Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Листик. Принцесса пиратов


Опубликован:
05.05.2015 — 05.05.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Вторая книга о приключениях маленького дракончика и его друзей.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Да, видно, на еде для них экономили, — кивнула Милисента на шаркающих по коридору узников. Их девушки направили во двор, сказав ждать там. Милисента собиралась открыть портал в город, там бывшим узникам форта могли оказать более полную и квалифицированную помощь, чем это могли сделать девушки. За углом коридора стало гораздо темнее, но сёстрам это нисколько не помешало рассмотреть в последней камере трёх эльфов, прикованных к стене.

— Мил, смотри, эльфы! А они-то как сюда попали? И камеру им подобрали, Мил, видишь какую? — удивилась Листик, ломая замок на решётчатых дверях последней камеры. — А камера-то хризоланом обложена, видно, не простые эльфы, раз для них так постарались!

— Хризолан... Это же тюрьма, а в тюрьме должна быть хоть одна камера, где блокируется магия. А что здесь делают эльфы? Вот сейчас у них и спросим, как они сюда попали и что здесь делают? — Милисенту тоже заинтересовал вопрос, как здесь оказались эльфы

— Ну как, что делают? Висят! — ответила Листик, рассматривая пленников.

На стене в цепях висели два эльфа и эльфийка, их обнажённые тела покрывали следы многочисленных пыток. Было видно, что их пытали куда серьёзнее, чем остальных узников.

— За что же их так? — спросила Листик, подходя к одному из пленников, это была эльфийка. Девочка движением, ставшим привычным, сломала кандалы и подхватила падающую женщину. Один из эльфов очнулся и попытался плюнуть в приблизившуюся Милисенту, но у него не вышло. Второй эльф что-то хрипло, даже не произнёс, каркнул.

— Смотри-ка, их ещё и не поили... Вот такая пытка — кормят солёной рыбой, а пить не дают, — Милисента показала на стоящие около эльфов бочки с водой. Бочки стояли близко, но так, чтоб пленники не могли дотянуться. Листик сложила лодочкой ладошки и стала набирать воду, чтоб напоить эльфийку. Затем Листик стала водить руками по телу пленницы залечивая раны, девочка так старалась, даже губу закусила. Один из эльфов, тот, который хотел что-то сказать и не смог это сделать из-за пересохшего горла, задал вопрос хриплым голосом. Милисента уже его освободила и напоила водой. Он внимательно наблюдал за действиями девочки и теперь что-то настойчиво спрашивал. Второй эльф, как только Милисента сломала его оковы, кинулся к бочке и сейчас жадно пил.

— Мил, ты с тем вторым поосторожней! Видишь, как пьёт! Сейчас напьётся и плеваться начнёт! — произнесла Листик, не отрываясь от своего занятия по лечению эльфийки.

Первый эльф замолчал, слушая высказывание девочки, а потом хрипло спросил на всеобщем, со странным певучим акцентом:

— Кто вы? Я чувствую, что вы дракланы, но почему-то нам помогаете. Исцелили наши раны, что, это новая хитрость пленивших нас? Ваша охрана ждёт за углом? Хотя о чём это я? Вы сами способны расправиться с нами!

— Ага! — ворчливо ответила Листик на том же певучем языке, на котором вначале задавал вопросы этот эльф. — Вот сейчас её вылечу и начну с вами расправляться! Делать мне больше нечего! Дальше говори на всеобщем, моя сестра илаэлирини не понимает. У нас здесь на этом языке не говорят.

Потом Листик объяснила Милисенте:

— Они говорят на самой древней разновидности староэльфийского, в некоторых мирах этот язык сохранился как разговорный. Но эти миры очень далеко от Геллы. И, кажется, я знаю, кто они такие. Это те эльфы, что искали Нио.

Когда Листик произнесла это имя, эльфийка дёрнулась, а оба эльфа уставились на девочку.

— Ты... ты видела Нионина? — спросила эльфийка. — Где он?

— Что вы намерены делать? — спросил первый эльф, тот, который не плевался.

— Ничего, — ответила девочка.

А Милисента спросила:

— А что мы должны делать? Если вы действительно искали того эльфёнка, то отведём вас к нему. Только вот разберёмся со своими делами здесь.

— И ничего не попросите взамен? — спросил эльф.

Листик критически оглядела обоих эльфов и пожала плечами:

— А что у вас можно попросить? Мороженого у вас точно нет, и где его здесь взять — вы не знаете, разве что вот ты... — Листик ткнула пальцем в эльфа, что стоял у бочки с водой, тот ощутимо напрягся, а девочка продолжила: — Вот ты! Пообещаешь, что больше плеваться не будешь!

Эльфы переглянулись, и тот, который собирался плюнуть, спросил:

— Вы это серьезно? Или это такой изощрённый вид издевательства?!

— Куда серьёзнее! — Нахмурила брови девочка.

Эльфийка взяла её за руку:

— Вы меня отведёте к моему сыну? Где он? Что с ним?

— Конечно, отведём! — кивнула девочка. — Только он не здесь, он в другом городе. Там за ним присматривают, да ты не волнуйся, его в обиду не дадут!

— Ну что? Если идти можете, то идём! — сказала девушка. Эльфы закивали, а Милисента, посмотрев на них, а потом на Листика, добавила: — Вот только одеться нам всем не помешало бы, а то вид у нас уж очень вызывающий!

Эльфы засмущались, а девочка пренебрежительно фыркнула. Поднявшись из подвала, Милисента толкнула дверь с надписью "Комендант". Зайдя в кабинет, эльфы заозирались, пытаясь понять, какую же одежду здесь можно найти. А Милисента подошла к окну и сорвала занавески, одну взяла себе, вторую отдала девочке. Подойдя ко второму окну, и с него сорвала шторы, прокомментировав свои действия:

— Здесь должны быть самые приличные занавески, всё-таки кабинет коменданта! По крайней мере, чистые.

— Занавески — национальная одежда дракланов! — сообщила Листик. — Могу поспорить, что Рамана тоже шторы взяла, причём из "весёлого дома"!

— Почему? — спросил один из эльфов.

— А в этом пиратском городке чистые занавески могут быть только в подобных заведениях, да и покрасивее они там, а кабаках одно название — занавески! Да и руки там об них все вытирают. Сама видела!

Милисента завернулась в штору, как в тогу, помогла и Листику соорудить нечто подобное. А эльфийка соорудила себе вообще нечто сногсшибательное, это из простой занавески-то! Эльфы растерянно рассматривали кусок ткани, доставшийся им.

— Посмотрите в шкафу, может, там что-то есть? — подсказала Милисента, там действительно был комплект парадной формы коменданта и какой-то замызганный халат. Форму надел тот эльф, который не плевался, девушки поняли, что именно он старший. Пока эльфы одевались, Милисента, стоя у окна, смотрела во двор на сгрудившихся там освобождённых узников.

— Вот, видишь, Ли, как при недостаточности информации делаются неверные выводы, — задумчиво проговорила девушка, обращаясь к своей сестре. — Мы-то думали, почему эльфёнка не охраняют, почему нет засады, а она была и уже сработала! А эльфёнок стал не нужен его и продали...

— Как продали?! — вскричала эльфийка.

— Хотели продать, — кивнула девочка. — Мы его вытащили из рабского загона. Я так понимаю, что его похитили, а вы бросились вдогонку, тут вас и поймали! Так?

Старший эльф кивнул. Милисента посмотрела на него и спросила:

— Только я не могу понять, зачем это было надо дракланам? Зачем вы им нужны были, не для того же, чтоб иметь удовольствие держать вас в своей тюрьме?

— Ага, они коллекцию собирали, людей у них уже и так было много, вот и добавили эльфов, — хихикнула Листик, но, увидев серьёзный взгляд своей сестры, пояснила: — Дракланам нужен был портал. Одного большого амулета перехода было недостаточно, вот они и заманили этих эльфов. А заманить их проще всего, похитив ребёнка, тогда эльфы теряют всякую осторожность, стремясь вызволить своё дитя.

— Листик, думаешь, что у них, — Милисента кивнула в сторону замерших эльфов, — есть амулет перехода?

— Ага, — ответила девочка и, с улыбкой глянув на напрягшихся эльфов, добавила: — Был, был у них такой амулет, но они его потеряли или уничтожили, чтоб он дракланам не достался. Даже если спрятали, то всё равно не скажут где!

Милисента вопросительно глянула на эльфов, те с готовностью закивали. Девушка пожала плечами и сказала:

— Потеряли, значит потеряли. Нам ваш амулет без надобности, мы вас переправим в ваш мир сами. Только вот не знаем куда, где он, ваш мир?

Эльфы снова переглянулись, видно, решая, стоит ли доверять эту тайну, пусть и дружественно настроенным, но всё же дракланам. А Листик, видя замешательство эльфов, снова хихикнула:

— Тоже мне тайна! Да знаю я, знаю, где их мир. Так что мы их туда забросим без труда.

Но увидев глаза матери, потерявшей своего сына, а теперь получившей надежду, что её ребёнок найден, но сомневающейся, что его ей вот так просто его отдадут, девочка, вздохнув, сказала:

— Мил, наверное, наши дела тут никуда не денутся, тем более что здесь Саманта, она вполне может всё сделать, да и Рамана ей поможет. А их давай я одна переброшу в Венисию, потом Марту туда же приведу, тут нужна квалифицированная помощь, — девочка кивнула в сторону эльфов. Милисента, слушавшая сестру и при этом глядевшая в окно, ответила:

— Знаешь, Ли, я, наверное, с тобой. Нам надо будет туда забросить и сына адмирала Тарвайи. Привести туда Марту — это хорошая мысль! Ты хоть и постаралась подлечить Эдварда, но у тебя это не совсем получилось.

Листик подошла к окну и увидела лежащего на земле сына пиратского адмирала и суетившихся вокруг него людей. В это время закашлялся эльф, который хотел плюнуть в Листика. Девочка обернулась.

— Ого! Мил, посмотри, — привлекла девочка внимание своей сестры, у эльфа подбородок и грудь были заляпаны кровью.

— Похоже, что их не просто пытали, а и магически тоже, этого я сразу не заметила. И тут ты права, их лечить должен специалист! — Милисента показала на лежащего во дворе Эдварда, он тоже кашлял кровью. Выдавив окно, Милисента шагнула во двор, сказав при этом Листику:

— Давай, ты тащи эльфов на "Летящую", потом возвращайся сюда, откроем портал в город. Я пока подлечу сына адмирала, а то боюсь, он не дотянет до того, когда им Марта займётся.

Все, кто остался на "Летящей", собрались на палубе. Сначала они с волнением наблюдали за боем драконов, потом, когда драконы исчезли, переживали, стараясь предугадать развитие дальнейших событий. Когда же четыре дракона появились в небе над городом, люди с "Летящей" восторженно их приветствовали, при этом кричали даже громче, чем на других кораблях. Теперь собравшись у борта корабля просто смотрели на берег, делать-то было нечего.

— Миларимо, присмотри за эльфами, мне надо обратно — Милисенте помочь, — раздался за спинами смутно знакомый хрипловатый голос. Обернувшаяся огненная ведьма, да и не только она, увидела двух эльфов и эльфийку в странной для эльфов одежде. Вид у эльфов был такой, будто их только что пытали с особым пристрастием. Рядом с эльфами стояла огненно-рыжая девочка. Растерянность людей она расценила по-своему:

— Ми! Я быстро! Нам с Милисентой надо перетащить тех, из тюрьмы в город, а потом мы вернёмся и с этими эльфами дальше прыгнем!

— Эээ, леди вы кто? — спросил капитан Каратто. — Как вы сюда попали? И кто это с вами?

— Я это я! И если кто думает иначе, того безжалостно покусаю! — ответила девочка, блеснув зелёными глазами. — А со мной эльфы, мы с Мил их спасли! А это мама Нио!

Девочка показала на едва стоящую на ногах эльфийку. Миларимо шагнула вперёд и спросила:

— Листик, это ты?

— Ага! Ну, кто же ещё, кроме меня, это может быть! Только я! В смысле, мною могу быть только я! — воскликнула девочка.

— Листик! — Миларимо обняла девочку. — Листик! Это ты! Как ты выросла!

— Ага! — ответила девочка. — Ми, я тебя тоже люблю! Но мне надо к Милисенте! Мы скоро вернёмся!

Девочка исчезла. Капитан Каратто покрутил головой и сказал:

— Я так понял, что это была леди Лионелла, она снова сменила облик. А упомянутая ею Милисента, это, наверное, леди Милана, которая ещё и имя сменила. А это их гости, — капитан указал на эльфов, и закричал на матросов: — Эй, бездельники! Видите, гостям наших леди плохо! Принесите матрасы, их надо уложить!

— Вам чем-нибудь помочь? Или, может, что-то нужно? — обратилась к эльфам Миларимо. Обессилившие эльфы, им тяжело дался подъём из подвалов третьего форта, опустились на принесенные матрасы, а эльфийка спросила:

— Вы видели Нионина? Что с ним?

Миларимо ответить не успела, на палубе появилась девушка с роскошными пшеничными волосами, одетая во что-то вроде тоги, только вот материал этой тоги был несколько странный. Вместе с ней появился юноша, которого она поддерживала. Вид у юноши был такой же измученный, как и у эльфов.

— Миларимо, — обратилась девушка к огненной ведьме, — позаботься, пожалуйста, об Эдварде. Мы сейчас с Листиком переправим в город освобождённых узников, потом сюда вернёмся.

— Милана? — спросила Миларимо, если Листик хоть немного была похожа на себя прежнюю, то эта очень красивая девушка выглядела совсем не так, как Милана.

— Милана, — кивнула девушка. — Но вообще-то меня зовут Милисента.

Девушка исчезла, а к захлопотавшей у лежащих на матрасах Миларимо присоединились Зилана, Чаюмь и Гюлань.

— Вы видели Нионина? — повторила свой вопрос эльфийка. Все четыре девушки синхронно кивнули, а Чаюмь стала рассказывать:

— Мы были вместе у одного работорговца, я и Гюлань попали к нему после того, как наш корабль захватили пираты, а дети были там, в отдельном загоне.

— Дети? — спросила эльфийка.

— Да, там было десять детей, среди них был маленький эльфёнок, очень дорогой товар. Поэтому работорговец с ним бережно обращался, с ним и остальными детьми.

— Это его и спасло, я имею в виду работорговца. Листик просто звереет, когда обижают детей, — вставила Миларимо.

Эльфы переглянулись, только эльфийка неотрывно смотрела на Чаюмь, а та продолжила рассказ:

— Да, Листик увидела детей и всех выкупила. Очень милые и симпатичные дети. А потом Листик их отправила, она сказала, что там за ними присмотрят и там им будет хорошо. Она хотела и нас с госпожой туда отправить, но наша госпожа не согласилась. Она решила сражаться вместе с леди Миланой и леди Лионеллой.

— А вы знаете, кто они — леди Листик и леди Милисента? — спросил один из эльфов.

— Леди Лионелла и Милана — великие волшебницы, — ответила Чаюмь; Зилана и Гюлань согласно кивнули.

Эльфы переглянулись, но больше ничего говорить не стали, а вот эльфийка снова попросила:

— Расскажите ещё про Нионина.

Чаюмь начала рассказывать, Миларимо в это время попыталась оказать помощь сыну адмирала Тарвайи, но у неё это слабо получалось. Ей помогала Зилана, сначала она обтирала лежащего мокрой тряпочкой, а потом села рядом и просто взяла за руку. Миларимо, увидев, что такое странное лечение помогло лучше, чем все её магические потуги, решила не вмешиваться и стала слушать Чаюмь, которая рассказывала, как её и детей выкупали у работорговца.

— Эдвард! — воскликнул появившийся на палубе "Летящей" мужчина и бросился к лежащему на матрасе человеку. Тот попытался подняться, но у него ничего не получилось, только от напряжения появилась на губах кровь.

123 ... 4748495051 ... 606162
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх