Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Кладоискатель поневоле


Опубликован:
07.09.2017 — 15.07.2019
Аннотация:
Эдмонд Тилтон был небогат, однако происходил из старинного дворянского рода и не без оснований надеялся на взаимность первой красавицы в округе, графини Можеронт.
Но всё в один миг перевернулось с ног на голову, когда в Королевском Архиве обнаружилась просроченная долговая расписка. Чтобы выпутаться из совершенно безвыходного положения, Тилтону пришлось ввязаться в жуткую авантюру, в успехе которой он совсем не был уверен...
Классическое фэнтези. Без эльфов. Становление героя. Магия. Приключения.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Наконец, Порт вынырнул из-за скелета обратно.

— Я думал, что это всего лишь древний миф, — подходя, взволнованно говорил Порт. — Но оказывается, это место существует на самом деле. Здесь на два, а три колодца стоят в ряд! Господа, мы попали в Грот Трёх Колодцев!

Порт многозначительно поднял палец, чтобы подчеркнуть важность своих слов. Ничего не понимая, Тилтон осторожно огляделся. К счастью, остальные кладоискатели, судя по их недоуменным лицам, проявляли такое же невежество. Только во взгляде Вигра сквозило понимание.

— Чем же, позволь спросить, знаменит этот Грот Трёх Колодцев? — мягко поинтересовался Клинт.

— Согласно древним преданиям, — терпеливо принялся объяснять Порт, — этот грот — единственное место на всём белом свете, где рядом располагаются источники всех трёх вод!

Тут Порт спохватился, что, оказывается, бросил карту, и кинулся её складывать.

— И в котором колодце какая вода? — спросил Вигр.

— На каждом колодце выбита надпись. В среднем колодце — обычная пресная вода, а в ближнем — живая вода. Дальний колодец наполовину разрушен, из-за чего надпись не сохранилась, однако я уверен, что там — мёртвая вода...

— Живая вода может спасти Уерта! — воскликнул Вигр.

Порт хотел сказать что-то ещё, но его уже никто не слушал. Лекарь и ещё несколько человек бросились к ближнему колодцу, а Вигр попросил снять с осла свой дорожный сундук и начал в нём что-то искать.

— В колодце есть вода? — спросил Нирт. — За три столетия колодец вода могла уйти.

Рерт с факелом в руке перегнулся через парапет и заглянул вниз.

— Отсюда не видно! — ответил он.

Раскатистое эхо повторило слова рудокопа и, исказив голос, понесло их куда-то в пропасть. Волшебник отыскал среди своих вещей небольшую пустую бутылку из тёмного стекла. Блюр тотчас же обвязал её за горлышко верёвкой и осторожно, чтобы нечаянно не разбить, начал опускать в колодец. Рерт стоял у парапета и придерживал рукой верёвку. Вигр встал рядом, на правую руку он надел рукавицу, а в левой держал сухую веточку.

Иногда бутылка звонко ударялась о каменные стены узкого колодца. Тогда Рерт поднимал руку, а Блюр переставал травить верёвку и на некоторое время замирал. Колодец оказался довольно глубоким, и Тилтону уже начало представляться, что всё это длится чуть ли не целый час. Наконец, Рерт замахал свободной рукой, давая понять, что бутылка достигла дна.

Рерт подождал немного, прислушиваясь к тому, что творилось внизу, а потом дал сигнал поднимать. С теми же предосторожностями Блюр начал тянуть верёвку обратно. Теперь, когда бутылка задевала стены колодца, раздавался глухой звук, указывающий на то, что она уже не пустая.

Бутылку поднимали гораздо дольше, чем опускали, хотя Тилтону всего лишь могло так показаться. Все уже изнывали от нетерпения, когда Рерт снова замахал свободной рукой. Блюр перестал тащить верёвку и замер.

— Ни в коем случае не прикасайся к воде, Рерт! — предупредил Вигр.

Тилтон удивился. Неужели к живой воде нельзя прикасаться точно так же, как и к мёртвой воде? Тогда понятно, почему нужна рукавица. Вигр шагнул к колодцу и перегнулся через парапет рядом с Рертом. Волшебник поднял правой рукой бутылку и, взболтнув, чтобы убедиться, что внутри есть жидкость, осторожно капнул на веточку. Сухая ветка на глазах изумлённых кладоискателей преобразилась.

— В этом колодце самая настоящая живая вода! — провозгласил Вигр.

Он протянул ветку Клинту, который, рассмотрев её, отдал Нирту. Веточка пошла по рукам. Каждый хотел убедиться, что глаза его не обманывают. Веточка выглядела так, будто её только что отломили от деревца! Вигр бережно поставил бутылку на парапет и отвязал от неё верёвку.

— Нужно быть весьма осторожными, господа, — продолжал волшебник. — Иначе можно нечаянно расплескать воду и оживить это чудовище.

— Неужели живая вода способна возродить даже этот древний скелет? — спросил Клинт.

— Несомненно!

Вигр тщательно обтёр бутылку и вместе с Рертом направился к раненому. Кладоискатели расступились, пропуская лекарей, и сгрудились вокруг носилок. Тилтон осознавал, что сейчас не следует мешать лечению и лучше отойти, но судьба умирающего компаньона слишком волновала его. Вероятно, Вигр понимал это, поскольку не стал требовать от товарищей, чтобы те разошлись.

Лекари уселись на землю рядом с носилками. Волшебник со всей осторожностью капнул из бутылки всего одну капельку живой воды на ложку. Кладоискатели все до единого затаили дыхание. Вигр медленно поднёс ложку к Уерту и влил содержимое ему в приоткрытый рот. Однако ничего не произошло: Уерт как лежал, так и остался лежать. Рерт взял руку раненого, чтобы пощупать пульс. В пещере воцарилась гробовая тишина.

— Возможно, необходима ещё одна капелька живой воды? — предположил Клинт.

— Излишество пойдёт лишь во вред, — помотал головой Вигр.

Рерт опустил руку Уерта и, поднявшись, обвёл всех посветлевшим взглядом.

— Пульс раненого выровнялся, господа, — сообщил он. — Теперь я полагаю, что скоро наш товарищ пойдёт на поправку.

Кладоискатели заулыбались, разом заговорили, будто избавились от тягостного обета молчания, и поспешили заняться делами. Лишь Рерт, проведший всю ночь у постели раненого, устроился отдыхать. Вигр первым делом тщательно запечатал бутылку с живой водой сургучом и спрятал в свой сундук.

— Теперь я самый богатый волшебник Королевства! — заявил довольный Вигр. — Брант любезно преподнёс мне мёртвую воду, найденную им в Зачарованном Лесу, а теперь у меня появилась ещё и живая вода.

Пока Карст готовил похлёбку из последних запасов дичи, Тилтон и остальные, у кого ещё нашлись силы для небольшой прогулки, отправились осматривать Грот Трёх Колодцев. Пещера оказалась такой внушительной высоты, что свет факелов не достигал свода. Брант утверждал, что наверху располагается что-то вроде балкона, опоясывающего весь грот, но остальные, сколько ни всматривались, ничего не сумели разглядеть в темноте.

Скелет ящера располагался в центре грота таким образом, что делил его на две почти одинаковые части. Кладоискатели обошли скелет со стороны хвоста и оказались на другой половине пещеры. Отсюда у стены виднелись руины третьего — разрушенного — колодца. Складывалось впечатление, что он был просто снесён одним могучим ударом. Тилтон даже подумал, что только это гигантское чудовище, чей скелет здесь возвышался, могло нанести подобное разрушение. Сам колодец был наглухо завален валунами — наверняка обломками собственного парапета и крыши со столбами. Достать мёртвую воду было невозможно.

Средний колодец пребывал в целости и сохранности. Некоторые кладоискатели стали пополнять запасы пресной воды, хотя воды пока имелось вдосталь, поскольку они только сегодня утром покинули источник у озера.

Переступая через камни, Тилтон чуть не споткнулся, и под ногами что-то неприятно хрустнуло. Брант повернул факел в его сторону, и Тилтон нагнулся, чтобы рассмотреть, на что же он наступил. Из-под камня торчал сапог.

Ошеломлённые кладоискатели принялись растаскивать обломки колодца. Один особенно крупный валун пришлось всем вместе перекатывать в сторону, настолько он был тяжёлым. Под завалом покоился человеческий скелет в полуистлевшей одежде и сильно смятой кирасе. Судя по небольшому росту скелета, это, несомненно, был рудокоп. Кладоискатели некоторое время в молчании постояли над останками погибшего. А ведь совсем недавно они собирались хоронить своего товарища. У Тилтона мелькнула неожиданная мысль.

— Если с помощью живой воды возможно оживить дракона, то нельзя ли оживить и этого несчастного?

— Оживить можно, — ответил Порт. — Однако это будет уже не человек, но всего лишь гомункулус, лишённый разума.

Кладоискатели перенесли останки к стене и сложили над ним небольшой могильный курган из камней. Нирт вполголоса прочитал полагающуюся в таких случаях молитву и отряд собрался продолжить путь.

— Смотрите, господа! — воскликнул вдруг Брант.

Он указал на обрывок толстой проржавевшей цепи, висевший на шейных позвонках скелета. Кладоискатели посмотрели на Порта, однако тот молчал — верный признак того, что он сам был озадачен не меньше других. Было бы весьма странно видеть дракона, сидящего на цепи.

— Возможно, Древние Рудокопы держали здесь дракона для охраны своих колодцев, — предположил Тилтон.

— Никогда не слыхивал о подобном, — покачал головой Нирт. — Что ты скажешь на это, Порт?

Порт поправил очки.

— Должен признаться, что для меня самого всё это является загадкой. Несколько столетий назад драконы действительно обитали в этих краях, но на земле, а не под землёй. Потом они и вовсе были истреблены. Конечно, вполне возможно, что они ещё встречались триста лет назад в каких-нибудь отдалённых уголках Большого Леса. Во всех старинных книгах утверждается, что эти ящеры обладали весьма скверным нравом, и их никак невозможно было приручить.

Порт ещё раз окинул скелет взглядом и добавил:

— И древние драконы были гораздо меньше, чем этот гигант.

Тилтон с частью кладоискателей продолжил осмотр. Они дошли до противоположного конца грота, где наткнулись на проход, ведущий дальше. Вернее, это была всего лишь арка в стене, поскольку за ней, как оказалось, простиралась ещё большая пещера.

Сама арка носила следы разрушений, будто её длительное время долбили каким-нибудь огромным тараном. Повсюду валялись камни, отколовшиеся от арки, а вся стена возле неё была испещрена трещинами и местами оплавлена. Кладоискатели некоторое время простояли, разглядывая повреждённую арку.

— Наверняка здесь пролезал дракон, — сказал Брант, поведя факелом.

— Или пытался пролезть, — сказал Нирт, оглядываясь на скелет. — Мне кажется, что эта арка маловата для такого огромного ящера.

— В таком случае пришлось бы предположить, что это чудовище приобрело столь великанские размеры прямо внутри пещеры, — ответил Брант.

— Я полагаю, что дракона завели в грот, когда он был ещё небольшого роста, и посадили на цепь, — сказал Тилтон. — А до нынешних размеров он на самом деле разросся уже внутри пещеры.

Эта простая мысль совершенно не понравилась рудокопам. Нирт ничего не сказал и лишь с сомнением покачал головой. Отряд миновал арку и оказался в следующей пещере, которая была ещё больше. Эта пещера представляла собой широкую расщелину, пронизывающий толщу горы снизу вверх. Кладоискатели стояли на просторной террасе, вырубленной в скале. Концы балкона уходили в стороны и скрывались в темноте. Терраса со стороны расщелины была огорожена высоким каменным парапетом, в нескольких местах разломанным.

Брант поднял факел, но его слабый свет не достигал свода. Кладоискатели подошли к парапету и перегнулись через него, чтобы взглянуть вниз. Дно пропасти скрывалось где-то в глубине. Нирт взял камень и бросил вниз. Целую минуту кладоискатели стояли, прислушиваясь, однако так и не услышали звука упавшего камня.

— Очень глубокая расщелина, — заметил Тилтон.

Порт достал карту и, развернув её, некоторое время рассматривал.

— Это Бездонная Пропасть, — сказал он. — Мне кажется, именно отсюда и выбралось наружу Древнее Зло. Наш дальнейший путь пролегает через эту пропасть.

Тилтон невольно поёжился. Захотелось как можно скорее отойти от парапета, но Тилтон сдержался, чтобы не показаться малодушным. Отряд двинулся по террасе вправо, но та почти сразу же кончилась и упёрлась в подъёмный железный мост через расщелину, который сейчас был поднят. Рядом располагался ворот, служащий для поднятия и опускания пролёта. В этом месте расщелина сужалась до ста шагов, и с другой её стороны виднелась такая же терраса с парапетом.

Кладоискатели осмотрели мост, но ничего трогать не стали и двинулись в противоположный конец террасы. Левая часть оказалась длиннее, но ненамного, и вскоре отряд очутился у туннеля, который крупными ступенями вёл в обратном направлении куда-то вверх. Здесь Нирт сказал, что, пожалуй, на сегодня рекогносцировки хватит, и кладоискатели отправились обратно к месту привала.

На следующее утро Уерт вскочил, будто и не лежал вчера при смерти. Все изумлённо уставились на него и в первое время ничего не могли выговорить.

— Господа, вы не поверите! — воскликнул Уерт. — Мне приснилось, что я свалился в воду, и меня за нос укусила рыба!

Первым дар речи обрёл Рерт.

— Как ты себя, чувствуешь, Уерт? — спросил он.

— Отлично! Только я голоден, как целая стая волков, и не отказался бы сейчас как следует подкрепиться.

Кладоискатели со слезами принялись радостно обнимать ничего не понимающего Уерта и пожимать ему руку. Карст тотчас же достал из своих закромов горшочек со вчерашней похлёбкой. Как оказалось, Мастер Кухни нарочно оставил еду на тот случай, если Уерт, очнувшись, вдруг захочет поесть. Тут прослезился и сам Уерт. Он клятвенно пообещал, что больше никогда не будет ворчать на доброго толстяка.

Позавтракав, кладоискатели с новыми силами тронулись в путь. Они прошли мимо драконьего скелета, миновали колодцы, прошествовали через полуразрушенную арку и подступили к подъёмному мосту. Некоторое время пришлось повозиться с воротом, простоявшим без малого триста лет. Наконец, Гринту, Порту и Фирту общими усилиями удалось привести старинный механизм в действие. Пролёт моста дрогнул и со скрежетом и страшным лязгом цепей начал опускаться. Однако до конца он не опустился и застыл, когда до противоположной террасы оставалось всего два-три фута. Ворот застопорился, и больше не вращался.

Но мост казался довольно крепким на вид, и кладоискатели всё же решились переходить на ту сторону. Для пущей убедительности Гринт поднялся на пролёт и попрыгал на нём. Затем он сам же первым и переправился. Мост был такой ширины, что по нему могли бы пройти три человека в ряд, и имел перила из цепей. Он лишь немного шатался из-за того, что один его конец оставался без опоры.

За Гринтом последовали и остальные кладоискатели. Ослу на голову по обыкновению накинули мешок, чтобы не пугался. С этой стороны расщелины терраса была намного меньше, и кладоискатели сразу вышли к широкому просторному туннелю, который вёл дальше. Но у самого входа в туннель Блюр неожиданно остановился и присел на корточки.

— Совсем недавно кто-то проходил здесь, — сказал он. — Я вижу следы.

Кладоискатели невольно устремили взгляды вглубь туннеля.

— Насколько недавно? — спросил Нирт.

— Я полагаю, несколько дней назад.

— Кто это мог быть?

— Трудно сказать, — покачал головой Блюр. — Эта проклятая пыль улеглась обратно, и все следы припорошило словно снегом. Но я уверен, что это отпечатки человеческих ног, хотя и не могу определить, обуты они были или босы.

— Порт, наши преследователи сумели бы проникнуть в эту часть Трезубой Горы?

— Если бы они задались подобной целью, то, безусловно, сумели бы. Толща горы пронизана бесконечным лабиринтом пещер и проходов, и в нём немудрено заблудиться.

123 ... 333435363738
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх