Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Мой пулемет в этом плане гораздо удобнее, потому что короче, — добавил он, — хоть и весит столько же.
— Это вполне очевидно, — согласился я, — как и то, что пулемет не обладает мгновенным останавливающим действием против одержимого.
Аристарх пожал плечами:
— Я на это чуть иначе смотрю. По мне, оружие, выплевывающее пулю за пулей с бешеной скоростью, предпочтительнее. Легче поразить цель. И даже если пары-тройки пуль не хватит, чтобы помешать одержимому меня прикончить — что ж, мы все когда-нибудь умрем, но одержимый недолго меня переживет. Либо сдохнет от горящего внутри него фосфора, либо выйдет из строя и его добьет кто-то другой. Так лучше, чем выстрелить один раз, промахнуться и погибнуть задаром. А если у меня будет достаточно времени на то, чтобы наверняка прицелиться из 'потрошителя', то из пулемета я за это же время десять пуль в тварь всажу, а то и двадцать.
Его неожиданно поддержали несколько человек, включая Карла Варински, который обосновал свою приверженность автоматическому дробовику с барабанным магазином примерно теми же соображениями.
— Это примерно как снайперская винтовка: один выстрел — один труп. Но будь снайперка лучшим видом оружия — все армии мира состояли бы только из снайперов. Ан нет, снайпер, чтобы метко стрелять, нуждается в поддержке других бойцов, которые создадут необходимую огневую плотность для его прикрытия. Нет спору, ворваться в бой с оружием, убивающим одержимых с одного выстрела — весьма и весьма эффективно, да только 'потрошитель' требует феноменального мастерства. Я не чувствую себя настолько великолепным бойцом, чтобы ставить свою жизнь на один-единственный выстрел, который нужно сделать с нулевыми допусками по точности и времени. Может быть, когда я тоже смогу двигаться быстрее, чем камера кадры делает — изменю свое мнение. А пока что я всего лишь человек и моя ставка — на плотность огня, а не один сверхмощный и сверхточный выстрел.
Лично мне неожиданное неприятие винтовки некоторыми курсантами показалось странным. Видимо, я не очень хорош в том, чтобы ставить себя на место других и пытаться смотреть на мир с их точки зрения. С другой стороны — и ладно. Если хотя бы треть освоит 'потрошитель' на высоком уровне — это будет значительный прогресс по сравнению со схемой 'один-два 'кишкодера' на отряд'.
По крайней мере, я на это надеюсь.
Дело уже перевалило за полдень, мы отобедали, затем курсанты отправились на полосу препятствий, а я вернулся в кабинет, и тут мне позвонили с проходной.
— Вас желают видеть два респектабельных господина, — сообщил мне дежурный.
Хм... Интересный он использовал оборот.
В моем родном Темерине такой речевой оборот сиберийского языка, как 'респектабельный господин' был вполне себе в ходу, в отличие от других регионов, где говорили в основном на болгарском. Использовался он в случаях, когда незнакомец был прилично одет, но не носил дворянские регалии, если таковыми обладал, и говорящий, дабы не попасть впросак, использовал это словосочетание, достаточно вежливое и нейтральное по отношению как к состоятельному простолюдину, так и к дворянину. Видимо, тут примерно то же самое.
Я вышел к контрольно-пропускному пункту — и малость удивился, завидев двух мужчин средних лет в весьма необычайных нарядах. Оба в старомодных пиджаках-визитках, таких же брюках и лаковых туфлях с сильным закосом под старину, на головах — натуральные цилиндры, оба с тростями, в белых рубашках и с галстуками-бабочками. Но больше всего меня насторожили их лица: какие-то они... торжественные, что ли?
Завидев меня, оба изящным жестом приподняли цилиндры.
— Мое почтение, господа, — сказал я, — не могу ответить вам такой же любезностью, ибо только со стрельбища, и вообще фуражку не ношу... Вы по какому делу, осмелюсь спросить?
— Меня зовут Альберт, а моего спутника — Никлас, и мы беспокоим вас по сугубо личному деликатному делу, — сказал, улыбаясь, тот, что чуть ниже и чуть упитанней. — Можем мы перемолвиться парой слов, по возможности между шестью глазами?
Я предложил им пройти в пустующую комнату в караулке, указал на стол и стулья и сказал:
— Садитесь, будьте так любезны, и излагайте суть вашего дела.
Они чинно уселись напротив меня, сняв свои цилиндры и положив их сбоку от себя, и Альберт, лучезарно улыбаясь, сообщил:
— Мы — сваты. Сергий Корванский, глава Дома Корванских, будет рад видеть вас в качестве мужа его дочери, о чем мы имеем счастье вам сообщить.
Жизнь приучила меня моментально реагировать на любые события, но оказалось, что к такому она меня все же не готовила.
За несколько секунд я немного собрался с мыслями и сказал, чтобы выиграть лишнее время:
— Как-то так получилось, что я впервые слышу как о Доме Корванских, так и о главе оного.
Сваты переглянулись, затем Никлас ответил:
— Однако вы хорошо знакомы с его наследницей, Роксаной Корванской. Видимо, она позабыла сообщить вам некоторые детали своей родословной, так сказать, или думала, что вы и сами знаете.
— Если уж на то пошло, Роксана позабыла мне сообщить и какую-либо информацию касательно планов на ее замужество, если вообще знала о них, — с иронией ответил я. — Более того, я воспитан в несколько иной культурной среде, где молодые люди решают подобные вопросы друг с другом напрямую, а не с их родителями. Я в полной мере оценил великодушное предложение господина Корванского, но...
— Видимо, имеет место недоразумение, — мягко перебил меня Альберт. — Сообщаю вам, что наша с Никласом роль — дань традиции. В Сиберии давно уже ушли в прошлое организации браков родителями брачующихся, но остались определенные традиции, которые, невзирая на всю их архаичность, воспринимаются как нормы приличий, особенно в аристократичной среде. Ритуал такой своеобразный. Так принято, что в дворянском сословии следует сообщить о желании жениться или выйти замуж главе Дома, а глава Дома должен отправить сватов, числом в два человека, в таких вот живописных официальных нарядах. Чистая формальность. Да, я заранее согласен, что это пережиток прошлого — но, знаете, у этого обычая есть одна положительная функция. Ведь вы теперь точно знаете, что ваша потенциальная родня будет вам рада.
— То есть, это Роксана?..
Никлас развел руками:
— Да, иногда девушки, устав ждать предложения, делают первый шаг сами. Возможно, в других местах это не принято — но у нас, если все организовано таким образом, это вполне себе прилично.
— Надо же... А этот самый Дом Корванских...
— Входит в тридцатку самых знатных и влиятельных Домов Сиберии.
— Хм... Просто к слову — глава Дома знает, что я простолюдин?
Сваты начали улыбаться шире, и Альберт сказал:
— Во-первых, от имени и титула можно отказаться, а от происхождения — нет. Я ни на что не намекаю, просто мысль вслух... Во-вторых, в Сиберии термин 'благородство' воспринимается очень буквально. Если кто-то 'рожден во благо' и доказал это делами — то уже как бы и безо всяких формальностей может быть признан благородным сословием как равный. В-третьих, в Сиберии при выполнении определенных условий брак не считается мезальянсом, даже если один из брачующихся — простолюдин.
Вот тут я крепко удивился:
— Серьезно?!
— Абсолютно. В случае если мужчина-простолюдин желает сочетаться браком с дворянкой, если, конечно, она сама согласна — жених может обратиться прямо к королю с прошением сей брак благословить. И если король подписывает сие прошение — брак не мезальянс и рожденные в этом браке дети будут наследовать титул матери. Так было когда-то, теперь это и вовсе поставлено в рамки закона. Проситель обязуется отслужить некоторое количество лет, обычно военной службой, но могут быть и другие варианты. В этом случае ему жалуется ранг рыцаря авансом, как бы, по истечении срока службы он становится полноправным рыцарем. Если же простолюдинка невеста — то там и вовсе ставится подпись без условий. Все эти прошения подписывает, по традиции, король лично, но в нынешние времена он уже даже не читает их. Все строго регламентировано, королю больше не надо вникать в детали, проситель более не зависит от чужого плохого настроения, только и остается, что подпись королевскую поставить — и вуаля.
В этот момент я испытал жгучий стыд за свою отсталую, погрязшую в феодальном болоте родину, и был вынужден признать, что ошибался, когда говорил, будто у людей полторы тысячи лет двусортность и магократия без изменений — изменения все же есть.
Жаль лишь, что в чужой стране.
Альберт же тем временем продолжал:
— Конкретно в вашем случае, Александер, вы и так уже находитесь на военной службе, ваше прошение было бы данью традиции вдвойне... Ну и в-четвертых... Если вдруг вы не знаете, то пожалование вам минимум титула баронета, а то и барона — вопрос уже решенный.
Я вопросительно приподнял бровь.
— Простите, откуда такая информация?
— Я вроде упоминал, что Сергий Корванский — влиятельный человек? Да мы и сами вхожи в определенные круги, так что это уже, можно сказать, не особый секрет. На условиях полной конфиденциальности: то, что вы все еще не возведены в дворянский ранг — ошибка. По-хорошему, это стоило сделать еще после событий в Радополе, но были некие сомнения. Никто не хотел выглядеть дураком в случае, если новопосвященный дворянин впоследствии окажется... не тем человеком, за кого себя выдает, или не тем специалистом, скажем так...
— Забавно вы сформулировали слова 'мошенник' и 'шпион', — усмехнулся я.
Он развел руками:
— Ну, я уверен, сии разговорчики и до ваших ушей доходили... А еще нюанс, что вы до сих пор, формально, подданный Аркадии... Находились даже люди, сомневающиеся в реальности вашего поединка на мечах... Но трансляция из Зоны, которую принимали и пеленговали все желающие, в том числе за границей — окончательный аргумент, не подлежащий сомнению. Тут и спохватились, что еще со времен Радополя в СМИ мелькает недоумение, почему Терновский все еще не рыцарь как минимум. Теперь ждут какого-нибудь громкого повода. Ну там, чтобы вы еще что-нибудь ухандохали... Потому что из стандартных остается только формулировка 'за долгую безукоризненную службу' — а ваша-то как раз и недолгая покамест. В общем, 'кое-кто' упустил удобный момент и теперь ждет нового подходящего повода. И по нашим данным, ожидание продлится месяца три. Не будет новой причины — значит, за былые заслуги придется. Но, повторюсь, это вопрос уже решенный. Так что — никаких препон.
Я немного растерянно почесал затылок.
— Мне в любом случае придется вначале переговорить с Роксаной. А пока, согласно традиции, я должен предпринять какие-нибудь архаичные, но необходимые с точки зрения приличий действия?
— Ничего срочного. Правила хорошего тона обязывают вас лишь дать ответ — по почте письменно или устно через сватов либо лично — каков бы он ни был, когда решение будет вами принято. Считается, что пары недель для раздумий достаточно, но бывали случаи и с большим сроком.
Я поблагодарил их за визит и сваты ушли, оставив меня в легкой растерянности. Ну и что мне теперь делать? Чужак бы побрал, почему люди никогда не довольствуются тем, что имеют, и все пытаются усложнить?!
Ладно, сватовство сватовством, а дела делами. Две недельки на подумать у меня имеются, а пока есть кое-какие более насущные заботы.
* * *
Я напялил экипировку, затянул последний ремень и взглянул на часы: у курсантов закончилась физа и они строем чешут в душевую, а затем в столовую, значит, плац, полоса препятствий, площадка и стометровка свободны.
Прошло три дня и шесть часов с тех пор, как я принял допинг, настало время проверить мою теорию.
Выйдя на стометровку, я вынул секундомер, приготовился, клацнул по кнопке и побежал. Вот финишная черта — щелчок по кнопке. Четыре с половиной секунды — мой обычный результат в полной экипировке, но без оружия и разгрузки, если не напрягаться. Ничего необычного. Хм... Фиаско? Ладно, еще раз.
И я побежал обратно — четыре с половиной секунды.
На третью пробежку я выложился на полную катушку — четыре и три десятых. Четвертая попытка — четыре и три. Пятая — четыре и пять, устал. Все понятно.
Я вернулся в свой кабинет, снял экипировку, помылся в душе и взялся за внутренний телефон.
— Скарлетт?
— Да?
— Что там насчет дворянина? Нашла?
— Угу, сразу двух. Оба попадают под заданные критерии.
— Блин... Если у обоих есть дочь Даринка — то сколько лет им?
— Одной семнадцать, другой четыре.
— Ясно, нам нужен тот, у кого дочь семнадцатилетняя.
— Барон Всеслав Хованский, сорок семь лет, крупный подрядчик министерства обороны по части фармакологического обеспечения. Владеет предприятием, но информация по нему засекречена.
— Полагаю, это он и есть. Где его можно найти?
— Скорей всего, в своем офисе. В Светлограде.
— Поехали.
Заодно и с Роксаной повидаюсь да потолкую.
* * *
Искать Хованского долго не пришлось, но оказалось, что попасть к нему не так-то просто.
Когда я вошел в приемную офиса, секретарша, миловидная дама лет двадцати пяти, сразу меня узнала и весьма любезно поприветствовала, однако это мне не очень-то помогло.
— Вам назначена встреча? — осведомилась она, когда я сказал, что мне необходимо повидаться с бароном по важному делу.
— Нет, — улыбнулся я, — но надеюсь, что это не проблема.
— К сожалению, барон Хованский не принимает без предварительного согласования, — сообщила секретарша. — Вы можете записаться на встречу на завтра или послезавтра, и если...
— У меня дело важное и срочное.
— Понимаю, но барон тоже очень занятой человек, и прямо сейчас у него совещание. Когда оно закончится, я спрошу у него, возможно, он найдет немного времени на...
Ладно, придется чуть жестче действовать.
— Боюсь, я неточно сформулировал свою мысль, — сказал я и улыбнулся шире. — У меня очень-очень важное дело. Более важное, чем все, чем барон сейчас занимается, и более срочное. И если в течение шестидесяти секунд он не найдет время меня принять — будет принимать агентов службы безопасности Сиберии. Они, кстати, тоже придут без согласования и вполне возможно, что с кандалами.
Лицо секретарши помрачнело, она взялась за трубку внутреннего телефона.
Хованский уложился в отведенный ему срок: вышел довольно крупный тип в пиджаке специфичного покроя, призванном скрывать бронежилет и пистолет, и пригласил меня в небольшую комнату, где уже сидел сам барон, а за его спиной застыли еще два человека в бронекостюмах, кое-как стилизованных под пиджаки. Страна другая, дворяне другие, но замашки не то чтоб сильно отличающиеся.
Хованский встретил меня мрачным взглядом.
— Добрый день, господин барон, — ровно поздоровался я и без приглашения сел в кресло напротив него.
— Итак, — недобро процедил он, — и чем же гость из недружественной страны собрался меня пугать?
Обращение ко мне в третьем лице? Ладно, к черту вежливость.
— Пугать? Угроза — это если я скажу, что приду к вам в дом и убью вашего кота. А я вас всего лишь предупреждаю о кое-каких причинно-следственных связях между определенными событиями. Дело в том, что моему подразделению нужен разработанный вами препарат, и я его получу, с вашей помощью или без нее.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |