Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Мститель из Стали


Автор:
Жанр:
Опубликован:
29.04.2018 — 02.11.2018
Читателей:
15
Аннотация:
Супермен во вселенной Марвел. Перевод ссылка на оригинал https://www.fanfiction.net/s/12463373/1/Avengers-of-Steel
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"Лиланд завершил вчера документы", — объяснил Уэсли, когда русские братья просматривали папку. "Предприятием Прохазки в кухне были приобретены и переданы через третье лицо Велес такси. Ваша инфраструктура распределения только что удвоилась."

Для победителей, трофеев, это были правила в подземном мире. Риголетто и Прохашки были последними из больших криминальных авторитетов в Адской кухне, и то, что когда-то принадлежало им, теперь принадлежит им. Уэсли думал, что есть что-то полноценное в пожирании своих соперников и обретении их силы.

"Скажите своему работодателю, что мы благодарны", — сказал Анатолий, с таким же глубоким акцентом, каким мог бы быть русский мафиози; его брата это ничуть не забавляло, если тот ошпаривающий взгляд, который он послал Анатолию, был каким-то признаком.

Уэсли посмотрел на Владимира.

"Я не думаю, что он действительно заботится на данный момент", — сказал он. "Ты снова на этой неделе."

Русские посмотрели на него, но они очень хорошо знали, что ошибались; что более важно, все в комнате тоже это знали. Их союз сработал, потому что каждый сделал свой собственный вес. Никто из них не был там, потому что они наслаждались компанией друг друга, они были там, потому что как единый фронт они были сильнее.

Мадам Гао производила героин, а русские распространяли его. Таково было соглашение. За исключением того, что, несмотря на нормальное продолжение производства — что само по себе было подвигом, когда Супермен уничтожал наркоторговцев повсюду, русские не перемещали наркотики туда, где они должны были быть. И если кто-то из них перестал быть полезным, ну, им нечего было там делать.

— У нас было осложнение, — просто сказал Владимир.

Уэсли посмотрел на ушибленное лицо Анатолия; все они знали, какие у них были осложнения. То же самое осложнение, которое у них было какое-то время, и все еще не могло его исправить.

"Линчеватель В Маске?!— Лиланд воскликнул, глядя на них всех. "Ты до сих пор не разобрался с этим? Ради всего святого, мы же не просим тебя драться с Суперменом!"

Русские пришли в ярость на Лиланда, но Уэсли первым сделал ему выговор.

"Мы не произносим это имя!"он рявкнул.

Лиланд поднял руки. "Я знаю, знаю, мне очень жаль. Моя вина. Есть так много имен я не могу сказать, что это становится немного запутанным. Я не могу произнести его имя. Я не могу назвать имя нашего работодателя. Могу я сказать свое собственное имя?"

— Непременно, — устало вздохнул Уэсли. "Почему бы нам не вернуться в небоскреб, чтобы вы могли кричать свое имя до небес? Может нам повезет и никто не будет слушать."

Несмотря на всю свою ярость, Лиланд стал очень тихим, очень быстро. Вместо того, чтобы сказать что-нибудь в ответ, он сделал вид, что молчит и выбросил невидимый ключ.

Мадам Гао усмехнулась. Все остальные не были — он не мог сказать, были ли Русские или Нобу более раздражены Лиландом.

Игнорируя все это, Уэсли повернулся к русским, двигаясь дальше. "Вы заверили нас, что решаете эту проблему."

Владимир был явно взбешен тем, что его ругали. "Ты знаешь, о чем спрашивал человек в маске? Этот дурак, который прикасался к моему брату?"

— Меня это не касается, — пренебрежительно ответил Уэсли.

"Так и должно быть", — сказал Анатолий, серьезно. "Он спрашивал о вашем работодателе. По имени." Только через годы профессионализма лицо Уэсли не показывало и доли ярости, которую он чувствовал в тот момент. Эти два некомпетентных идиота все разрушали. У них не было роскоши совершать ошибки, не тогда, когда супермощный инопланетянин летал вокруг Нью-Йорка, почти буквально хватая преступников за шеи и бросая их в тюрьму.

Прибыль была уже низкой, и многие из их сотрудников были за решеткой. Наркотики были чрезвычайно рискованными для производства, перемещения и продажи. Оружие было в значительной степени мертвым бизнесом в наши дни, так как ни одна банда не хотела быть пойманной с ними. Торговля людьми также была почти завершена. Империя, столь же большая, как и их, нуждалась в деньгах, чтобы сохранить себя, и большая часть ее исходила от законного бизнеса и контрабанды, но это было невозможно. Им нужно было продать наркотики и сделать это тихо.

Но, конечно, "тихо" не казалось словом, которое хорошо переводится с русского.

"Тем больше причин уладить это", — сказал он со спокойствием, которого он не чувствовал. "Ты чихнешь, мы все простудимся. Он ослабил вашу операцию."

"Вы считаете нас слабыми? Владимир спросил, словно бросая ему вызов.

— В этом нет ничего личного, Владимир. Это бизнес. Распространение нашего продукта, — сказал он, глядя на мадам Гао, когда он сказал это, — было затронуто, что, в свою очередь, вызывает задержки в других предприятиях. Это неприемлемо. Уэсли улыбнулся, раскрыв руки, как будто передавал чудесные новости. "К счастью, — продолжил Уэсли, — мой работодатель согласился помочь вам вернуть прочную основу."

"Как? Анатолий спросил.

"Помогая вам в выполнении определенных обязанностей, которые считаются жизненно важными для продолжения службы-"

— Он хочет захватить власть, — перебил Владимир, повернувшись к нему спиной и плюнув на землю. "Мы ценим услуги, которые вы предоставляете, но ясно, что вам нужна помощь в их предоставлении", — объяснил Уэсли, не отрицая этого.

"Это один парень, как, черт возьми, он еще не умер? Внезапно воскликнул Лиланд. "У него есть волшебный молоток или железный костюм, о котором мы не знаем?"

Русским вопрос, похоже, не понравился.

— Он не простой человек, — мрачно сказал Анатолий. "И мы не можем иметь с ним дело, как обычно, не так ли?"

Что означало выстрелы и взрывы. Это определенно был бы плохой ход. Конечно, может быть, человек в маске умрет — "может быть", являющийся ключевым словом, но Супермен придёт за ними, прежде чем они смогут отпраздновать. Нет, времена, когда всё можно было решить взрывами и стрельбой закончились. Супермен изменил правила игры. Когда-то человек, у которого было больше всего оружия, был самым сильным, теперь этот человек, скорее всего, будет отправлен в тюрьму. Лиланду приходилось делать почти чудеса, чтобы держать свои деньги подальше от передовых технологий инопланетянина — большинство их бухгалтерских книг были буквально на бумаге, любой реестр, который у них был, их финансов и проектов, хранился вдали от компьютеров. Отмывание денег должно было быть идеально выполнено, так как больше не было места для ошибок.

И дело было не только в том, что им приходилось прятаться, но и в том, что большинство людей боялись их не так, как раньше. Супермен дал надежду слабым, веру в то, что все, что нужно сделать, это позвать, и он будет там. Как можно запугать человека, если все это было правдой? — Не так давно мы почти взяли его, — возразил Владимир. "Наши люди чуть не убили его." "Это было, когда вы пытались похитить этого ребенка, не так ли?— Спросил Лиланд, посмеиваясь. "Мальчики, это был плохой ход или что?"

Если бы взгляды могли убить, Лиланд был бы уже мертв.

— Пришелец прилетел, — возразил Владимир. "Что ты от нас хочешь?"

"Может, не похищать ребенка?"Уэсли предложил. "Я знаю, что это, вероятно, звучит странно, но есть и другие способы решения проблемы. Ваша проблема в мстителе, а не пришельце." "Почему бы не решить оба вопроса?— Владимир спросил, поворачиваясь, чтобы посмотреть на него яростными глазами. Уэсли это не понравилось. "Мы все знаем о Стервятнике, который делает оружие с частями, оставшимися от инцидента. Я их уже видел. Бьюсь об заклад, они могут убить этого летающего сукина сына, и тогда мы сможем справиться с Линчевателем в маске, как мы всегда справлялись с проблемами."

"Абсолютно нет! Уэсли немедленно воскликнул.

"Почему? Трусите? Владимир спровоцировал.

— Подумай о том, что ты говоришь, — возразил Уэсли. "Вы действительно верите, что эти пушки могут убить его? Генерал, "и все они знали, что он говорил о Зоде", имел ту же силу, что и он, плюс передовые технологии, и посмотри, что с ним случилось! И ты думаешь, что можешь сделать лучше?" Уэсли подошел, почти касаясь Владимира.

"Его не убить. И лучше не злить. Думаешь, он щадит врагов, потому что слаб? Он щадит преступников, потому что мы для него меньше чем личинки. Никакой крутой пистолет этого не изменит." На долю секунды Уэсли был уверен, что Владимир ударит его, но прежде чем он успел что-нибудь сделать, мадам Гао начала говорить по-китайски. Он тотчас же взглянул на нее. "Переведёшь?— Спросил Лиланд, поворачиваясь к нему.

Уэсли проигнорировал его, все еще слушая мадам Гао; когда она закончила, он усмехнулся. — Удачное сравнение, мадам Гао, — сказал Уэсли, глядя на Русских. "Мадам Гао напомнила мне старую историю. Люди не могут бороться с морем, но они могут плыть над ним."

И что? Что это может означать?— Спросил Лиланд, как всегда, ему не хватало тонкости. "Это означает, — ответил Уэсли Лиланду, все еще глядя на Русских, — что инопланетянин-это сила природы. Он и есть море. Мы не можем сражаться с ним, подчинять его, контролировать его. Но мы можем научиться плавать.— Он ухмыльнулся Владимиру. "Забудь об этих пушках, думай головой. Ты сказал, что чуть не убил его? Как ему удалось сбежать? Куда он убежал? Может, тебе стоит задать своему человеку эти вопросы."

"Он находится в коме", — сказал Анатолий.

"Ну, я уверен, что мы сможем найти что-нибудь, чтобы разбудить его, поэтому мы можем задать ему несколько вопросов", — предложил Уэсли, кивнув на мадам Гао; если бы было какое-то вещество, подобное этому, она бы знала об этом. "В любом случае, решите это. Мы не можем вечно справляться с этими потерями."

Сообщение передано, сообщение получено; убейте человека в маске или заплатите.

Русские вышли из комнаты с последним блеском, и Лиланд, умирающий от желания выбраться из этого места, был прямо за ними. Уэсли внезапно оказался под пристальным взглядом двух пар глаз, способных заставить даже его нервничать; он почувствовал немного сочувствия к русским прямо сейчас, потому что он был в аналогичном положении.

Со всей храбростью, которую он мог собрать, Уэсли посмотрел на мистера Нобу и мадам Гао.

"Старк встал на пути переговоров о зданиях, которые вы хотели, но будьте уверены, я разберусь с этим", — сказал он быстро. "Так или иначе."

Наступила долгая минута молчания, затем Нобу кивнул и мадам Гао улыбнулась.

Уэсли вздохнул с облегчением и поблагодарил их обоих. Это правда, что они нуждались в их помощи, но иногда он не мог не думать, что все было бы гораздо безопаснее, если бы они не имели дело с опасными людьми, такими как они.

________________________________________

Карен Пейдж была женщиной с миссией. И эта миссия состояла в том, чтобы привлечь к ответственности людей, причастных к убийству ее друга, Дэниела Фишера, тех же людей, которые также подставили ее за его убийство.

Неважно, что ее освободили, признали невиновной в преступлении. Неважно, что Союз, компания, где она и Дэниел работали, и что, скорее всего, отвечает за это, обанкротились. Не имело значения, что Карен угрожали судебным иском, если она пойдет на это. Не имело значения, что все это почти стоило ей жизни, когда убийца пытался убить ее, и единственная причина, по которой она все еще дышала, заключалась в том, что Линчеватель в маске спас ее.

Ничто из этого не имеет значения, только справедливость. Именно поэтому Карен встречалась с Беном Уричем, легендарным репортером-расследователем, который работал в Нью-Йоркском Бюллетене, тем же репортером, который разоблачил Юнион Эллайд в статье на первой странице и привел всю компанию к информации, которую она приобрела.

"Вы смотрели на него?"она спросила, нервничая, когда они оба сидели за столом в маленькой кофейне. Накануне Карен нашла Бена и дала ему всю информацию, которая у нее была по делу, надеясь, что он сможет помочь ей узнать больше об этом.

"Да, я посмотрел ", — ответил Бен, выпивая кофе.

Он больше ничего не сказал.

И что?"Карен настояла.

"И, — продолжал он медленно, — это история, которую я слышал раньше. Компания попадает в скандал, объявляется банкротом, затем спокойно реструктурируется под новым именем."

Нет, это не та история, на которой Карен хотела, чтобы он сосредоточился!

— Они убили Дэниела Фишера, — сказала она, наклоняясь над столом. "Они пытались убить меня!" И тот факт, что она не умерла, был чудом. Карен никогда не была религиозным человеком, но иногда, когда случались подобные вещи, она задавалась вопросом, не присматривал ли за ней кто-нибудь; затем она вспоминала, что, несмотря на то, что она была жива, невинные люди погибли, и никто их не спас. Жизнь Карен совсем недавно изменилась. Она работала секретарем в финансовом отделе Юнион Элайд, компании, которая курировала большую часть правительственных контрактов на реконструкцию Адской кухни после инцидента. Битва за Нью-Йорк полностью изменила бизнес, принеся новых владельцев, новые гранты, новые контракты и почти неограниченный поток денег.

И Юнион извлек выгоду из каждого доллара.

В качестве секретаря главного бухгалтера Карен занималась координацией пенсионных требований для компании, поэтому, когда она получила электронное письмо с прикрепленным файлом под названием "Пенсионный Мастер", она не задумывалась над его открытием. За исключением того, что письмо, по-видимому, не предназначалось для нее, потому что, когда она открыла его, вместо Пенсионного фонда, Карен увидела только непристойную сумму денег.

Он по-прежнему обозначается как пенсионная компания, и он постоянно корректируется, деньги приходят и уходят, но это определенно не пенсионная компания; не с этой абсурдной суммой денег. Наивно, Карен сделал ошибку перед ее босс, г-н Макклинток, спросил его, что это за файл . Тогда ей даже не приходило в голову, в какой опасности она была, она просто пыталась поступить правильно. Может быть, ее босс был единственным, кто занимался хищением или чем-то еще, и это был ее долг что-то сделать. Он отрицал, конечно, смеялся над этим, сказал ей, что файл был просто теоретической моделью, с которой они работали, но она была уверена, что что-то не так. Поэтому она решила поговорить с Дэниелом Фишером, коллегой, который работал в юридическом отделе, с кем-то, кого она считала милым. Они пошли выпить, она рассказала ему, что нашла, а потом отключилась. Следующее, что она знает, Карен очнулась в своей квартире, вся в крови, рядом с телом Дэниела Фишера.

Ей пришлось расслабить руки, чтобы не разбить кофейную кружку и сделать глубокий вдох. Они убили его из-за нее. Потому что она пыталась поступить правильно. Они пытались подставить ее, им удалось отправить ее в тюрьму на ночь, и даже послали тюремного охранника, чтобы попытаться убить ее в течение ночи, так что они все могли притвориться, что она покончила жизнь самоубийством. Дэниел был женат, у него был маленький мальчик, и его убили просто, чтобы напугать ее. Если бы не Мэтт Мердок и Фогги Нельсон, Карен была бы мертва или в тюрьме за преступление, которого она не совершала. Они выглядели так, будто их послал ангел-хранитель, защищали ее, вытащил ее из тюрьмы и даже приютили её. Это было их первое дело, но они знали, что она невиновна, и они поддерживали ее всю дорогу, даже до того, что дали ей работу в Нельсоне и Мердоке. Но не только они ответственны за то, что она все еще жива. Линчеватель в маске адской кухни также спас ее.

123 ... 109110111112113 ... 120121122
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх