

— Спасибо, — искренне поблагодарила Луиза. — Я боюсь, что после событий в Тиангакуне они только усилили защиту.

...

Солнце уже шло к закату, когда Генриетта вернулась в башню.

— Йо, Генри, — окликнула её Джессика, когда пленная принцесса въезжала в башню, её покрытый черепами доспех был забрызган грязью. — Повеселилась?

При этом она снова поймала себя на том, что забыла про статус Генриетты — принцесса должна была быть их пленницей. Впрочем, теперь это уже был чисто теоретический вопрос.

— Веселилась? Не совсем, — с не очень приятной улыбочкой на лице ответила Генриетта, задержавшись в дверном проеме. — Но я сегодня довольно-таки удовлетворена.

— Клёво. Что сегодня было?

Мимо Генриетты прошаркали подволакивающие ноги тела в залитой кровью форме дорожной стражи. Несколько тихонько постанывали.

— Я довольно неплохо защитила себя от слуг Совета, — сказала она. Сжав свой увенчанный черепом посох двумя руками, она потыкала им в один из ходячих трупов. — Ты знала, что клятвы слуг короны связывают их даже после смерти? Этих людей было намного проще поднять. Это просто великолепно.

— Клёво. — Джессика задумалась. — А, да, что я сказать собиралась? Ага, Лу звонила. Ей тоже весело.

— Я пропустила это? — переспросила Генриетта, её лицо вытянулось. Она сняла шлем и расчесала пальцами волосы, а потом от досады изобразила ртом неприличный звук.

— Могу поспорить, что она будет гордиться тобой, когда вернется, — подбодрила её Джессика.

— Нет, не думаю, что она будет, — твёрдо возразила Генриетта. — Вот почему ты оставишь мне объяснять всё это ей. Всему свое время.

...

Хоть она и не готова была показать это, но Луиза была рада, что они покидают эту временную базу. Она просто не ощущалась домом. Было что-то неправильное в том, что она начала считать башню в Тристейне своим домом, но помоги ей Господь, она считала.

— Мммрр, — отметила Паллас, со своего места на коленях Луизы.

— Да, тут чрезвычайно холодно, — согласилась она, сидя в седле и наслаждаясь осенним солнышком. — Это ты хорошо подметила.

— Мраар.

Солдаты лорда Гоиканга выдвинулись, чтобы занять земли Тиангакуна. Насколько она разобралась в местной политике, его жена могла претендовать на эти земли. Луиза была очень рада этому. Это означало, что они растягивают свои силы, и может быть, в городе будет меньше стражи. Что было еще удобнее, это то, что множество людей, работающих на её врагов, шатались по округе с оружием и на лошадях.

Она обзавелась целым отрядом конных миньонов, скакунами для себя и Каттлеи, и еще и осталось достаточно лошадей для пищевых потребностей её сестры. Та надела полный комплект защитной одежды, а поверху еще и в жреческое одеяние завернулась. Луизу немного беспокоило то, что эти одеяния ранее принадлежали нескольким немертвым жрицам. Эти тряпки были отчётливо оранжевыми.

Единственной вещью, которая несколько портила ей день, было то, что крестьяне, похоже, и правда принимали миньонов в форме всадников, едущих на их лошадях и вооруженных их оружием, за солдат правителя Гоиканга. Эта тупость раздражала её.

— Может, их настолько задавили, что они теперь уважают любого, кто едет на коне, — с зевком предположила Каттлея.

Нет. Она бы хотела так думать, но Луиза просто знала, что что-то тут не то с миньонами и их невероятно убогой маскировкой, которая всё же срабатывала на людях. Она просто знала это.

Наверное, это как-то связано с тем, как эти проклятые миньоны учили катайский. Просто надевая их треклятую одежду. Всё это куча бычьего сахара, вот что это такое.

Блеск привлёк её внимание, когда они объехали гору. В долине под невысокой скальной грядой солнце блестело на холме. Нет, осознала Луиза, широко раскрыв глаза — это не гора.

О. О господи.

Гоиканг на картах выглядел намного меньше. Меньше, и не так походил на выстроенную человеком гору. Впервые Луиза поняла, как этот город сумел пережить фирменный императорский прием "Отправить на них тучу драконов-людоедов".

...когда всё закончится, у неё найдется пара резких слов для него. Играть с девичьим сердцем, отправляя на практически невыполнимое для неё задание! Так жестоко! Так ужасно! Так что... постойте, её перчатка была странно теплой, скорее даже горячей.

Качаясь в седле, Луиза почувствовала, что теряет сознание. Она подняла левую руку ко лбу. Это оказалось ошибкой.

...

Другая рука. Всегда другая рука. Эта вот наманикюренная, с длинными ногтями и прохладная — хотя и не холодная — при прикосновении.

— Вперёд! — вопит её госпожа, взмахом руки указывая вперёд. Орды вонючих миньонов, одетых в грубые, самодельные доспехи, повинуются приказу. Огромная армия людей противостоит ей, но они слишком худы, слишком голодны, слишком слабы. Её госпожа никак не может проиграть.

Она ощущает самодовольство из-за этого. Она тут лучшая часть доспехов. Увы, её нынешняя госпожа неудачница, которая добыла только перчатку и шлем, так что она не может использовать полную её силу — но даже несмотря на это, она пылает темным величием.

— Ваша зловещая порченность, — произносит слишком, слишком уж знакомый голос за её спиной. — Ваш план очень хитёр. Я жду следующего шага.

— Да, так и есть, — торжествует её госпожа.

Неловкая пауза.

— Ваша злобность, вы желаете, чтобы я привел в исполнение следующий этап плана? — спрашивает знакомый голос.

— Это сделает меня королевой мира? — спрашивает её госпожа.

— Да, ваше хитрейшество. Ваш план, умело дополненный моими советами и доработанный мною, конечно же, даст вам всю ту силу, которой вы желаете. И как вы видели благодаря вашей бесконечной проницательности, древние артефакты Зла тут, украдены у одного из ваших оплакиваемых предшественников силами Добра. Заполучив их в свои руки, вы сделаете свою победу неизбежной.

— Тогда вперёд! Продолжайте выполнять мой план! Продолжайте делать всё, что надо, здесь. Я отправлюсь в первые ряды и перебью этих жалких крестьян, что выступили против меня.

Она ощутила, как волна силы проходит через неё, когда её госпожа метнула шар тёмной энергии в летящего журавля. Но эта рука не слишком умела. Были у неё и получше. Намного.

— Прошу разрешить мне предугадывать ваши приказы, пока вы отсутствуете, ваше темное величество.

— Ой, делай что хочешь.

— Как пожелаете, моя леди.

Несмотря на тот факт, что она не была воссоединена с остальным доспехом, она понимала, что ум её владелицы не соответствовал масштабу задачи. У той были амбиции, да, но не было дальновидности.

Её госпожа рванула вперёд на своем полночно-чёрном скакуне, сопровождаемая своими верными стражами. Они прошли сквозь ряды, и копье госпожи выбивало людей из свалки. Она наслаждалась, когда темная магия протекала через неё, собирая свою жатву. Удовольствие переполняло её, когда она вонзалась в сердца людей и вырывалась наружу, красная и кровавая, сжимая эти сердца. Когда она давила истекающие кровью органы, она скармливала их жизненную силу своей госпоже с величайшей радостью.

Затем от огромной нефритовой цитадели впереди пришла волна силы.

Это ловушка. Она поняла это в тот же момент, что это ловушка. Они выбрали это место для битвы, и её госпожа слепо пошла сюда, прихватив с собой все свои силы.

Это место было святым местом, священным для сил Добра — и оно могло ощутить её и армию госпожи, и оно могло ощутить тот урон, который госпожа нанесла этой земле.

Она чувствовала, как священники в храме молятся о её уничтожении и спасении земли.

Добро этого места было медленным, тяжеловесным и не слишком смекалистым, но теперь, когда оно пробудилось, оно было как лавина. Его нельзя остановить.

Святое пламя опалило её. Эту боль она уже ощущала ранее и всегда ненавидела её.

Её госпожа испарилась. Она упала на землю, светясь вишнёво-красным. Когда пришли снега, она была похоронена под ними, а когда снег растаял, её унесло потоком в реку.

И снова она забыта и потеряна. История стала легендой. Легенда превратилась в миф. Она исчезла из всех хроник. Пока наконец, благодаря удаче и случаю, она не нашла нового носителя.

Так всегда бывает, каждый раз. Зло всегда найдет дорожку.

...

А затем Луиза снова оказалась в своем теле. Задумчиво потёрла она ещё тёплую перчатку и сконцентрировалась на том, чтобы не упасть с лошади. Да что же это такое было?

Ну, похоже на то, что это было предупреждение. Попытка напасть на Гоиканг закончится тем, что её сожжет ливень из небесного огня. Это было.... эм. Полезно знать, предположила она. По крайней мере, такое лучше знать, чем не знать.

— Мы вряд ли пойдем с парадного входа, — тихо сказала она Каттлее.

— Да я и не думаю, что они бы нас впустили, — ответила сестра, поводя плечами в попытке поправить её краденые одеяния.

— Ну, нет, — Луиза откинулась назад, сложив руки и глядя в голубое небо. — Это ужасно раздражает, что они не хотят пригласить меня внутрь. Тогда мне придётся ждать снаружи!

Что же этим хотела сказать перчатка, думала Луиза. Это было... она такое проделывает каждый раз, когда её приносят на место, где погиб предыдущий носитель? Или это было нечто более зловещее? Ну, это же перчатка — и определённо, её носило множество очень, очень злых людей до неё, так что, наверное, это было что-то более зловещее, но Луиза чувствовала, что ей не хватает конкретики.

Кроме того, ей следовало учитывать, что артефакт Зла мог пытаться манипулировать ею.

— Ты определенно попытаешься проделать такое со мной, — пробормотала она. — Ты, злобное существо.

— мрррр?

— ...нет, не ты. Ты кошка. Ты не... — Луиза сбилась с мысли. — Ты манипулируешь мной только для чесания живота, и просто чесания, и еды, и чтобы тебя выпускали погулять, — пояснила она.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх