↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Название: Свой выбор
Автор: niddy
Бета:
Пейринг/Персонажи: Гарри Поттер, Драко Малфой, Дадли Дурсли, Гермиона Грейнджер, Северус Снейп
Рейтинг: G
Жанр: AU, Action/ Adventure,
Размер: макси
Статус: закончен
Отказ: Все принадлежит Роулинг и волшебному миру.
Аннотация: Как часто мы плывём по течению и не задумываемся, что и зачем делаем. Наш выбор определяют события, обстоятельства, другие люди. Мы не замечаем, что лишены права выбора. Гарри пять лет не видел этого, он слепо шёл туда, куда его направляли. Его судьба была определена с его рождением, но он не готов смериться с судьбой. Он сделал свой выбор. Возможно неправильный, но он сделал его, и теперь ему придётся не только принимать решения, но и отвечать за них.Учитываются лишь первые 5 книг тётушки Ро, взяты некоторые идеи из шестой.
Предупреждение: ООС героев, отход от канона, AU
Глава 1. Возвращение на Тисовую
Машина свернула на Тисовую улицу и подъехала к дому Љ4. Из машины вышли четыре человека. Темноволосый подросток открыл багажник и вытащил чемодан и клетку с белой совой, после чего зашёл в дом, вслед за тётей и кузеном.
— Поттер! А кто закрывать багажник будет?! — прокричал вдогонку Вернон Дурсль, но юноша с чемоданом даже не обернулся, — С каждым годом этот мальчишка всё несноснее, — проворчал себе под нос мужчина, закрывая багажник.
А тем временем темноволосый юноша уже поднялся в свою комнату, поставил чемодан и клетку и подошёл к окну. В этом доме ему предстояло провести почти месяц. Он знал, что ближе ко дню рождения его обязательно заберут, а сейчас он хотел просто подумать, отдохнуть от всего. Первый раз, возвращаясь в этот дом, он не чувствовал боли и одиночества, первый раз он был рад сюда вернуться, рад, что тёте и дяде он безразличен, что рядом не будет друзей.
Отойдя от окна, Гарри Поттер подошёл к кровати и открыл чемодан. Он достал одно из главных своих сокровищ — фотоальбом, который подарил ему Хагрид ещё в конце первого курса. Он искал фотографию со свадьбы своих родителей. Вот юноша открыл нужную страницу и провёл рукой по изображённому на фотографии человеку. Слёзы сами выступили из глаз, но юноша этого не замечал, он, не отрываясь, смотрел на шафера отца, на своего крёстного... Всего неделя, всего несколько дней прошло со смерти самого дорогого для него человека, неделю назад он узнал, что он "избран", что именно он должен убить Волан-де-Морта...
— Но почему, почему именно я? Почему он не оставит меня в покое? — юноша закрыл альбом и прижал его к груди, опустив голову. Сердце бешено стучало, он не мог принять такую ответственность, не мог смериться со смертью Сириуса, с тем, что он его больше никогда не увидит...
Юноша сидел и ничего не видел вокруг, слёзы капали на колени, но ему было всё равно. Он не заметил, как приоткрылась дверь, как в комнату заглянул Дадли и удивлённо на него посмотрел, затем дверь закрылась, юноша услышал щелчок замка, но подумал, что это дядя закрыл его на ключ. Положив альбом в чемодан, Гарри лёг на кровать и уставился в потолок, через несколько минут юноша забылся тревожным сном.
* * *
Дадли, войдя вслед за матерью, остановился в коридоре. Вот мимо прошёл кузен, Дадли услышал, как отец окликнул Поттера, но этот странный парень даже не оглянулся. Было ощущение, что кузен просто ничего не услышал. Пожав плечами и решив, наконец, что будет делать, Дадли направился на кухню. Стащив два только что купленных пончика, чересчур упитанный юноша отправился в гостиную смотреть телевизор.
Дадли не смог бы сказать, почему ему захотелось увидеть кузена. Просто стало любопытно, что Поттер делает, и почему не спустился во двор, когда его окликнули.
Поднимаясь по лестнице, Дадли думал, что скажет этому "ненормальному", но, открыв дверь комнаты, Дадли увидел странную картину: его кузен сидел на кровати, прижимая к себе какую-то книгу, плечи его содрогались от беззвучного плача, а рядом с кроватью лежит открытый чемодан.
Поизучав кузена несколько минут, Дадли как можно тише прикрыл дверь, замок легонько щёлкнул. "Что могло случиться?" — пронеслось в голове, где-то в глубине шелохнулось неведомое доселе чувство жалости, но Дадли тут же загнал его глубоко в себя, ему нужно было подумать, и он отправился в свою комнату.
Закрыв дверь на замок, Дадли достал из ящика стола шоколадный батончик, сел на диван и принялся его есть. Скоро за ним зайдёт Пирс, они собирались сегодня компанией пойти в кино, на новую комедию.
Последний год вообще был для Дадли самым странным. После встречи с дементорами он стал по-другому смотреть на всё: он редко развлекался с друзьями, ему больше не доставляло удовольствия издеваться над малолетками или кидать камни в машины, он бросил сигареты и даже учиться стал лучше, за что родители недавно купили ему новый компьютер, а на день рождения, который будет второго июля, буквально через несколько дней, обещали снять клуб на ночь, где он с друзьями мог бы повеселиться.
Дадли не раз вспоминал кузена, он никак не мог понять, почему Гарри спас его, когда он над ним всю жизнь издевался. Спросить? Он не мог этого сделать, просто не знал, как. Он плохо помнил тот вечер... Они с друзьями сначала где-то гуляли, потом к нему пристал Гарри и они вместе шли домой, а потом...нападение. Оно до сих пор иногда сниться ему, было ужасно страшно. Он действительно сначала думал, что виноват Гарри, пока не увидел их... А потом он видел оленя, который его спас, видел взволнованное лицо кузена, наклонившегося к нему, слышал чей-то голос, но как сквозь вату. Его подняли, куда-то повели, ему было плохо, ужасно мутило, перед глазами всё плыло. А потом родители стали о чём-то расспрашивать, но язык его не слушался, он смог только указать на Гарри. Он не хотел подставлять кузена, он просто не мог сам ничего объяснить. Он плохо помнил тот разговор, в память врезались лишь слова Гарри о дементорах и каком-то тёмном волшебнике, который охотится на кузена...
Дверной звонок прервал размышления Дадли. Спустившись вниз, он открыл входную дверь.
— Большой Дэ, наконец-то! — жизнерадостно воскликнул Пирс, хлопая друга по плечу, — Наши в парке ждут, идём!
— Я не пойду,— неожиданно вырвалось у Дадли. Пирс удивлённо посмотрел на него, Дадли выглядел не менее шокированным от своих слов.
— Ты уверен?
— Идём,— неуверенно исправился Дадли, а затем крикнул в коридор, — Ма, не теряй, меня не будет до вечера!
— Хорошо, Дадличек, сильно не задерживайся! — донеслось из кухни.
— Пошли, — повторил Дадли. Выходя на улицу и захлопывая входную дверь.
В парке к ним присоединились Малкольм и Гордон, и они всей толпой отправились в кинотеатр.
Его друзья смеялись над плоскими шутками, а Дадли не обращал внимания на экран. Смысла комедии он так и не понял. Внутри прочно обосновалось чувство беспокойства, он никак не мог дождаться окончания фильма.
Распрощавшись с друзьями, всю дорогу расхвалявшими фильм, он, наконец, свернул на свою улицу.
— Дадличек, это ты? — послышался голос Петунии, когда он открыл дверь, — Будешь ужинать?
— Не, мам, не хочу! — крикнул Дадли, поднимаясь на второй этаж.
Дадли хотел пойти в свою комнату, но почему-то остановился возле спальни кузена. Приоткрыв дверь, он увидел, что кузен спит на нерасправленной кровати. Вот из уст Гарри вырвался сдавленный стон, руки сжали покрывало кровати.
— Что же произошло, — вслух произнёс юноша, смотря на мечущегося на кровати кузена.
Постояв ещё минуту, Дадли тихо закрыл дверь и направился в свою комнату.
* * *
В этот день не только Дадли был озадачен поведением темноволосого юноши. Поставив в гараж машину, Вернон Дурсль отправился обедать.
— Дорогая, — войдя на кухню, обратился он к жене, — Нам надо что-то делать с мальчишкой. Это возмутительно! Мало того, что эти угрожали нам на вокзале, да ещё и сам мальчишка совсем отбился от рук!
— Сейчас поест, и пойдёт стричь газон, — ответила Петунья Дурсль, накладывая мужу в тарелку плов, — Эй, Поттер!
— Я же сказал, что он неуправляем, — пробурчал под нос мужчина через пять минут, когда его племянник так и не явился на кухню.
Раздался звонок.
— Это к Дадлику, — улыбнувшись, сказала Петунья. Отпустив сына гулять, она вернулась к прерванному разговору, — Не волнуйся, Вернон, мы разберёмся с мальчишкой. Я его приведу, и пусть только попробует отказаться от работы.
Петуния встала из-за стола и поднялась на второй этаж. Недовольно открыв дверь комнаты, Петуния замерла с открытым ртом, приготовленные слова так и не слетели с её губ. Племянник спал, лицо казалось изнеможённым, на щеках виднелись бороздки слёз. Немного подумав, Петуния не стала будить юношу и, закрыв за собой дверь, спустилась на кухню.
— Вернон, возможно, не будем сегодня трогать его, пусть отдохнёт, — нерешительно сказала Петунья. Вернон в изумлении посмотрел на жену.
— Дорогая, что-то случилось?
— Он спит, и мне показалось, что что-то с ним произошло, и это вряд ли связанно с его возвращением сюда.
— Спит? Спит?! — Вернон в ярости встал и направился было в комнату племянника, но что-то во взгляде Петунии остановило его. Он посмотрел на лестницу, ведущую на второй этаж, затем перевёл взгляд на жену, — Этот мальчишка сведёт меня с ума, — сказал Вернон, возвращаясь к столу.
Вернон и Петуния решили пока не трогать племянника, но они очень надеялись, что его заберут как можно раньше.
Глава 2. Брат
Вот уже неделя, как Гарри Поттер живёт у своих родственников. Он так и не выходил из свой комнаты, еду ему приносили под дверь, но саму дверь никто не запирал. Тётя и дядя так и не дали ему работу, они были рады, что племянник не путается у них под ногами.
Лишь Дадли всё никак не мог отделаться от ощущения, что что-то не так. Он видел, что кузен практически ничего не ест, что совсем не выходит из спальни, и только по стонам, слышным в ночи, можно было сказать, что кузен в доме. Несколько дней назад приходила миссис Фигг и почему-то интересовалась Гарри. Ей сказали, что кузен у себя в комнате, но она не стала подниматься. Дадли долго думал над приходом этой женщины, и неожиданно вспомнил ночь, в которую на них напали. "Там кто-то был... Это ведь голос миссис Фигг! Она сказала... сказала.., что она волшебница.." — Дадли замер у окна, как громом поражённый. Он понял, что эта женщина в курсе того, что приключилось с его кузеном. Но она жила рядом, сколько Дадли себя помнил... За стеной раздался стон, Дадли посмотрел в сторону спальни Гарри. У него появилось множество вопросов, он вдруг совершенно иначе увидел всю их жизнь. Он собирался действовать, впервые в жизни этот упитанный юноша смотрел на мир не глазами малыша, окружённого лаской и заботой, первыми словами которого были "дай!" и "хаччу!", а глазами взрослого человека, который собирался исправить ошибку, совершённую им ещё в раннем детстве...
* * *
На протяжении всей этой недели Гарри, действительно, практически не покидал комнаты. Проснувшись ранним утром на следующий день по приезду из Хогвартса, юноша чувствовал себя разбитым. Он лежал и смотрел в потолок, когда тётя позвала завтракать, но есть не хотелось. Через полчаса тётя просунула еду в кошачью дверцу, которую дядя сделал ещё после первого года в Хогвартсе. Юноша поднялся и немного поел, после чего вновь вернулся на кровать.
Гарри думал, думал обо всём, что случилось с ним в последние пять лет, да и о всей своей жизни... Почему Дамблдор никогда не говорил ему о крёстном? Почему не сказал о пророчестве? Почему именно Снейпу приказал обучать его окклюменции? Директор ведь отлично знал, как они относятся друг к другу...
В окно постучала сова, Гарри оплатил свежий номер "Пророка" и принялся его читать. Открыв вторую страницу, Гарри в шоке уставился на статью:
"Освобождение Люциуса Малфоя
Сегодня утром из камер предварительного следствия был освобождён лорд Люциус Малфой, задержанный неделю назад в подозрении проникновения в Отдел тайн и покушении на шестерых студентов Хогвартса, оказавшихся там же. Как выяснил наш корреспондент, лорд Малфой оказался на месте преступления абсолютно случайно. Задержавшись в министерстве, он услышал шум на нижних уровнях и спустился посмотреть. Увидя сражающихся, лорд Малфой постарался помочь студентам, но, прибывшие представители так называемого Ордена Феникса, приняли его за Пожирателя. Учитывая, что лорд Малфой был не в мантии Пожирателей, и у него не было при себе маски, вопрос о его виновности с самого начала следствия поставили под сомнение. По данным следствия, предводительницей Пожирателей была Беллатриса Лестрейндж, сумевшая скрыться благодаря Тому-кого-нельзя-называть.
Нашему корреспонденту удалось взять интервью у лорда Малфоя.
— Я рад, что следствие признало свою ошибку, — сказал лорд Малфой нашему корреспонденту, — Не хотелось бы оказаться в тюрьме из-за желания помочь. Министерство в прошлом уже ошибалось и я благодарен, что не стал такой же жертвой, как мистер Блек.
Напомним, что лорд Сириус Блек 13 лет провёл за решёткой из-за ошибки следствия. К сожалению, лорд Блек не дожил до своего оправдания, пав неделю назад в министерстве от руки Беллатрисы Лестрейндж.
Сейчас лорд Малфой уже со своей семьёй. В благодарность за работу следствия, он собирается пожертвовать немалую сумму на благотворительность.
Специальный корреспондент, Эдвард Гелланд"
Гарри в третий раз перечитал статью, пытаясь осознать прочитанное. "Как они могли оправдать Малфоя?! За сколько он их купил?". Гарри очень ясно осознавал, что Малфоя не просто отпустили, его ещё и обелили, представив чуть ли не героем, отправившемся спасать детей. Как он мог ссылаться на Сириуса? Как можно так лицемерить! "Без маски и не в мантии Пожирателя... Что ж, лица Малфой действительно не скрывал. А мантия, — Гарри закрыл глаза, пытаясь вспомнить, — Да, мантия была чёрная, но немного отличающаяся от остальных. Неужели он знал? Или просто не стал рисковать?". Гарри, впервые со дня смерти Сириуса, стал в подробностях вспоминать тот день.
Чем больше подробностей юноша вспоминал, тем мрачнее он становился. Не выдержав, Гарри поднялся с кровати и стал измерять шагами комнату.
Да, Люциус Малфой был Пожирателем, но в Министерстве он старался оградить их от атак остальных. Что это: боязнь за пророчество или что-то другое? Да, Малфой пришёл выполнить задание Лорда, но он не хотел жертв. Гарри вдруг ясно осознал: если бы он отдал пророчество, Малфой не стал бы с ними сражаться, он говорил правду, предлагая обмен, ему нужно было только выполнить задание. А остальные? Не зря Лорд послал с Малфоем Беллатрису...
Наконец, остановившись, Гарри уставился в окно, поражённый своими мыслями. Перед глазами мелькали эпизоды, когда он видел Малфоя-старшего. Да, тот был горд, высокомерен, но он — представитель одного из древнейших магических родов и должен хранить честь рода. Но мог ли Малфой быть недоволен Лордом? Перед глазами предстала сцена на кладбище. Лорд говорит с Малфоем почти на равных, тот прямо смотрит на Волан-де-Морта, в сущности, и не пытаясь оправдаться. "А если гордый лорд, присоединившийся когда-то к тёмному магу, вовсе не рад быть в подчинении?" — внезапно подумал юноша. Голова нещадно заболела, Гарри со стоном опустился на пол.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |