Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Листик. Принцесса пиратов


Опубликован:
05.05.2015 — 05.05.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Вторая книга о приключениях маленького дракончика и его друзей.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— И вы, адмирал, пошли на эти переговоры всем своим флотом? — удивилась светленькая девушка, орчанка согласно кивнула.

— Половиной, — скрежетнул зубами Тарвайя. — Вторая половина осталась у Коруны, это остров на востоке. На них тоже напали, смогло уйти только два корабля, а десять сдалось! Те, кто не сдался, были сожжены! Напали какие-то странные драконы. Они двигались стремительно и выдыхали огонь!

— Стоп, адмирал! Это не только мы должны услышать! — прервала Тарвайю орчанка. Она подошла к двери, открыла ее и позвала кого-то. — Листик! Листик, иди сюда!

Когда переговорщики скрылись в каюте, абордажники обеих сторон некоторое время настороженно рассматривали друг друга. Потом один из пиратов, размерами мало уступающий Ыраламыру и так же, как орк, покрытый татуировками и раздетый до пояса, завистливо цокнул языком и, не обращая внимания на остальных, подошёл к орку. Некоторое время он рассматривал татуировки Ыраламыра, завистливо вздыхая, а потом сказал:

— Не знал я, что у орков такие замечательные кольщики, если б знал, то обязательно к ним бы обратился! Иэх! Этого портача, что наколол мне это убожество, — пират показал русалку на предплечье, — обязательно удавлю!

Русалка действительно выглядела не очень, больше похожая на помесь болотной кикиморы и селёдки, она и выражение своего страшного лица имела соответствующее — унылое донельзя.

— Действительно, убожество! — согласился орчонок, сидящий на плече орка. Пират хотел одёрнуть эту зарвавшуюся мелкоту, но, взглянув на орка, понял, что тот не даст даже сказать кривое слово в сторону этого мальца. Пират только горестно вздохнул. Орчонок наклонился к уху своего огромного друга и что-то прошептал. Орк усмехнулся и сказал пирату, показывая на его татуировки:

— Если это тебе исправят, ставишь выпивку?

— Эээ... Да я... Но разве это возможно?! — взревел пират, а потом, сбавив тон, скривившись, проговорил: — Это ж надо старую наколку свести, а это больно и не всегда получается!

— Никакой боли! — заявил орчонок, он, как обезьянка по пальме, начал спускаться по своему огромному соплеменнику, но Ыраламыр подхватил его и посадил на свои ладони, как в кресло.

— Ближе! — скомандовал орчонок, и орк поднёс его к пирату. Орчонок стал водить по татуировке пирата руками. Тот зажмурился, ожидая боли, но, услышав восхищённый вздох окружающих, открыл глаза. Листик практически моментально изменила рисунок, всё-таки сказывался опыт минувших дней. Русалка радикально поменяла внешний вид. Теперь это была игривая молодая девушка с соблазнительными формами. Пират восхищённо выдохнул, а русалка подмигнула, призывно изогнувшись.

— Ооо! — задохнулся от восхищения пират, а орчонок деловито осведомился:

— На второй руке переделывать будем? Да и этот рисунок тоже надо исправить! — Листик ткнула в изображение мужика с пивной кружкой и акульим хвостом, расположившегося на груди пирата, судя по трезубцу в руке этого персонажа, больше напоминавшеего изогнутую вилку, это был сам Посаданум. У бога морей был большой красный нос и очень унылый вид. Конечно, чему ж тут радоваться, когда слева и справа от тебя находятся страшные кикиморы, а в руках мятая кружка со скисшим пивом. Преобразование персонажей этой композиции заняло несколько минут. Теперь на груди пирата довольный жизнью красавец время от времени прикладывался к большому рогу, естественно не с пивом, кто ж пьёт пиво из таких сосудов. Повеселевший Посаданум подмигивал русалкам, расположившимися на предплечьях пирата. Красавицы русалки не только строили глазки, но и принимали весьма соблазнительные позы. Несколько мгновений стояла тишина, окружающие любовались созданным орчонком произведением искусства. Потом тишину разорвал восторженный рёв. Громче всех ревел гигант пират, он от избытка чувств хлопнул Ыраламыра по плечу, причём хлопнул так, что орк выронил Листика. Но орчонок не упал, его подхватил только что расписанный пират. Он подбросил завизжавшего от восторга орчонка вверх, а потом выдохнул:

— Я... Поить... Только бы до берега... Там сколько хочешь!

— Ага! — ответил орчонок и указал на Ыраламыра. — Поить его! А мне мороженое! Много! Ага?

— Ага! — ответил пират.

Среди зрителей возникло оживление, Трапыр и Груан протянули своим соседям ладони, те вложили в них по серебряной монете. А вокруг Листика, опять сидящей на плече орка, столпились пираты с галеры, они заискивающе заглядывали орчонку в глаза. Листик засмеялась:

— Ладно, становитесь в очередь.

Когда орчонок осчастливил уже четверых, дверь каюты, где велись переговоры, открылась, и высунувшаяся оттуда орчанка хрипло позвала:

— Листик! Листик, иди сюда!

Глава 11. Награда победителю в битве с драконом — мороженое!

На следующий день совещание, начатое в каюте "Летящей", продолжилось на флагманской галере адмирала Тарвайи.

— Дракон появился на закате, — рассказывал собравшимся капитан "Барракуды", — он летел со стороны солнца, солнце не было такое яркое, как днём, но всё равно слепило. Да и кто будет смотреть на небо, когда в пределах видимости была эскадра, неизвестно чья. Когда дракон начал поливать огнём наши корабли, та эскадра нас атаковала. Мой корабль стоял у самого выхода из бухты, я дал команду сняться с якоря ещё до того, как появился дракон. Вы же видели, моя галера маленькая, юркая, вот я и ушёл вдоль берега, прикрываясь рифами и скалами. Потом, когда стемнело, я взял курс на Гран-Приор, но заходить туда не думал, хотел здесь, у Топлы, дождаться адмирала. Но он уже был здесь, потом и Бироно сюда пришёл, его кораблю тоже удалось вырваться из бухты у Коруны.

— Да, он-то и рассказал о том бое. И то, что десять кораблей сдалось. Я их не виню, чем так гибнуть... — прервал своего капитана адмирал Тарвайя. Милисента, внимательно слушавшая, согласно кивнула, а Листик, которую позвала присутствовать на этом совещании Милисента, спросила у замолчавшего капитана:

— Как выглядел этот дракон? Кто-то смог его рассмотреть?

Капитан растерянно посмотрел на своего адмирала, как бы спрашивая: — а что тут делает этот малец, почему сюда допустили юнгу? Адмирал Тарвайя кивнул, подтверждая, что юнга может находиться в столь авторитетной компании. Капитан пожал плечами:

— Я же говорю, дракон атаковал со стороны заходящего солнца, его толком не разглядеть было.

— А вы, капитан? — Милисента повернулась ко второму капитану — Бироно, тот на мгновение задумался, а потом начал рассказывать:

— Моя галера стояла вглубине бухты, но я тоже приказал поднять якорь заранее и готовиться к бою. А дракон? Он жёг корабли на другой стороне бухты, туда и направились основные силы противника. То, что я приказал поднять якорь, спасло нас, мой корабль набрал ход и прорвался сквозь заслон чужих галер. На ту сторону бухты, где находился мой корабль, их пошло не больше десятка.

— Почему? — быстро спросила Листик. — Почему вы приказали поднимать якорь? Что-то показалось странным? Может, какое-то предчувствие?

— Да, именно так, — подтвердил капитан Бироно. — Я почувствовал какое-то беспокойство, что ли. Неспокойно как-то было. Вот как будто маленький камушек в обувь попал, вроде не очень заметно, а всё равно жмет. Так и тогда, вроде беды ничего не предвещает, но...

— А сейчас? — опять перебила капитана Листик. Тот поёжился и ответил:

— И сейчас также, вроде нет причин для беспокойства, но вот что-то такое... Не могу объяснить толком, но не по себе мне сейчас.

— Ага! — удовлетворённо заметила Листик и посмотрела на Милисенту. Та ответила этому, как думали окружающие пираты, нахальному юнге:

— Да, похоже на то, но, думаю, время ещё есть, надо ждать на закате... — Потом повернулась к адмиралу Тарвайе: — Я порошу вас, адмирал, дать команду расположить вашу эскадру следующим образом.

Пока Милисента рассказывала пиратскому адмиралу, что надо делать, этот наглый юнга сказал капитану Бироно:

— Давайте рассказывайте, что вы видели... Какой дракон, размер, цвет, или какие другие приметы?

— Рассказывай, Бироно, — поддержал юнгу старый Мулено. — Рассказывай, это может пригодиться нашим новым союзникам.

Капитан галеры с недоверием посмотрел на молоденькую девушку орчанку, которую внимательно слушал его адмирал, и на улыбающегося орчонка-юнгу. Как-то их вид не внушал доверия, молчавший высокий мужчина более подходил на роль командира этих странных союзников, но тот за всё это время не проронил ни слова. Также молчала и светловолосая девушка, сидевшая рядом с этим мужчиной. Капитан пожал плечами, раз старый Мулено говорит, что надо рассказывать этой малолетке, то он расскажет. И капитан Бироно продолжил:

— Дракон трудно сказать, какого цвета, серый, скорее всего, но могу и ошибаться, солнце садилось. А потом, уже в сумерках, трудно разглядеть было. Огонь выдыхал, как крепостной огнемёт, только вот пламя было как бы длиннее и уже, что ли. Я же говорю — сумерки уже были. Дракона почти не видно было, только его пламя. Я же сразу пошёл из бухты на прорыв, с трудом сквозь строй приорцев пробился.

— Они с драконом действовали заодно? — спросил юнга. Капитан утвердительно кивнул, тогда юнга спросил: — А как вы это определили? Они что, какими-то сигналами обменивались?

— Нет, просто приорцы ждали дракона и не нападали, а пошли в атаку как раз перед самым его прилётом, но немного опоздали, если бы пошли чуть раньше, то я и Таранапо не смогли бы уйти. Да и если бы не дракон, то мы бы отбились. Силы примерно равны были.

— Ага, — согласился юнга. И снова спросил: — А много этот дракон потопил кораблей?

Капитан в ответ лишь пожал плечами, показывая, что ему не до подсчётов было. А до этого молчавшая светловолосая девушка сказала:

— Скорее всего, ни одного, а вот своим огнём этот дракон устроил такой пожар, что командам галер было не до сражения с напавшими кораблями. Я тут слышала, что этот дракон был столь огромен, что перекусил парочку кораблей. — Девушка вопросительно посмотрела на юнгу-орчонка. Тот заулыбался, видно, эти рассказы моряков со спасшихся кораблей он тоже слышал, и они его очень позабавили.

— Ага, — развеселился орчонок, — перекусил, а потом ещё и пожевал. Только сначала огнём поджарил, чтоб сырым тот корабль не есть!

Капитан с неодобрением посмотрел на орчонка, всё-таки юнге не место в столь представительной компании. Но тут к улыбающемуся юнге обратилась девушка-орчанка, которая до этого говорила с адмиралом:

— Листик, как ты думаешь, сегодня будет такая же комбинированная атака?

Юнга ответил, продолжая широко улыбаться:

— Не-а! Это будет не нападение, как у Коруны, а скорее, разведка. Вблизи нет чужих кораблей. Дракон прилетит один, думаю, он нападать не будет, просто посмотрит издали.

— Ты утром... гм... плавал? Не послушал меня, да?!

— Так я очень осторожно и из-под воды не показывала... Показывался, так тихонько-тихонько, — смутился юнга. — Так что, чужих кораблей нет, а сам нападать этот дракон вряд ли будет.

Капитаны с недоумение уставились на этого странного орчонка, как это можно было так плавать, да ещё и так далеко, чтоб увидеть, что в окрестностях нет чужих кораблей. Для этого патрульной галере надо минимум полдня, а этот малыш, что? Утром, перед завтраком, вот так просто взял и сплавал? При этом осмотрел окрестности моря минимум на тридцать миль вокруг Топлы?

— Вот и я так думаю, что вряд ли нападёт, поэтому надо спровоцировать его, — в раздумье продолжила орчанка. Девушку совсем не удивило заявление этого юнги. Она кивнула ему и продолжила: — Надо показать ему что-нибудь такое, что бы его заинтересовало, а когда он подлетит ближе, то обстрелять его из метателей.

Адмирал пожал плечами, показывая, что он даже не представляет, чем можно заинтересовать дракона. Капитаны, присутствующие на этом совещании, переглянулись. В большой каюте, гордо именовавшейся "адмиральским салоном", присутствовали почти все пиратские капитаны кораблей, стоящих у острова. Они тоже, пожимая плечами, показали, что не имеют ни малейшего представления, как можно подманить дракона на расстояние выстрела из метателя.

— Адмирал, а почему вы остановились здесь, а не ушли к своим островам? — спросила Милисента у Тарвайи, тот, вздохнув, ответил:

— На одном из передовых кораблей моей эскадры был мой сын. Он и подал сигнал о засаде, фактически, этим он спас меня от разгрома. Но его корабль был заблокирован в гавани Гран-Приора. Я не знаю, что стало с Эдвардом, погиб он, или попал в плен. Если он в плену, то я приложу все усилия, чтоб его вызволить. Если же он погиб, то отомщу!

— Ага, — сказал юнга, при этом переглянулся с орчанкой, та ему кивнула и спросила у Тарвайи:

— Адмирал, а кто-то из тех, что в Гран-Приоре, я имею в виду из тех, кто переметнулся на сторону этого Каратэша, знает, что это ваш сын?

— Есть там люди, которые это знают. Эдварда знали довольно много людей, — подтвердил адмирал.

— То есть там вполне могут предположить, что вы хотите атаковать Гран-Приор. Пусть это будет и безумная атака, но она может нанести им урон или доставить какие другие неприятности. Вы до сих пор не атаковали, потому что не были уверены в своих силах. Ведь так? — предположила Милисента, адмирал согласно кивнул. А орчанка продолжила:

— Значит, мы сделаем так. Вы выстраиваете свои корабли так, как я вам показала. Этот боевой порядок покажет дракону, что вы готовы идти штурмовать их логово, а на вашем корабле мы построим помост и накроем его парусиной. Внутри этого сооружения спрячем такой ма-аленький амулетик, а этот дракон, или кто там прилетит, должен увидеть стра-ашный и опасный артефакт. Но этот артефакт будет ещё не активирован, мы его активируем, когда подойдём к Гран-Приору. Так должен решить этот дракон. Если он так решит, то, может, попытается уничтожить опасность, что представляет этот артефакт.

— А мы что, действительно активируем этот артефакт? — спросил один из присутствующих капитанов.

— Как мы можем активировать то, чего у нас нет? — усмехнулась светловолосая девушка, внимательно слушавшая орчанку и заулыбавшаяся, когда та стала озвучивать свой план. Девушка объяснила капитану: — Под парусиной будет обманка, имитирующая боевой артефакт, который мы собираемся использовать при нападении на Гран-Приор, понятно?

Присутствующие пираты закивали, а тот же капитан поинтересовался:

— А что, мы на Гран-Приор нападать будем? Как же мы это сделаем, если у нас не будет грозного артефакта, а только обманка?

— Обязательно будем, — подтвердила Милисента, — но не сейчас, сейчас мы должны разобраться с этим драконом, пусть он думает, что мы собираемся напасть, и уже готовы это сделать.

— А, понял, дракон подумает, что мы собираемся атаковать, и нападёт первым! — Понятливо кивнул капитан. — А если не нападёт?

— Вряд ли он нападёт, но посмотреть захочет — что это у нас? — заявил улыбающийся юнга-орчонок.

123 ... 3132333435 ... 606162
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх