Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Знак Сокола


Опубликован:
17.10.2009 — 02.06.2018
Читателей:
2
Аннотация:
Часть третья. Годы, проведённые научно-исследовательской экспедицией, пропавшей в далёком прошлом, шли один за другим. Вопреки всем трудностям, люди не пали духом, не опустили рук - а построенное ими среди сибирской тайги общество окрепло настолько, что заявило о себе не только на многие сотни километров окрест, но и в Европе и в Азии. Люди Соколова принимают у себя переселенцев с Руси, пытаясь встроить их в своё общество. Ангарские послы посетили Московское царство, Датское королевство и Курляндское герцогство, проникли в Корейское государство, наладили контакт с загадочным народом айну. Благодаря развитым технологиям поначалу ангарцы смогли защитить себя, а теперь они могут предложить свою помощь и новым союзникам. На реке Сунгари продолжаются периодические стычки с маньчжурами, нередко перерастающие в сражения. Неспокойно и в забайкальских степях - вассалы Цин проверяют на прочность первые городки ангарцев на Селенге. Пока маньчжуры не воспринимают русских всерьёз, принимая воинов князя Сокола за северных варваров. Сама же империя Цин крепко завязла в Китае - впереди битва за Пекин и завоевание Китая. Благодаря этому у ангарцев есть шанс в противостоянии с сильным соседом. Вот только согласны ли маньчжуры предоставить этот шанс?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Майор Блумквист! — застал его на полуобороте голос курляндца. — Вы собрались куда-то?

Получивший только что указания от Белова, Бруно Ренне заявил Арно, что он и его отряд должен покинуть Эзель в течение завтрашнего дня. В противном случае, для выдворения шведов будет применена сила.

— После истечения срока ультиматума мы начнём обстрел Пейде! — уже уверенным и твёрдым тоном закончил Бруно.

— На острове нет артиллерии, — несколько неуверенно возразил швед.

— У вас устаревшие данные, майор, — с усмешкой проговорил 'поляк' Микулич. — В крепости достаточно пушек. Да и с собой мы взяли малость.

За несколько минут до этого звуки рожка, донёсшиеся с холма, возвестили о подходе несколько отставших в пути орудий. И, как и было заранее оговорено со старшим пушкарём Матиасом, тот по установке первого же орудия на позиции произвёл холостой выстрел. Именно в тот момент, когда парламентёры разъезжались. Белов успел увидеть удивлённое лицо обернувшегося шведа и злорадно оскалиться ему в ответ.

Майор понял, что на ссору с поляками из-за их ленного владения, канцлер не пойдёт. Арно Блумквист был человеком далеко не глупым и умел сам делать выводы. Посему он решил, что его рейтарам лучше покинуть Эзель и возвратиться в Гапсаль. Пусть шведский наместник сам поломает голову.

Глава 9

Маньчжурия. Осень 7151 (1643)

Бескрайние леса, полные зверья, да чистые реки, кишащие рыбой, — громадные территории пролегали от пределов маньчжурского государства Цин до ангарских поселений на Амуре. Населённые кочевыми и осёдлыми народами, не имевшими никакой государственности, они и не представляли никакого интереса для маньчжурского императора. Главное, чтобы на севере было спокойно и мирно да шла в Мукден соболиная дань.

С начала осени, когда внезапно умер великий Абахай, уделять должное внимание северным варварам, снова начавшим мятежи, стало некому. Маньчжуры раньше совершали походы к Амуру, но не пытались здесь закрепиться, лишь на время оставляя в устьях рек небольшие заставы. Сейчас же твёрдое решение северной проблемы казалось под большим вопросом. Новый император Фулинь был ещё слишком мал, чтобы править империей маньчжуров. Регентам двора, принцам Доргоню и Цзиргалану этой весной было решительно не до Амура. Все их помыслы были связаны с тем, чтобы ворваться в столицу раздираемой гражданской войной династии Мин, утвердиться там и начать завоевание разваливающегося на куски государства, чьи жители только и мечтают о спокойной жизни. Маньчжуры не способны дать им это спокойствие.

Уже шестнадцать лет продолжалась гражданская война на северо-востоке Китая. Крестьянский вожак мятежников Ли Цзычэн, присвоивший себе титул князя Шунь, многие годы терзал слабеющую китайскую армию, зажатую в клещи. С одной стороны были маньчжуры, уже вплотную подошедшие к китайской стене, а с другой — крестьянская армия, находившаяся в опасной близости к столице империи Мин. В состав армии Ли Цзычэна переметнулось уже немало отрядов китайской армии и пекинских сановников.

В этот решающий для Цин момент некому было заниматься проблемами далёкого Амура, где бузили какие-то варвары. Лишь мукденский дутун мог помочь с организацией нового похода. К осени удалось собрать почти десять тысяч воинов, да ещё небольшое войско, состоящее из двух тысяч аркебузиров и тысячи лучников, должен был прислать в Нингуту корейский ван Ли Чонг. Насколько смогли бы помочь своими дружинами маньчжурам верные варвары, обитавшие на Сунгари, в Мукдене не было известно.

Последнее время всё меньше собиралось дани, всё меньше варваров приходило в Нингуту для обменов. Это весьма заботило чалэ-чжангиня. Ходили слухи, что на Амуре будто бы существуют целые городки христиан, где они обращают в свою религию живущих среди них амурцев да торгуют с ними. А это очень опасно, никак нельзя позволить врагу набраться сил и прочно утвердиться на реке Чёрного дракона. Надо строить новые крепости на Сунгари, посылать армию для разорения вражеских городков. Но откуда взять силы?

Мукденскиий дутун после долгих размышлений решился и велел позвать лучшего писаря из дворцовой канцелярии, чтобы тот начал писать послание к принцам-регентам.

Дорога на Нингуту. Сентябрь 7151 (1643)

Сотни лошадей, мулов и быков тянули множество повозок войска, идущего вдоль верховьев реки Хурха. Сотни воинов шли к маньчжурской крепости, северному форпосту империи. Пересекая реку Сунгари, что несла свои воды на север примерно на полпути до Нингуты, Дюньчэн решил расширить существующее здесь поселение до полноценного городка. Следуя советам мукденского дутуна, военачальник оценил местность и, найдя её подходящей, приказал устроить также тут верфи. Флотилия маньчжуров, потерявшая изрядно кораблей при неудачной битве с северными варварами, требовала пополнения. Город был необходим, чтобы в будущем Гирин был способен принимать войско, идущее от Мукдена. А корабли, которые будут построены, упрочат положение империи на севере.

Пока же все мысли Дюньчэна были связаны со скорой встречей с семьёй. В Нингуте его ждали почтенный отец и мать, любимая жена Эрдени да двое детишек. Лишь после семьи его занимало собственное положение. Он понимал, что его назначение в северные земли — это несомненное понижение по карьерной лестнице. Ведь там, близ столицы династии Мин решалось очень многое. Пекин, по сути, был обречён, и его взятие маньчжурским войском было вопросом времени да итогом удачных переговоров с минскими военачальниками. Бесспорно, великий хан Абахай сделал очень много для упрочения положения маньчжурской империи. Здесь же, на севере государства Цин от Дюньчэня ждали лишь показательного разгрома мятежных варваров. Как говорил Лифань, любой результат, кроме громкой победы, станет роковым в судьбе Дюньченя. Да он и сам знал, что больше ошибок на севере быть не должно, иначе среди варваров померкнет память о силе маньчжуров. Кстати, думал нингутский чалэ-чжангинь, этот неудачливый военачальник Лифань, лишь чудом оставшийся в живых после того, как погубил войско и флот, данные ему для победы, пытался запугать его силой христиан.

— Ну откуда у христиан может быть сильное войско? Ведь их морские корабли не могут перевезти многие и многие тысячи солдат и пушек на реку Чёрного дракона, — говорил Лифаню Дюньчэн.

Да и в слухи о городках христиан он не верил — варвары явно преувеличивали. Они могли и единственную торговую факторию чужаков превознести в город, а то и в два. Военный чиновник знал, что христиане не живут в торговых факториях — они лишь временно приплывают из-за моря, чтобы торговать с прибрежными городами китайцев или маньчжур. Оставаться могут лишь немногочисленные служители их бога, что сеют разлад в умы людей. Вот варвары и посчитали дома христианского бога за городки. Что с них взять, грязных лесных жителей?

Дюньчен с неясной тревогой, ноющей в груди, оглядывал заросли елового леса, что тянулись вдаль, покрывая зелёным ковром холмы и сопки. Где-то впереди уже блестела серебряной нитью река Хурха, на которой стояла Нингута. Он хотел достичь крепости до осенних дождей, иначе дороги превратятся в труднопроходимые топи, полные чавкающей в воде грязи.

Войско Дюньчэна едва ли прошло половину пути до Нингуты, как навстречу ему вышел небольшой отряд воинов. Усталые, но полные упрямой решительности, некоторые из них преодолели непростой путь даже будучи ранеными. Дюньчэн приказал войску двигаться дальше, не снижая темпа.

— Лишнего времени для отдыха нет! Двигайтесь! — прокричал он своим офицерам.

А сам направил своего коня к бредущему навстречу подразделению.

— Говорите! Вы из Нингуты? — повелел он упавшим на колени людям. — Почему с вами нет ни одного старшего?

— Господин! — начал самый смелый из них. — Нингуты больше нет!

— Что ты говоришь, негодяй? — похолодел Дюньчэн. — Немедленно объяснись!

— Господин, три десятка дней тому назад к Нингуте подошли два корабля. Они пускали в небо чёрный дым, словно внутри них сидели духи-эньдури! — стал говорить, едва не плача, молодой воин с повязкой на голове. — Я был в карауле на стене крепости, когда увидел корабли.

— Да говори, что же было дальше! — воскликнул чалэ-чжангинь, соскочив с коня и схватив воина за шиворот.

— Они неспешно поднимались по реке, господин! А потом начали пускать по крепости заряды, которые разрывали стены на куски. Я едва остался жив, когда стена рухнула!

— В Нингуте разбиты стены?! — вскричал Дюньчэн. — Отвечай, трус!

— Нингуты нет, господин, — негромко повторил оскорблённый бранью знатного военачальника молодой маньчжур. — Крепость полностью разрушена, городок сожжён. Дьяволы с кораблей увели с собою лишь два десятка офицеров, остальные пленные были казнены.

— Что?! — выдохнул военный чиновник, взмахнув широкими рукавами своего одеяния.

Он удержался на ногах благодаря неимоверным усилиям воли. Тело его онемело от липкого страха, ноги ослабли. На лбу выступил холодный пот.

'Что с Эрдени, что с детьми? Мой почтенный отец!' — гулко пронеслось в его голове.

— Отвечай, что с моей семьёй, пёс, — едва слышно проговорил Дюньчен, собравшись с силами. — Там была молодая женщина и двое детей, это моя семья.

Воин молчал, не открывали рта и остальные, поникшие духом беглецы из разрушенной крепости. Несколько мгновений начальник смотрел на них, лишь ноздри его шумно раздувались от учащённого гневного дыхания. Наконец, он прокричал ругательство и взмахнул рукой. Мелькнул на солнце блеск металла и голова молодого маньчжура покатилась к ногам спешившихся воинов Дюньчэня. Сидевших на коленях маньчжур из Нингуты забрызгало кровью казнённого.

— Что с моей семьёй?! — снова закричал военачальник. — Отвечайте! Не то перебью всех, как бешеных собак!

— Господин! — возопил один. — Нет нужды казнить верных вам воинов! Чужаки забрали ваших детей и вашу супругу на свой дьявольский корабль без вёсел и парусов.

После некоторой паузы другой добавил:

— Ваш почтенный отец погиб, защищая своих внуков, как и ваша мать, господи-и-ин!

Нелепо закрываясь руками, говоривший эти страшные для чалэ-чжангиня слова, пригнулся и раскрыл рот в безмолвном крике. Сабля Дюньчэня холодом металла блеснула у шеи несчастного. Воин, не выдержав напряжения, завалился на землю, а вскоре отполз от начальника, который так и остался стоять недвижимой статуей, закрыв глаза. Наконец военачальник, сбросив оцепенение, начал отдавать приказы. Первым делом он, после недолгого напутствия, отослал четвёрку воинов с посланием обратно в Мукден. После чего, нахлёстывая коня, Дюньчэн бросился вперёд, обгоняя одну повозку за другой.

Воины из нингутской крепости, переглянувшись, молча поднялись с колен и, оттащив труп своего несчастливого товарища подальше от дороги, принялись отвязывать лошадей. Через некоторое время они присоединились к войску, шедшему на север. Руки их до сих пор дрожали.

Нингутский чалэ-чжангинь прибыл на развалины крепости первым, едва не загнав своего любимого коня до смерти. Несчастное животное, хрипло дыша и тяжко раздувая бока, ещё долго отходило от суточной гонки лишь с парой часов отдыха на последнем отрезке пути. Пена слетала с его морды, и вскоре он повалился на землю, тонко заржав.

После начальника в Нингуту ворвались воины его стражи, с изумлением осматривая развалины и валяющиеся в нескольких десятков метров от них разбитые крепостные ворота. Внутри, казалось, бушевал некий яростный великан, вырывавший башни и ломавший стены. То и дело взгляд воинов останавливался на огромных зияющих ямах — какие же ядра оставили такие следы? Что за огромные пушки должны быть использованы врагом? Кто это мог сделать? Что могло полностью разрушить крепость в этих диких местах? — такие вопросы пульсировали в голове каждого маньчжура.

Спешившись, воины последовали за своим господином, держась, однако, на почтительном расстоянии. Маньчжуры, разбиравшие завалы крепости, смахнув выступавший на их лицах пот, глазами провожали одинокого знатного военачальника, что решительным шагом вышел на расчищенное место.

Дюньчэн подозвал одного из работавших людей:

— Где жила семья чалэ-чжангиня и что с ней стало?

Однако тот ничего не знал и позвал своего товарища. Вскоре общими усилиями маньчжуры составили картину произошедшего. Как оказалось, родителей Дюньчэня оставшиеся в живых воины похоронили на склоне сопки, отдав должное их положению. Домик, где они жили, сгорел дотла. Лишь благодаря чужакам, которые вытащили из горящего строения тела родителей военного чиновника, их удалось должным образом предать земле.

Военачальник тяжело сел на обломок стены, что обрушилась на головешки некогда стоявшего под ней домика фудутуна. Он охватил голову руками и принялся раскачиваться из стороны в сторону, повторяя проклятия. Нет, он проклинал не неведомых врагов, а себя и только себя. Ведь это он согласился отправить семью в Нингуту вперёд себя, хотя мог оставить родных людей в Мукдене. Он послушал Эрдени, которая говорила, что они будут отвлекать его от руководства войском. Он согласился с отцом, что в крепости дети будут в полной безопасности, тем более что рядом лучшая сотня из халхасского гарнизона. И вот теперь злая судьба решила всё по-своему!

И долго ещё сидел так начальник, уставившись в землю, обагрённую кровью родных ему людей и сожжённую огнём врага. А когда, наконец, поднялся, лицо его было страшным от гнева. Он потребовал корабль, чтобы преследовать северных варваров. Но корабли были сожжены — все до единого. Остались лишь утлые рыбацкие лодки.

— Так стройте! — вскричал Дюньчэн. — Стройте верфь!

Склады с заготовленной древесиной также сгорели. Тогда чалэ-чжангинь решил идти на север верхом на лошадях, дав солдатам лишь немного времени на отдых. Утром его полусотенный отряд должен быть готов к новому походу.

Ночью в свете полыхавшего костра Дюньчэн, сидя перед своим шатром, опрашивал тех, кто остался в живых после нападения чужаков. Его поразило то, что враги не устраивали штурма или иного приготовления к бою. Они просто приплыли к Нингуте и расстреляли крепость, не сходя с кораблей. И лишь после того, как стены были разрушены, а в городке начался пожар, на берегу появились варвары.

— Дауры и солоны, что живут на реке Чёрного дракона, господин, — пояснил воин с перевязанным тряпками плечом. — Северные варвары. У каждого из них была аркебуза, а на ней был закреплён нож.

— На аркебузе? — удивился военный чиновник.

— Да, прямо на самом кончике, и, надо сказать, они очень ловко орудовали ножом. Я едва увернулся от него, бросился бежать к лесу, а тот свинец, что был послан мне в спину, поймал кто-то из наших воинов.

— Сколько времени длилось нападение? — посуровел лицом Дюньчэн.

— Четверть дня, господин, не более, — пролепетал воин, глядя на изумлённого начальника.

Военачальник узнал, что командовали ближними варварами варвары дальние — то есть христиане. Это было очень скверно. Дальние враги Цин не должны иметь в подчинении ближних врагов, ибо это очень опасно для империи. Дело было столь серьёзно, что Дюньчэн решил самостоятельно разобраться. И пусть для этого придётся идти хоть к варварам в крепость. Нужно обмануть их, провести переговоры, запоминая их слабости, а также необходимо увидеть их крепость изнутри.

123 ... 2223242526 ... 515253
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх