Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Merde! (Дерьмо, фр) — ругнулся капитан себе под нос и крикнул капралу Бруайе, чтобы тот подал карту.
— Одно лишь ясно. Раньше не было этого пятна, а теперь оно появилось и передвигается; очевидно, это немецкие войска, — пробормотал он себе под нос, разглядывая карту и запоминая необходимые для расчета сведения. — На всякий случай пустим в ту сторону несколько снарядов.
Быстрый расчет, несколько команд для орудийных расчетов и замолчавшая, к облегчению немецкой пехоты, батарея вновь ожила. С резким свистом снаряды понеслись вдаль. Каждое из четырех орудий батареи сделало всего по четыре выстрела, так как капитан не хотел тратить много снарядов на эту непонятную цель, когда перед его позициями расположился целый немецкий батальон. Всего лишь несколько десятков секунд продолжалась стрельба. Ломбаль посмотрел в бинокль и, удостоверившись, что пятно перестало растекаться по полю, приказал перенести огонь на пытавшихся подняться в атаку егерей. Присоединившиеся к треску пулемета и ружейному огню резкие хлопки рвущейся шрапнели и гулкие разрывы гранат, вырывающих осколками и пулями по десятку атакующих сразу, заставили немцев залечь снова.
Но теперь передовая цепь немцев лежала всего в сотнях трех-четырех метров от залегших в канаве и за деревьями французских стрелков. Немецкая артиллерия все-таки понемногу пристрелялась. Хотя нащупать огневые французской батареи так и не смогла. Но тут положение снова изменилось, командир полка прислал еще роту, уплотняя оборону на своем фланге. Казалось, теперь французы выстоят до прихода обещанных подкреплений из гарнизона Парижа. Но солнце постепенно катилось к закату, а подкрепление все не было видно.
Фон Рихтгофен, исполненный важности от осознания собственной миссии, неторопливо рысил впереди небольшого отряда из десятка улан, прислушиваясь к звукам недалекого боя. Вдруг вахмистр Штайнмахер, командовавший передовым дозором, скакавшим в сотне метров впереди, остановил коня и поднял руку, привлекая к себе внимание. Манфред, сделав знак остальным остановиться, подъехал к нему:
— Что случилось, Отто?
— Кажись пушки, тут провезли, господин лейтенант. И недавно... Вон, навоз ещё свежий -вахмистр указал кучку "конских яблок" и характерные следы колес. — Пожалуй, и двух часов не прошло...
— Так-так. Бехер, — обратился Манфред к одному из улан. — Давай, скачи к штабу, передай, что с левого фланга французская артиллерия, кажется, отступает. А мы вперёд съездим, посмотрим, что там к чему.
Но, как выяснилось позднее, лейтенант ошибался. Когда их разъезд поднялся на вершину сопки, покрытой редким сосняком, ехавший впереди Штайнмахер резко остановился, а затем кубарем скатился с коня и, хлопнув того по холке, заставил коня лечь. Одновременно тот же кульбит повторили и остальные четверо рядовых. Мгновенно спешившись, Рихтгофен передал повод своего коня ординарцу, и осторожно подобрался к Штайнмахеру.
— Лейтенант, смотрите, батарея лягушатников! — прошептал вахмистр, словно боясь спугнуть артиллеристов, расположившихся метрах в двухстах впереди, среди ровных рядов деревьев, среди которых время от времени разрывались гранаты германских пушек. Как раз в тот момент, когда Манфред выглянул из-за вершины холмика, орудия опять дали залп.
— Что будем делать, господин лейтенант? — с надеждой спросил Отто, глядя на Рихтгофена.
"Да, положение наше, честно сказать, незавидное — подумал Манфред. — Нас здесь двадцать два, а лягушатников как минимум, около сотни. И до них скакать метров сотни две. Но и смотреть просто так нельзя. Наши артиллеристы ничего с ними сделать не могут, а они нас бьют как хотят. Пойдет полк в атаку и будет как с соседями" — и он вспомнил увиденную во время возвращения к штабу полка картину. На вытоптанном пехотой поле, неподалеку от рощи грудами лежали грудами люди и лошади, все, что осталось от почти семисот тюрингских гусар, попавших под обстрел французских пушек, быть может, как раз этой батареи. "Как начнут сейчас в четыре ствола сажать по колонне шрапнелью...".
Возвращаясь вместе с дозорными к оставшимся уланам, Манфред принял решение.
— Кавалеристы, нам с вами выпала редкая возможность послужить Кайзеру и Рейху. Нас мало, но французские артиллеристы не ожидают нашего появления, они расстреливают сейчас наших соратников — егерей. Мы должны помешать противнику стрелять. Если мы это сделаем, егеря и наши однополчане придут нам на помощь. Вахмистр и четверо лучших стрелков залягут на холме и обстреливают позиции, выбивая самые опасные цели. Мы же атакуем в конном строю и постараемся уничтожить как можно больше артиллеристов. Все ясно?
— Так точно, — ответил за всех вахмистр.
— Тогда вперед! Сабли наголо!
Оглушенные грохотом выстрелов артиллеристы не сразу поняли, отчего вдруг начали падать их товарищи. И лишь ворвавшиеся на позицию конники, начавшие рубить встречных, заставили их отвлечься от орудий и броситься к стоявшим в козлах карабинам...
Манфред наотмашь рубанул склонившегося над зарядным ящиком француза, чувствуя непривычное сопротивление лезвию, замахнулся и ударил второго, от неожиданности сабля, застряв в голове артиллериста, вырвалась у него из руки. Выхватив парабеллум, он выстрелил в размахивавшего саблей лейтенанта, пытавшегося организовать солдат. Лейтенант выронил саблю, прижал руку к груди и мешком осел на землю. Тут из-за ближайшей пушки выскочил француз, и, вскинув к плечу винтовку, выстрелил в Рихтгофена. Краем глаза заметив быстрое движение, Манфред припал к лошадиной шее, и пуля прошла мимо, задев лошадь. Вскинувшаяся Сантузза сбросила лейтенанта. Перекатившись по земле, Рихтгофен, морщась от боли, привстал на колено и сквозь пушечное колесо выстрелил два раза в стрелка, попав ему в живот. Француз выронил винтовку и схватился руками за колесо, медленно сползая по нему. Вставая, Манфред ударом ноги отбросил раненого противника от себя, и тут же выстрелил в ещё одного бежавшего француза.
— Лейтенант, падай! — раздался за спиной крик одного из улан. Манфред присел, но недостаточно быстро. На правое плечо обрушился удар приклада. Лейтенант откинулся на спину и выстрелил в живот стоящего над ним артиллериста. Сложившись пополам, тот рухнул на пушку. Неожиданно из-за соседнего орудия выскочила четверка размахивающих карабинами "пуалю". Одного стоптал конем спасший до того Манфреда улан. Но его подстрелили и он свалился вместе с лошадью. Рихтгофен выстрелил три раза, с наслаждением замечая, как останавливаются и падают атакующие. Над ухом несколько раз злобно цвиркнуло. Выбив из металла искры, от лафета отрикошетировала пуля, с визгом пронесшаяся над головой лейтенанта. Он упал, скрываясь за пушкой. Неожиданно кто-то хлопнул его рукой по плечу, заставив дернуться от неожиданности. Обернувшись, он увидел улыбающегося Отто.
— Живы, господин лейтенант? Все кончено, наши подошли.
И действительно, поднявшись, сконфуженный фон Рихтгофен увидел, что на позиции вовсю хозяйничают егеря, а вдоль опушки марширует колонна пехоты в фельдграу и касках.
— Ох, — неожиданная боль в плече заставила Манфреда дернуться. — Похоже, опять перелом ключицы.
— Позвать санитара, господин лейтенант? — участливо спросил вахмистр, и тут же изменившись в лице, дернул Манфреда за руку, вызвав новую волну боли и заставив упасть за пушку. Раздалось несколько взрывов, крики и ругань.
— Что это, Отто? — спросил Рихтгофен, стараясь не обращать внимания на боль.
— Похоже, господин лейтенант, нас обстреляла собственная артиллерия. Лежите, а то...
Взрывов больше не было, зато крики не прекращались. Прозвучало даже несколько выстрелов. Манфреду даже показалось, что он слышит отдаленный стук копыт...
Капитану Ломбалю повезло. В то время, как пехотинцы расстреливали неосторожно высунувшихся бошей, он продолжал управлять огнем батареи. До тех пор, пока связь неожиданно не прервалась, а орудия внезапно не замолчали. Одновременно на окопы и наблюдательный пункт обрушились снаряды немецкой артиллерии. Едва взрывы опали, как немецкие егеря с громким ревом устремились в атаку. Пулемет, успев выпустить одну очередь, внезапно захлебнулся. Всюду куда не бросал взгляд капитан, кипел жестокий рукопашный бой. Люди в сером и касках на головах, и люди в красных шароварах, стального цвета кителях и кепи, стреляли друг в друга, кололи штыками, били прикладами, схватывались на кулачках. Капитан выстрелом из своего "Лебеля" свалил одного из набегающих пехотинцев в сером. Выстрелил еще раз, но промахнулся. Бош бросился на капитана как бешеный, вопя и потрясая винтовкой. Ломбаль уклонился от удара штыка, увидел летящий сбоку приклад. Снова попытался уклониться, одновременно выстрелив в первого противника. Успел заметить, что попал, и тут в голове словно взорвалась граната. Очнулся он от грохота взрыва и раздавшегося где-то неподалеку нечеловеческого крика. Не шевелясь, прислушался. Крик продолжался, заглушая все вокруг. Потом раздался выстрел, и наступила относительная тишина, прерванная громким разговором на немецком.
Жан-Пьер осторожно открыл глаза и осмотрелся, стараясь не шевелить головой. Рядом, переступая через трупы и позвякивая сбруей, бродила лошадь. Немцев в пределах видимости не наблюдалось, зато выроненный им револьвер лежал неподалеку. Ломбаль осторожно пошевелил головой. Боли не было. Он неторопливо протянул руку, обхватил рукоятку "Лебеля" и начал неторопливо подниматься. Лошадь недоверчиво покосилась на него, но продолжала стоять на месте, лишь переступив с ноги на ногу. Немцы, человек пять — шесть, уходили в сад, не оборачиваясь. Еще двое, шедшие к лошади, от неожиданности замерли. Один, видимо самый сообразительный, потянулся к ремню висящей на плече винтовки. Жан-Пьер подскочил, левой рукой хватая лошадь за повод и поднимая правую с револьвером на уровень глаз. Немец что-то закричал, второй наклонился... Выстрел, выстрел, выстрел... Револьвер дернулся в руке... Немцы попадали, а капитан вскочил в седло и пришпорил лошадь. От опушки донеслись еще несколько криков, выстрелы. Пуля свистнула где-то над головой, но капитан уже мчался вдаль. Встречный ветер обдувал голову, утишая боль. Несколько раз над головой снова пропели пули, но немцы были уже слишком далеко, чтобы их огонь был реально опасным. Между тем соседняя рощица приближалась и через несколько минут он уже был в полной безопасности. Соскочив, он повел лошадь на поводу, осторожно продвигаясь вглубь рощицы. Наконец, найдя походящий овражек, капитан привязал кобылу к ближайшему дереву. Осмотрев торбы, нашел зерно и покормил спасительницу и начал терпеливо ждать вечера...
К вечеру фон Рихтгофен уже сидел на повозке, которая неторопливо катилась по шоссе мимо шагающих пехотинцев. Вдали, на юге громыхало разгорающееся сражение. Сидящий рядом пехотный лейтенант, бережно покачивая перевязанную руку, с тоской посмотрел назад и заметил:
— Не везет, доннерветтер. Так и Париж возьмут без нас.
— Ну, война на этом не кончится, — пессимистично заметил Манфред.
— Не думаю, чтобы лягушатники долго продержались, — ответил лейтенант. — Наш командир полка говорил, что слышал от самого генерала фон Клука, что французы пойдут на переговоры после взятия Парижа, потому что по опыту войны семидесятого им после этого остается только капитулировать.
— Будем надеяться, — ответил Манфред из духа противоречия. — Остаются еще англичане, да и правительство французов, если они не дураки, ждать нашу армию в Париже не будет.
— Англичане отступают без задержки, это мне известно точно. У меня брат служит в ... гусарском, он весточку присылал. Они сейчас англичан как раз и преследуют. Они не раз находили брошенные на перекрестках дорог склады продовольствия, оставленного англичанами. А правительство лягушатников без армии ничего не сделать не сможет. Армию же мы считай разбили...
Тут повозку тряхнуло и чуть не прикусившие языки офицеры переключились с этого разговора на воспитание обозника...
Капитан Ломбаль осторожно пробирался мимо деревушки, набитой немецкими обозами. Лошадь он по-прежнему вел на поводу. Двигаясь по вытоптанному днем войсками полю, он неожиданно наткнулся на несколько неубранных трупов. В свете луны хорошо различались немецкие каски и валяющиеся рядом с телами винтовки. Подумав несколько мгновений, Жан-Пьер стреножил лошадь и, привязав на всякий случай ее за воткнутый в землю только что подобранный штык, осмотрел трупы. У одного из них оказался ранец. Немного повозившись, капитан достал из него мешок с шоколадом и табаком, а потом еще один, в котором что-то глухо стукало. Открыв второй мешок, Жан-Пьер с радостью обнаружил в нем четыре банки консервов и галеты. Угостив лошадь парой галет, он вскрыл одну из банок и с удовольствием утолил голод. Подумав, он взял каску c одного из убитых и, морщась от запаха пота, натянул на голову. Забрав винтовку и оставшиеся продукты, он распутал лошадь. После чего неторопливой рысью устремился по дороге на юг, туда, где даже ночью громыхала артиллерийская перестрелка. Капитан скакал, словно отправившийся с приказом немецкий посыльный, в душе каждую минуту ожидая, что кто-нибудь его окликнет. Но никому из устраивавшихся на привал немцев не было дела до одного из многих конников, скачущих в разных направлениях. И постепенно в душе капитана появлялась надежда на благополучное завершение его авантюры...
Англичане, те самые, о которых только что вспоминали раненые офицеры, в это время отбивали атаки немцев. Случилось же вот что. Командующий кавалерийской дивизией генерал Алленби, прикрывающий отступление второго корпуса, утром предыдущего дня внезапно обнаружил, что вместо немецкой кавалерии позиции на прилегающих к дороге холмах заняла неизвестно откуда появившаяся пехота. Он сейчас же отправил посыльных к генералу Смит-Дорриену с донесением, в котором сообщал о появлении немецкой инфантерии и о том, что если корпус не оторвется от нее ночью, днем он будет разбит на отходе.
Командир корпуса тотчас вызвал командиров дивизий, сообщивших, что из-за ускоренных маршей солдаты сильно измотаны, часть подразделений вообще отстала и, похоже, уже отсечена подошедшими немцами, а немедленный ночной марш по забитым беженцами и обозами дорогам обернется полной деморализацией оставшихся в строю солдат и не меньшими потерями, чем бой. В небольшой комнате домика кюре, в котором разместился командующий, воцарилась напряженная тишина. Поскольку телефонной связи с командованием армии налажено не было, Смит-Дорриен был обязан принимать решение сам. Подумав несколько минут, он сказал:
— Мы будем драться, господа. Надеюсь, что каждый выполнит свой долг.
Отправив донесение о принятом решении командованию, он приказал готовиться к бою. И на утро грянул бой. Лежа в неглубоких окопах, поспешно вырытых французскими крестьянами, англичане встречали наступающих немцев армии фон Белова плотным и метким винтовочным огнем. Но немцы, уже привыкшие к тому, что островитяне после кратковременного арьергардного боя поспешно отступают, бросали в бой все новые и новые резервы. Понесших потери пехотинцев сменяли спешенные кавалеристы. Артиллерия той и другой стороны неистовствовала. То в одном, то в другом месте обороны возникали рукопашные схватки. Но англичане держались до темноты и только когда начало темнеть, бой постепенно затих. Из-за темноты, усталости после боя, больших потерь и постоянной привычки англичан "ускользать невидимыми" немцы не стали преследовать отходящие части.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |