Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Настоящие Мы


Автор:
Жанр:
Опубликован:
30.07.2018 — 04.08.2018
Читателей:
16
Аннотация:
Фанфик по Гарри Поттеру Пейринг - Поттер/Грейнджер Синопсис: Все "знают" что происходило с Гарри на протяжение семи лет в ХОгвартсе...верно? НЕТ! Узнайте же всю правду, узнайте их Настоящих. Примечание: смешение жанров. ОРИГИНАЛ: https://www.fanfiction.net/s/4605681/1/The-Real-Us
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Гарри огляделся по залу: "Вы все, кажется, верите, что Снейп был совершенно бесполезен и предвзятым, как учитель, и что он ничему не научил вас. Но у меня вопрос к вам, кто-нибудь из вас пошел и попросил его о помощи. Понимаете ли вы его лекции? Или же вы все жаловались, о том какая он сука и стонали о его стиле преподавания?"

В толпе была поднята рука. Гарри увидел, что Оливер Вуд медленно встает. "Э-э... Однажды вечером я подошел к нему, когда учился на втором курсе. Он сказал мне, что ему нужно будет наложить заклинение, чтобы никто не узнал о его помощи".

"Да, мистер Вуд". Позвал портрет Снейпа. "И поздравляю вас c формированием первой команды Паддлмера. Насколько я понимаю, вы на хорошем пути к победе в лиге".

"Э-э... да, сэр. Вторые в зачете". Вуд ответил, не совсем веря, что Снейп вежлив.

"Вы уже разбили Пушки?" спросил Снейп, бросая взгляд на Рона.

"Да, профессор, 580-0. Чистая победа".

Снейп помолчал. "Ах, благословите Пушки... они такие храбрые, не так ли? Выходят играть, зная, что они никогда не победят. Гриффиндорцы, чтоб их".

"ЗАТКНИСЬ!" закричал Рон, снова пытаясь вытащить палочку. Артур, возможно, самый разумный Уизли, вырвал её из его руки, убрав в свой карман. "Пушки — лучшая команда!"

"Возвращаясь к теме". Гарри быстро сказал, не желая вступать в разговор о квиддиче. "Кто-нибудь из вас думает, что Снейп выживет, как учитель, если он действительно такой? Боже, он был бы уволен за непрофессиональное поведение после первого кровавого дня, не смог бы продержаться почти два десятилетия!" Он вздохнул, прежде чем продолжить рассказ.

"Первое время, в основном, было довольно тихо и спокойно: я поселился, еженедельно встречался с профессорами МакГонагалл, Флитвиком, Снейпом и Дамблдором, а так же мадам Помфри, многое, узнав о моих родителях. Я был полностью на вершине своей школьной работы, когда я узнал. Я продолжал общаться с Роном, который даже тогда поражал меня как осел. Симус казался хорошим парнем, Дин умел рисовать, а Невилл умело скрывался в тени".

"Тогда, этот Хэллоуин".

"Позволь мне, Гарри". Сказала Гермиона, шагнув вперед. Гарри послушно сделал шаг назад, позволив своей жене занять подиум. "Большинство из нас помнит, что произошло на Хэллоуин 1991 года. Тролль попал в школу. Благодаря разговору с неким Уизли", и она впилась взглядом в Рона. "Я провела большую часть дня плача. Я чувствовала, что не принадлежу этому миру, если на меня кричали и оскорбляли только потому, что мне нравилось учиться. Я серьёзно подумывала о том, чтобы написать родителям, и попросить забрать меня из школы и вернуться в мир маглов".

"Тогда вошел тролль, и я была спасена, но вот что случилось потом, что все изменило..."


* * *

Воспоминание: спальня мальчиков первого курса, гриффиндорская башня, Хогвартс школа чародейства и волшебства.

Пятница, 1 ноября 1991 года — 02:14

После очень напряженного вечера Гарри ушел спать. Он слышал глубокое дыхание Симуса, Дина и Невилла, а также громогласный храп Рона. Он все еще нервничал, воспоминания о сражении с троллем все еще свежи.

Как Рон мог быть настолько глуп, чтобы дразнить, кого то кто пытается помочь ему? И что он делает? Оскорбляет её. Смеется над ней. Дебил... Он вынырнул из своих мыслей, когда услышал открывающуюся дверь в спальню, и пару мягких шагов, ползущих ближе к его кровати. Высунув голову из занавесок, он увидел Гермиону, нервно покусывающую её нижнюю губу.

"Могу я поговорить с тобой, Гарри?" прошептала она.

Решив рискнуть, он открыл свой занавес, позволив Гермионе подняться на кровать, скрестив ноги и стал смотреть на неё.

"Итак..." Гарри немного нервировал её взгляд. "Что я могу сделать для тебя, Гермиона?"

"Я бы хотела задать довольно личный вопрос, Гарри". Она медленно сказала. Он кивну, и он продолжила. "Почему ты пришел и спас меня в туалете? Я имею ввиду... Я не очень-то дружелюбна с тобой, не так ли?"

Гарри пожал плечами. "Это показалось мне правильным, Гермиона. Ты не знала о тролле, и я чувствовал немного виноватым, что не остановил Рона, когда он обижал тебя".

"Значит, ты меня не ненавидишь?" Она застенчиво спросила.

"Не имеет значение, нравилась ли ты мне или ненавидел тебя, Гермиона". Гарри ответил твердо, но спокойно. "Я бы не позволил кому-нибудь пострадать, если бы мог что-то сделать".

Она медленно кивнула; это, безусловно, соответствует профилю героя в процессе создания. "Могу я задать другой личный вопрос?" Он кивнул, так как её предыдущий вопрос был не таким личным. "Я... я тебе нравлюсь?"

Гарри задумался, что бы решить, как ответить. Он чувствовал, что она нервничает, и говорить, что-то неправильное, значит задеть её. "Я буду совершенно откровенен, Гермиона, ты выглядишь как хороший человек, но поступаешь не лучше моих родственников, которые третируют меня, и мне это не нравится. Я думаю, ты властная, но это факт действий, чтобы скрыть, что ты нервничаешь из-за того, что находишься здесь. Ты боишься, что не вписываешься, поэтому ты пытаешься донести до людей информацию, что бы скрыть это".

Её челюсть упала, когда она посмотрела на него. "Откуда ты знаешь?" прошептала она.

"Ты очень похожа на меня. Маглорожденная и выросший с маглами, не уверен, что мы вписываемся". Он вздохнул и провел рукой по волосам. "Мы оба изо всех сил пытаемся пробиться через недопонимание в этот совершенно новый мир, в котором мы оказались, где мы не знаем правил. Я держу голову по ветру и слушаю, поэтому я могу узнать правила, в то время как ты пытаешься пройти свой путь через библиотеку, чтобы узнать правила".

Бессознательно она кивнула. "Я читала, с тех пор как вернулась в свое общежитие".

"Ох?"

"Потерпи меня, Гарри, и я объясню". Она сказала, улыбаясь его слегка запутанному выражению. "Что ты знаешь о магических долгах жизни?"

"Э... жил с маглами, помнишь?"

"Я так думаю, что это значит, нет". Ответила Гермиона. "Хорошо, я только что искала это. Если ведьма или волшебник спасает жизнь другим ведьме или волшебнику, они должны иметь что-то, называемое "долгом жизни", в основном просьбы. Ты спас мне жизнь, таким образом, ты должен попросить меня о чем то, и я ... вынуждена буду сделать это"

"Подожди", сказал Гарри, протягивая руку. "Это был не я, кто спас тебе жизнь. Это был Рон. Он был тем, кто поднял и уронил дубину на голову тролля".

"И почему Рон пришел с тобой в туалет, Гарри?" упрямо спросила Гермиона. "Это была его идея прийти и найти меня ... или твоя?"

"Моя". Гарри медленно сказал.

"И кто мгновенно вскочил в битву, чтобы защитить меня, карабкаясь на спину троллю, что бы отвлечь его?"

"Я"

"А где был Рон, когда ты качался на голове тролля?" Она не дала ему возможность ответить. "Он стоял в дверном проеме, чуть не наделав в штаны в ужасе. И, кроме того, ты забываешь о ключевом моменте: это вина Рона, из-за него я была в том туалете, в первую очередь. Это были его оскорбления и покровительственные комментарии, которые заставили меня пойти туда. Ты не можешь подвергать опасности чью-то жизнь, а затем требовать долг жизни, когда спасаешь их".

"Правильно. Итак, помощь Рона в туалете отменила его долг перед тобой в первую очередь?"

"Не совсем", поправила Гермиона. "Если бы Рон пришел один, без каких-либо побуждений, без какой-либо помощи и победил тролля сам по себе, тогда он отменил бы свои действия. Как бы то ни было, он должен мне. Он не поддается количественному измерению, а в космическом масштабе вещей, Уизли должен мне". Она посмотрела на него. "И я должна тебе".

Гарри пристально посмотрел на неё. "Ты ничего мне не должна, Гермиона. Это было достаточно просто, быть в состоянии помочь тебе".

Гермиона, предсказуемо, почувствовала, как её сердце тает под словами Гарри. "О, это так романтично..." она подумала, вздохнув над Гарри. "Спасибо, Гарри, но это так не работает, я обязана тебе жизнью, и я хочу сказать тебе спасибо". Она встала на колени, затем уперлась в них руками. "Еще один личный вопрос?" Он медленно кивнул. "У тебя уже появились мокрые сны?"

Когда на его лицо вырвался яростный румянец, Гарри мог только пробормотать что-то непонятное.

"Сфокусируйся, Гарри" — сказала Гермиона, сохраняя её тон медленным и надежным. "Пожалуйста"

С геркулесовым усилием он сумел выдохнуть: "Да". Он услышал её вздох. "Зачем?"

"Потому что я хотела бы... ну, я хотела бы что-нибудь сделать с тобой, чтобы ты чувствовал себя хорошо"

Приходя к неверному выводу, Гарри откинул голову назад, прислонив ноги к груди. "Я тебя по-другому представлял!" Он фыркнул. "Я думал, ты не станешь одной из тех поклонников Мальчика-который-выжил!"

Гермиона издала недостойное хихиканье. "Гарри... это не имеет ничего общего с твоей славой, глупый мальчик! Это твое лицо!"

"А?" Гарри просто смутился.

"Гарри, ты прекрасен!" воскликнула Гермиона, затем понизив голос. "Извини, ты ... действительно милый, Гарри. У тебя очень приятное лицо".

"А?" Он повторил, все еще не понимая этого.

Она поднялась, ползая вперед, пока она не оказалась, прямо перед ним. С дрожащими руками она дотянулась до его лица, нежно проследив линии скул, челюсти и лоб. "Ты очень красивый, Гарри, ты мне нравишься".

"Ох..." С наименьшим намеком на осознание Гарри робко улыбнулся ей. "В самом деле?"

"Да". Гермиона ответила решительно, но тихо. "Как ты думаешь, я просто бы подошла бы к постели прямо посреди ночи?" Она покачала головой. "Теперь ... ты бы опустил свою пижаму?"

Гарри сглотнул, заставив брови Гермионы подняться. "Ты думаешь, я собираюсь рассмеяться над тобой, Гарри? У нас обоих есть много работы, поэтому я вряд ли буду судить тебя, не так ли?"

Она дотянулась до пояса, почти сражаясь с ним, чтобы освободить пижамные брюки. Когда они, наконец, опустились на колени, она посмотрела, Он был беззаботно свободен от лобковых волос и был около трех с половиной дюймов в длину, уже на полном дросселе. "Теперь, я никогда не делала этого раньше, поэтому мне жаль, если я не слишком хороша в этом". С этими словами она опустила свой рот на Гарри, поджала губы и засосала.

Для Гарри это было все что нужно. Он почувствовал, как его брюшные мышцы напряглись, и кипяток в животе. "Гермиона..." Со стоном он выдохнул, тихо крича, пока Гермиона поддерживала постоянное посасывание. Это было очень любопытное чувство для Гарри, который даже на самом деле не начал изучать возможности ручной самооценки.

Гермиона, с другой стороны, сосредоточилась на приятном для Гарри. Когда он простонал её имя, она знала, что пришло время. Пока она сидела в общей комнате, внизу лестницы в течение почти пятнадцати минут, пытаясь собрать свое мужество, чтобы подняться, она решила, что, если Гарри согласится, она проглотит, не жалуясь. В конце концов, из-за него она жива, проглотит, так что это была справедливая сделка.

Когда она почувствовала как что-то горячее выплеснулось ей в рот, она сосредоточилась на поддержании ритма, убедившись, что все нормально. К счастью, они оба были еще молоды, поэтому было не так много. После четырех всплесков (последний из которых явно был слабым) Гермиона поднялась, заставив Гарри понять, что она все проглотила.

Она выхватила свою палочку из кармана халата, освежила дух, а Гарри устало подтянул пижаму. Некоторое время они смотрели друг на друга, прежде чем Гермиона сделала движение, чтобы подняться с кровати.

"Подожди" Гарри сказал. Он скрылся под одеяло, подтянув его под подбородок, прежде чем лечь чуть в сторону. " Ты... хочешь остаться?"

С улыбкой она кивнула, ложась на кровать рядом с ним, прижавшись к нему, положив голову ему на грудь и положив руку на талию. "Это так мило", пробормотала она ему в грудь. "Спокойной ночи, Гарри"

"Спокойной ночи, Гермиона...и спасибо"


* * *

В Большом зале царила тишина, пока люди усваивали то, что они только что услышали. Несколько людей (в основном пожилые женщины с далеко не слишком широкими взглядами) выглядели, шокировано смотря на "шлюховатые" действия Гермионы, учитывая, что она была просто малышкой 12 лет. Спутницей Главы древнего и благородного рода должна быть сильной, красивой чистокровной ведьмой, а не какая-то маленькая, книжный червь, грязнокровка как Грейнджер.

Молли Уизли, безусловна была одной из них. Гарри Поттер был собственностью Джинни, а книжный червь принадлежал Рону. Это был порядок вещей, и она выразила это правильно. Она встала, прочищая горло "Гарри?" позвала она насмещливо-сладким голосом.

Гарри взглянув на Гермиону, заметив малейший намек на подергивание в уголках рта. Он знал, что её удивляет их тишина и шок, и он особенно с нетерпением ждет буйных вспышек.

"Миссис Уизли?" Гарри посмотрел в толпу. "Есть ли что то, что вы хотите сказать?"

"Да, дорогой". Молли улыбнулась ему. "Разве ты не думаешь, что ... эта девушка, совершившая эти действия на тебе, так рано в вашей дружбе, и было ключом к пониманию, что она за женщина? Разве ты не должен быть с молодой женщиной, которая знает правильный порядок? Кто то, кто соответствует статусу и воспитанию?"

Гарри прочел между строк и понял: "Разве ты не думаешь, что она немного шлюха, если она отсосала тебе? Ах... "молодая женщина, которая знает правильный порядок", что означает тупой трах. Нет не единого шанса. Он был недоволен комментарием Молли и решил вернуться к ней с несколькими замечаниями, но ей просто пришлось снова открыть рот.

"Я имею в виду, что человек твоего уровня, Глава двух древних и благородных родов, на самом деле не должен больше загрязнять вашу родословную, заманивая себя маглорожденными". Она положила руку на плечо Джинни, которая смотрела на Гарри с отвратительным обожанием. "Я действительно думаю, что тебе и мне нужно поговорить о правильном поведении девушек, Гарри".

Гарри повернулся к стендам, обнаружив надвигающиеся взрывы на всех семи фигурах и слегка покачал головой. Они замолчали, но он знал, что расплата придет. Решив показать зрелый курс действий, вместо того чтобы в ярости орать на Молли, Гарри просто приподнял бровь. "Я думаю, вы должны следовать старой поговорке: "Лучше молчать и думать как дурак, чем открывать рот и доказывать это", миссис Уизли". Он хладнокровно отозвался. "Любые оскорбления в отношении Леди Поттер-Блэк будут встречены жестокими действиями". Он очень заметно отвернулся от Молли. "Теперь, для всех, кто не такой чистокровный, я позволю себе прояснить рассказ, который поведала моя красивая жена".

Гарри услышал, как кто-то громко фыркнул, когда он сказал слово "красивая". Он взглянул на Гермиону, которая незаметно кивнула. Она заметила, кто бы это ни был, он издевался. Еще один, чтобы добавить в список. "С этого момента я и Гермиона стали ближе. Каждую неделю в школе она проводила, по меньшей мере, две ночи со мной, прижимаясь, смеясь, разговаривая. Когда она была на своем ежемесячном цикле, она проводила все время со мной, и я заботился о ней. Горячие бутылки с водой, массаж и комфорт. Мы обсуждали все, начиная от предметов магловской школы до домашней работы в Хогвартсе, состояние экономики, людей вокруг нас... ничего не было, мы просто создавали связь, лучшие друзья, и мы знали, что это будет продолжаться".

1234567 ... 585960
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх