↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
В день осеннего равноденствия в Ратуше устраивали бал. Мы прощались с летними развлечениями: шумными пикниками и веселыми прогулками. Впереди нас ждала дождливая и скучная осень, без радости, без солнца.
Мы пришли не рано. Напрасно мамочка переживала, что нам придется слоняться с глупым видом в пустом зале. Здесь собралось уже порядочно народу. В одном уголке весело щебетали девушки. Недалеко от них расположились молодые люди.
— Чорт, — попросила я, — проводи меня.
Мне никто не ответил. Я оглянулась, но не нашла брата — он уже спешил к своей невесте, черноокой красавице Каре.
— Приятного вечера, милая, — пожелала мне мамочка и под ручку с папочкой скрылась в толпе.
— Да, — откликнулась я, — приятного вечера.
— Мариша!
Откуда ни возьмись, явилась Победа, противная девчонка, под ручку с двумя своими кавалерами, Героем и Львом.
— Ты пришла одна?
Вот только ее колкостей не доставало!
— Как видишь. Милое платьице. Бабушкино, наверное?
Победа скривилась и утянула мальчишек прочь.
Бал был как бал, молодые люди как молодые люди, девушки как девушки. Музыка, танцы, мороженое, снова танцы и музыка. Ровно в полночь, подчиняясь знаку, инструменты умолкли, и люди остановились, с детским нетерпением поглядывая вокруг в ожидании чуда. Каждый год распорядители выдумывали сюрприз, стараясь затмить прошлогодний и удивить нас.
— Смотрите! — воскликнул кто-то и указал на фонтаны.
Струи воды в них начали опадать и иссякли.
— Наверху!
И мы послушно подняли головы. Голубоватая дымка, клубящаяся над нами, рассеялась, и на нас поглядело темное небо, подмигивая сверкающими россыпями звезд. Затем оно дрогнуло, дрогнуло еще раз, и звезды быстрыми метеорами сорвались вниз, прочерчивая искрящиеся дуги. И посыпались конфетки в золотистых обертках.
Во всяком случае, так задумывали господа-распорядители.
Но что-то пошло не так, и в подставленные руки полетели пустые золотистые фантики.
— Ах! — разочарованно выдохнули люди.
И в тот же самый миг вновь забили фонтаны. Их тугие струи взметнулись вверх, к падающим звездам, обрызгав каждого в зале. В воздухе запахло совсем не яблочным сидром, а нечистотами городской канализации.
— Ах, так! — гневно воскликнули волшебники и волшебницы. — Это дурная шутка!
Папочка поймал кружащийся фантик, повертел его в руках и прочел вслух:
И ГРЯДУ Я, И ВЛАСТЬ МОЯ БЕЗМЕРНА
— Нас ждут великие потрясения, — мрачно заключил он, утираясь платочком.
'Разумеется, — подумала я, — дай только, наши дамы доберутся до этих шутников!' Великолепные платья, стоившие бессонных ночей и безумных денег, непоправимо испорчены...
— Как это не во время! — вздохнул Всеслав Болиголов.
— Что не во время? — насторожился папочка.
— Ах, нет, ничего! К слову пришлось...
— Вот как?!
Я разделяла недоумение папочки: Болиголовы всегда отличались странными взглядами на жизнь. Когда, скажите на милость, неприятности случались во время?!
Пара дней миновала в хлопотах и заботах. Папочка был очень занят и редко появлялся дома. Несмотря на все усилия, дерзких шутников так и не поймали. Некоторые обвиняли моего брата Чорта и его приятелей, но те убедительно оправдались, и следствие зашло в тупик.
Между тем, господ-распорядителей выпустили из тюрьмы — горожане убедились, что злоумышленники не они, и не требовали больше жестокой и немедленной расправы.
В тот вечер родителей опять не было дома. Чорт пропадал у своей невесты вместо того, чтобы наслаждаться последними днями свободы. Бесик, мой младший брат, уже отправился спать. Я сидела в библиотеке, с недавних пор открытой для меня полностью, и читала, когда вдруг на улице раздался женский визг. К одному голосу добавился второй, затем третий, и еще, еще. Истеричный крик прокатился над нашей улицей, перекинулся на соседние, и дальше, дальше. Дурное предчувствие сжало мне сердце. Я распахнула окно, надеясь разглядеть причину паники, но ничего не увидела во тьме и выбежала к воротам на улицу.
В неверном свете молодого месяца чудилось, будто ожили камни мостовой и понеслись куда-то. Я стояла, не в силах поверить в происходящее, но потом разглядела блеск маленьких глазок и серые спинки — бежали крысы. Они текли вверх по улице молчаливым потоком, не издавая писка, не останавливаясь, и было в этом нечто противоестественное, как если бы река повернула вспять. Я кинулась обратно в библиотеку и, захлопнув двери, дернула шнурок, спрятанный от посторонних глаз за портьерами. Где-то в глубинах дома отозвались колокольчики.
И словно только этого и ждала, из норки под полом высунулась усатая крысиная мордочка, понюхала воздух, и коготки застучали по полу. Жирная крыса выбежала на середину комнаты, и вскоре передо мной, прихорашиваясь и одергивая помятый, неопрятный сюртучок, предстал господин Крыс, пройдоха и трус.
— Моя госпожа! — подобострастно пробормотал он. — Я спешил к вам. Бежим скорей со мной. Я укрою тебя в безопасном месте, я тебя спрячу. Я покажу тебе такие сокровища, о которых ты даже и не мечтала, и все, все они будут твоими!
Он подходил все ближе и ближе ко мне, протягивая грязные, когтистые руки.
— Это что еще за новости?! — спросила я его строго. — Ты последнего ума лишился?!
Он втянул голову в плечи и отступил назад.
— Скажи-ка, что происходит?
— Не знаю-с, не знаю-с! Не имею ни малейшего понятия! Только одно, одно-с известно мне: грядет беда, какой еще не видывал Зачарованный Остров!
— Бала такого он еще не видывал, да чтобы крыса делала предложение девушке из Благородного Дома — тоже новости, — пробормотала я.
— Мы крысы, то есть, я хотел сказать...
— Не поправляйся — ты правильно говоришь!
— Э-э, они, крысы, то есть, беду чуют, потому и бегут, покинув уютные норки и амбары.
— А ты не смей уходить из города. Ты можешь понадобиться нам.
— Ох, ох, моя госпожа! — заныл Крыс. — Ты меня на погибель обрекаешь!
— Поди вон!
— Ох-хо-хо!
Я не обратила внимания на его жалобы, отвернулась к раскрытым книгам. Крыс постоял, переминаясь с ноги на ногу.
— Я тут вспомнил, — сказал он меняя тон. Это за ним водилось: переходить от подобострастия к наглости, — я видел Болиголовов в катакомбах, и они там не просто гуляли.
— Вон! — повторила я.
Он оборотился и юркнул под пол.
Болиголовы в катакомбах — это интересно! Они вечные смутьяны, и жажда власти у них в крови. Неужели замыслили что-нибудь? Может, осень будет не скучной...
Прошло всего две недели после того неудачного бала, и как многое изменилось!
Чорт женился на красавице Каре, и теперь она досаждала мне на законных основаниях члена семьи. Других происшествий в городе не было, но, поговаривали, что из пещер раздаются странные звуки, и мелькают подземные огни. И погода испортилась.
Сквозь раздвинутые шторы открывался кусочек печального, увядшего, как восьмидесятилетняя старуха, сада. По стеклу медленно, будто оплакивая цветущую юность, стекали дождевые капли. В столовой горели свечи, делая мутный день немного уютнее. Их свет робел и терялся под потолком, опасливо не заглядывал в углы. В трепещущем полумраке завтракали Чорт и его молодая жена, Кара. Они поженились неделю назад, и вели себя так, точно до них это никому и в голову не приходило. Я пожалела, что не уехала вчера с родителями. Или они не остались. Или молодожены не перебрались в свой новый дом. Правда, в этом виноват затянувшийся ремонт.
— Не понимаю, Мариша, — проговорила Кара едва я присела к столу, — почему ты не поехала? Там соберется лучшее общество, может быть, и ты найдешь себе жениха...
Я посмотрела на Чорта. Он глядел на свою жену такими влюбленными глазами, точно оглох.
— Море в это время года отвратительно, — ответила я, — передай мне сливки, пожалуйста.
Наверное, ни муж, никто другой не сообщил Каре, что причина поспешного отъезда кроется не в пристрастии к пронзительным осенним ветрам, перекатывающим валы ледяной воды. С другой стороны, Чорт мудро поступает, держа свою красавицу-жену в неведении. Вряд ли она когда-нибудь до конца разберется в перипетиях жизни.
— Разве правильно сидеть тут одной?! — продолжила Кара. — Всех молодых людей разберут, и на твою долю останутся старики, подкрашивающие бороду синькой.
Кара глядела на меня блестящими темными глазами без хитринки. Будь на ее месте моя вечная врагиня Победа, то я бы не усомнилась в злом умысле. Впрочем, какая разница?!
— Вот как?! Чорт, будь любезен, подай мне во-он те специи.
Чорт уже протянул руку, но сообразил, что я у него попросила.
— Нет! Мариша, ты же обещала матери!
— А в чем дело? Там в одной баночке корица.
— В другой баночке, — холодно ответил он.
Я пожала плечами. Ну да, в другой баночке, действительно, хранили некий сильно действующий порошок. Что же с того?! Ведь я обещала мамочке! Кара поглядела на нас по очереди, пытаясь догадаться, что происходит.
— Намажь мне еще булку маслом, дорогая, — обратился к жене Чорт.
Верный ход. По моим наблюдениям, она не умела делать два дела вместе.
— Я вчера заходил в Ратушу и встретил там Победу. Она сказала, что назначила день свадьбы, — Чорт постарался отвлечь меня.
— Вот как?! И кто жених?
— Она думает, что выберет за оставшийся срок.
— Вот видишь! — вмешалась Кара, держа в одной руке булку, а в другой нож. — У нее сразу два жениха!
— Дорогая, сделай мне бутерброд! — с нажимом произнес Чорт.
Нет, это становится невыносимо.
— Все хватит! Я ухожу из дома!
По улицам бродила бездомной нищенкой осень и бормотала себе под нос унылую присказку. Дождь лил, не переставая ни днем, ни ночью, будто решил вымыть все краски. Улицы, деревья, небо стали темным и скучным. Но отвратительная погода не распугала горожан — тут и там, в подворотнях, собирались тесные кружки, и в них что-то горячо обсуждали. Меня они провожали удивленно-встревоженным взглядами.
Презанятный будет день!
И внутренний голос шепнул, что нужно отправиться на городскую площадь. Все крупные события происходили именно там, потому что она вмещала в себя половину городского населения, а другая — обычно устраивалась на крышах и балконах ближайших домов. Волшебники отличаются нездоровым честолюбием. Никто и никогда не творит даже самых ничтожных заклинаний без свидетелей, а чем больше свидетелей, тем больше почестей волшебнику. Поэтому в хрониках рядом оказываются такие события:
'Гоб Маломощный попытался решить Тринадцатое заклинание и уничтожить мир. Свидетелей 32 человека.
Неумен Труднопонимай решил заклинание второго уровня и превратил в День Нового Пути вино из городских фонтанов в уксус, за что побит камнями. Свидетелей 18 457 человек'.
Недалеко от площади меня окликнули.
— Марена!
Это была Победа. Сегодня и она выглядела необычно, чего не скажешь о ее товарищах. Лев постоянно озирался вокруг, точно высматривая ближайшие кусты, а Герой делал такое лицо, будто он не понимает, что творится в мире, но, как только разберется, тотчас все наладит. С этими двумя я бы и разговаривать не стала, а вот Победа всегда находила как развлечь.
— Что происходит? — вопросила она немного нервно.
— Дорогая, что за вопрос? Я ни с кем не вижусь. Как ты тогда сказала: в кого превращается человек, если сидит дома, а не трудиться ради общественного блага?
— В трутня, — неохотно ответила Победа.
— Да, точно — в трутня. А что может знать трутень?
— Ну, чего ты, Мариша, — вмешался миролюбивый Лев. — Чего ты сразу задираешься?
— С утра день не задался. Сначала Чортова женушка, теперь вот вы, — честно призналась я.
— А! Так ты с Чортом разговаривала! — и лицо Победы изобразило отвратительное удовольствие.
— Я с ним каждый день разговариваю, — пожала я плечами, чувствуя, как трещит подо мной истончившийся лед превосходства. Победу, конечно, мои слова не обманули. Она не скрывала торжества. И я подумала, что пора возвращаться на твердую почву дня сегодняшнего.
— Что в Ратуше говорят?
— Ничего. Велели по домам расходиться и ждать, — ответила она, и улыбка погасла.
— Это мудрый совет.
— В городе не осталось никого из Благородных Домов... — нервно оглядываясь и понизив голос, сообщил Лев.
— Вот как? — язвительно спросила я, смерив его взглядом. Он смутился, опустил вихрастую рыжую голову и поправился:
— Почти никого.
Я вспомнила, как торопливо собиралась вчера вечером мамочка. Слуги до сих пор не навели в доме привычного порядка.
— Это ли причина для беспокойства? Помню, однажды вы сами рассуждали, как замечательно бы жилось без Благородных Домов...
— Да, но... — начала Победа и оборвала сама себя.
Мы немного помолчали. В долгом молчании смысла я не видела. Все равно вот-вот узнают.
— Болиголовы опять захватили власть!
— Что?! Как это?!
— Если вы помните историю, то это иногда бывает с ними. Благородные Дома покинули город, чтобы в сумятице никого не поубивали.
— Но что же теперь будет? — воскликнула Победа.
Я поморщилась.
— Ничего. Недельку-вторую кто-нибудь из Болиголовов побудет узурпатором, запутает дела и, спрятав в своих неприступных горных замках общественные ценности, позовет Благородные Дома обратно.
— Но это незаконно! Это переворот! Государственная измена! — вскричал Герой, и глаза его загорелись: им овладела жажда опасных приключений.
Я пожала плечами. Ах, зачем принимать это к сердцу!
На улице послышался лязг железа непривычный для нашего городка. Со стороны площади, забавно переставляя железные ноги, к нам двигались латники в полном доспехе с поднятыми вверх мечами. Их вел, шагая вразвалочку и засунув руки за пояс, один из Болиголовов.
Зрелище, воистину, устрашающее.
— Марена Чорен! — крикнул он издалека. — У меня есть приказ арестовать тебя и препроводить в тюрьму.
Казалось, он ожидает, что я пущусь наутек, а его латники погонятся за мной, и он от души развлечется. Я пригляделась к Болиголову. Быть может, мстит за то, что я отказалась выйти за него? Но нет, с этим представителем Благородного Дома я не знакома.
— Вот как?! — спросила я, не трогаясь с места. — За что же такая честь?
— У меня приказ арестовать каждого из Благородных Домов.
— У тебя будет немного работы, — заметила я. — А что, твой караул — заколдованные латы?
Болиголов подкрутил лихой ус.
— Ага.
— Какая прелесть! Вы, наверное, давно готовились. Надо же выдумать такое, выковать доспехи, а наложить заклятье — задача высшего уровня сложности...
— Ага. Ну как, ты идешь с нами?
Он все еще надеялся на отчаянное сопротивление.
— Конечно! Меня еще никогда не заточали в тюрьму, и, кто знает? представиться ли еще когда-нибудь такой замечательный случай?!
Латники окружили меня. Я кивнула на прощание Победе с мальчишками, и меня повели к Ратуше.
Узурпировать власть на Зачарованном Острове так-то не просто. У нас нет ни армии, ни полиции, которых можно подкупить, переманить на свою сторону, и чтобы удерживать в подчинении город, нужно изобрести нечто оригинальное. Болиголовам это удавалось, как никому. Но трагедия их Дома состояла в том, что те, которые умны, — изнеженны и нервны, а те, которые храбры, умеют красиво носить камзолы и лихо закручивать русый ус.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |