Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Перед Ратушей, на площади, залитой холодными дождями и туманным светом ноябрьского дня, ровными рядами стояли несколько дюжин латников. Людей на площади не было — никто не рисковал приближаться к бездушному железу. Однако занавески на окнах соседних домов колыхались, точно от сильного ветра — это подглядывали любопытные, но осторожные волшебники.
Меня проводили в Малый зал, принадлежавший советникам Верхней Палаты, то есть представителям Благородных Домов. Он славился тем, что был самым холодным помещением в Ратуше, поэтому советники никогда не оттягивали с решением дел.
Обстановку Малого зала можно назвать неформальной: три десятка кресел полукругом стояли возле большого камина и чередовались со столиками, куда ставили бокалы с напитками, легкую закуску на тарелках, а при необходимости раскладывали бумаги.
В Великом зале, в котором заседали члены Нижней Палаты, несмотря на то, что беспрестанно говорили о свободе и равенстве, царил строгий регламент, а кресла были привинчены к полу, и никто из заседателей не посмел бы заказать аперитив и закусить спелой дынькой.
Теперь Малый зал изменился. Кресла отодвинули к стенам, столы составили в ряд, и за ними восседал сам узурпатор из Благородного Дома Болиголовов, Всеслав. Еще нестарый привлекательный мужчина, он отличался веселым нравом. Поговаривали, что своими шутками Всеслав уморил двух жен. Болиголов сидел на деревянном стуле с прямой и высокой спинкой — очень неудобной мебели, но она выгодно подчеркивала благородство его осанки. Узурпатор оторвался от бумаг.
— А, Мариша!
— Доброе утро, Ваше узурпаторство. Ты мне должен за бальное платье — его пришлось выкинуть. Мне и всем дамам!
Всеслав, возведя глаза к потолку, прикинул что-то, вздрогнул и торопливо сказал:
— Уверяю тебя, эта дурацкая шутка на балу не наша затея. Я не виноват! А как доказательство — платье моей матери тоже пострадало. Неужели ты думаешь, что она позволила бы мне, ради любых целей, испортить свое платье?!
— Безусловно, нет. Это одна из тех вещей, которые непростительны даже любимому сыну. Но если это сделали не вы, тогда кто же?
— К сожалению, не знаю, — признался Всеслав и тут же перешел в наступление:
— Ты не уехала. Почему?
— Ненавижу ветер — он портит прическу.
Узурпатор понимающе усмехнулся и покачал головой.
— И Чорт со своей прекрасной супругой тоже остался, — добавил он.
— У них медовый месяц, и они не интересуются внешним миром. Чорт уже неделю газет не читает.
— Ну, и не будем отвлекать их, — сказал Всеслав весело.
Вот с этим я никак не могла согласиться. Все они, Болиголовы, страдали от чрезмерной мягкости. Разве так поступают нормальные узурпаторы? Нет, они хватают молодоженов и заталкивают в камеры на противоположных концах коридора, а еще лучше — на разных этажах, и под страхом смерти запрещают тюремщикам передавать записки. Я только покачала головой, и уже хотела сообщить ему свое мнение, когда нас прервали.
Распахнулись двери, и на пороге возник молодой человек.
— А, Сибилл! Ты вовремя, — радостно воскликнул Всеслав. — Как добрался?
— Ах, не спрашивай! — простонал Сибилл. — Ужасно! Пришлось взять карету, а ты знаешь, какие жуткие дороги в это время года!
И обессилено рухнул в кресло. У Всеслава доставало характера стойко переносить чужие неприятности.
— Позволь представить тебе, — без намека на сочувствия к страданиям родственника продолжил он, — Марена Чорен. Марена, это Сибилл Болиголов, мой кузен. Ему принадлежит прекрасный горный замок в очень живописной местности на западе Острова.
Сибилл открыл глаза.
— Очень, очень приятно! Мы встречались с Чортом, и он много говорил о тебе...
— Вот как?! — подозрительно спросила я, но Сибилл, кажется, не расслышал и продолжил:
— Как он поживает?
— Женат, — я подавила вздох.
Камеры находились под землей. Масляные светильники чадили и скупо освещали темный коридор. Сырой и спертый воздух застоялся. Огромный замок на камере открылся с трудом, ржавые петли решетки надрывно взвыли. Стражник пропустил меня в камеру, старательно запер дверь и повесил ключ на большой гвоздь у входа.
Я присела на топчан и оглядела новое жилище. Одну стену покрывал цветной лишайник. У другой — примостился шаткий столик и некрашеный табурет. Над ними — какие-то письмена, выцарапанные на камне. Разобрать их в тусклом свете было невозможно, но отчего-то у меня складывалось твердое убеждение, что они не являются ни образцом стиля, ни мыслью философской глубины. Несмотря на это, я ощутила близость духа с тем узником, который выцарапывал это незамысловатое послание с упорством маньяка изо дня в день, чтобы не свихнутся от гнетущей, подавляющей волю ватной тишины подземелья.
В шесть вечера латник внес сервированный цветами и белоснежными салфетками столик. Из-под серебряных крышек разливались пряные запахи кушаний. Да, Болиголовы понимают толк в еде. Я проглотила слюнки, и отправила все обратно, потребовав черного хлеба и воды. Принесли бутылку вина и сдобную, еще теплую булку. Я вздохнула: этому нужно покориться.
Время тянулось медленно. Казалось, что сюда, в подземелье, лишенное света и звуков из внешнего мира, оно вообще не заглядывает. Я легла на жесткий деревянный топчан и закрыла глаза. Прошло всего несколько часов, а чудилось — годы. Никогда не предполагала, что быть узником — тяжкий труд. Сколько терпения необходимо, чтобы оставаться на одном месте!
Наверное, я заснула и не услышала, как отомкнули замок.
— Мариша! — позвал меня кто-то. Я не узнала, кому принадлежит голос, и не откликнулась, притворяясь спящей.
— Мариша! — повторили более настойчиво. — Это я, Сибилл.
— А-а! — я села и быстро поправила волосы. — Что хочешь ты от бедной пленницы?
— В подземелье сидеть вредно — от этого портиться цвет лица. Ты не откажешься прогуляться со мной?
— Не откажусь, — я подумала, что прогулка развеет скуку последних часов. — А какая там погода?
— Полнолуние.
Он подал мне руку, и мы покинули мрачные казематы Ратуши.
Низкие тучи, что в последние недели тяжко переваливались по небу, расползлись, и в черно-синей ночи сияла круглобокая светлая луна. Небо с редкими точками звезд пронзали лучи бледного лунного света и падали на землю, бессильные разогнать густые чернильные тени.
Сибилл, увлекая меня за собой, ступил на лунный луч. Я не успела даже удивиться, как ощутила под ногами его упругость.
— Ты никогда не гуляла по лунной дорожке? — спросил он. — Не бойся, мы не упадем, главное — не заходить далеко, иначе не успеешь вернуться.
— Не ожидала услышать нечто подобное от Болиголова. По-моему, вы все время заходите слишком далеко.
Он усмехнулся и не ответил. Некоторое время мы шли рядом и молчали. Внизу под нами город разворачивал темные кварталы с редкими поздними огнями.
— На этот раз, — начала я, полагая, что ему будет приятен комплимент, — вы подготовились основательно. Латники — очень остроумная выдумка.
Сибилл пожал плечами.
— Да, но сколько беспокойства! Родители настояли, чтобы я непременно ехал. А во всем виновата глупая прорицательница: она хотела польстить и предсказала на мое рождение, что я стану правителем Зачарованного Острова.
— А ты не хочешь?
— Никогда не мечтал. К тому же это предсказание вынуждает меня убить Всеслава. Фу! Я не переношу крови.
— Можно отравить его, — сочувственно подсказала я, — если ты противник оружия.
— Но мне нравится кузен. К тому же, мой идеал — маленькие радости тихой деревенской жизни, шелковые сорочки, отличная кухня и, может быть, жена, дети, если они не будут очень надоедать мне, — он печально вздохнул и спросил:
— А что же ты, Мариша? Чем бы ты хотела заниматься?
— Заниматься? В чем ты меня подозреваешь?! Я собираюсь прожить так, как полагается порядочному человеку — ни во что не вмешиваясь.
— Очень разумно, — одобрил Сибилл.
Ночь заканчивалась, и мы остановились на ступенях Ратуши.
— Мариша... — начал Сибилл.
Какой находчивый! Мы проговорили половину ночи, и у меня кончились слова. Но договорить он не успел — с шипением вспыхнули ветвистые оранжевые молнии.
— Что это? — удивилась я. — Поздняя гроза или ваши затеи?
— Нет, — ответил он, озадаченный, кажется, не меньше моего. — Я ничего об этом не знаю. Дождь опять полил, давай зайдем внутрь.
Сибилл отворил дверь, но я не могла оторвать взгляд от густой темноты, в которой исчезли молнии. Там, во тьме, происходило нечто загадочное. То ли глаза меня обманули, то ли и на самом деле, на миг я увидела голубоватое свечение.
— Мариша! — окликнул он.
— Иду.
Я приготовилась провести томительный и одинокий день в камере, когда неожиданно появился Сибилл.
— Подумал, что тебе скучно, а одиночество и тишина располагают к чтению, — и он выложил на мой убогий столик толстый том, бумагу и письменный прибор.
Достаточно взгляда, чтобы понять — книга невероятно ценная, из Тайных Хранилищ библиотеки. Такую книгу не только не позволяли выносить из читального зала, но и показывали не всякому.
— Сибилл! Как мило! Но как?!
— Мне не составило это никакого труда. Латники, пусть и не разговорчивы, но обладают необычайной силой убеждения.
Вдруг в углу что-то зашуршало, зацарапалось, пискнуло. Сибилл побледнел, сильнее обычного.
— Там крыса! — крикнул он и ловко запрыгнул на табурет.
Великолепно! Прекрасно! Что тут делать девушке?!
И я лишилась чувств, аккуратно опустившись на топчан, чтобы не испачкать платье.
— Мариша! Не время прикидываться! — возмутился Сибилл. — Убери проклятую крысу!
Я не отвечала, стойко играя роль.
— Ах, великая праматерь! — воскликнул он с безнадежностью в голосе, стащил ботинок с ноги и метнул его в угол. Судя по обиженному писку, метнул ловко.
— Можешь приходить в себя, — проговорил Сибилл недовольно, слезая с табурета, — она убежала.
Я слабо вздохнула, села на топчане:
— Ах, что это было?! Неужели мышь?
Он промолчал, торопливо надел ботинок и, выходя из камеры, бросил на прощанье:
— Побереги книгу! Это единственный экземпляр.
Сибилл ушел, а я села, подперев щеки руками, и задумалась. Крыса опять завозилась, и из норы высунулась усатая мордочка.
— Господин Крыс, надеюсь, у вас была веская причина появиться.
Крыса пискнула, выбежала на середину камеры и обернулась в человека. Я брезгливо поморщилась. Пусть я и сама анимаг, но видеть чужое превращение гадко.
— Какие новости? — спросила я, когда он принял человеческий вид.
— Ах, ваша милость, — зачастил он приторным голосом, — вы что-то неважно выглядите сегодня, побледнели-с — вам нужно на воздух.
— Полностью согласна! Стоит взглянуть на тебя, чтобы понять до чего может довести жизнь в подземелье. Но что не сделаешь ради семьи!
— Ваша милость изволит-с шутить! — захихикал он.
— Замолчи, — приказала я. — Тебя не любезничать со мной послали. Что сказал отец?
— Нет, они не знают-с.
— Не знает... — я задумалась.
Крыс переступил с ноги на ногу, и потянулся ко мне уродливой лапой. Видимо, его не оставляла мысль, подарить мне все подземные сокровища. Я воспользовалась уроками мамочки. Она — великая мастерица в искусстве Взглядов. Однажды она случайно заморозила Ледяным Взглядом морской залив в июльский полдень, намереваясь лишь охладить шампанское для пикника. Мамочка с горечью говорила, что дети не унаследовали даже десятой части ее таланта, но и то, что имелось, изрядно подслащивало мне жизнь.
Я послала господину Крысу один из Убийственных Взглядов. Он отдернул руку, словно ошпаренный.
— Господин велел передать, — жалобно проговорил он, обхватив поврежденную кисть другой и укачивая ее, словно, и, в правду, ошпарил, — чтобы вы были осторожнее с Сибиллом Болиголовом. Хитер он, хоть и молод.
— Я поняла. Пусть папочка не беспокоиться обо мне, а вот Чорт подорвет свое здоровье, выпутываясь из юбок молодой жены. Он еще ни разу не навестил сестру.
Господин Крыс мерзко хихикнул. Я поглядела на него Долгим Изучающим Взглядом. Он умолк, и начал съеживаться, обращаясь в серую, упитанную крысу. Нет, совершенно определенно, в этом обличье он вызывает больше симпатии.
— И сюда не приходи без крайней нужды.
Стоило вспомнить о Чорте, как он тут же явился.
— Мариша, Мариша!
— А-а, милый братец, наконец, ты нашел время проведать несчастную сестру!
— Мариша, зачем ты опять препираешься со мной?!
— У меня скверный характер. Это удовлетворительное объяснение?
Чорт улыбнулся прежней своей улыбкой.
— Вполне, сестренка. Но что за каприз? Что ты делаешь тут? — он брезгливо оглядел нехитрое убранство камеры. — Здесь, наверное, мокрицы и крысы...
— О, да! Все имеется в необходимых количествах, чтобы доставить неудобство узнику.
— Ты спишь на этих досках?! — с ужасом прошептал Чорт.
— Как видишь...
— Но зачем?! Всеслав сказал, что ты можешь пойти домой, когда захочешь, — он оглядел камеру. — И колдовства в этом месте не больше, чем воды в решете. Ты могла бы это сделать полудюжиной способов... Идем домой!
— Ни за что! — запальчиво воскликнула я. — Здесь, по крайней мере, меня никто не обижает и беспокоит!
Как я уже говорила, подземелье освещалось редкими и тусклыми масляными лампами, но, по-моему, Чорт покраснел.
— Ты знаешь, — сменил он тему, — в парке, между кварталами Грамотеев и Параситов выросла Башня. Очень уродливая. Все думают, что это проделки Болиголовов, но они упрямо отказываются от этой чести.
— Вот как?! — спросила я холодно, хотя новость меня заинтересовала. Молнии ночью ударили в той стороне, и, вероятно, между этими событиями имеется связь.
Чорт замолчал, ожидая моей реплики. Но так и не дождался.
— Скоро ремонт в нашем доме закончат, — сказал он, оправдываясь.
Наконец-то я вижу раскаянье, хотя, поживет годик-другой со своей Карой, и это будет его привычным состоянием.
— Но это нелепо! — горячо воскликнул он. — Ты должна вернуться! Обещаю, мы будем вести себя прилично, а Кару я попрошу быть с тобой любезнее.
— Ха! — и я повернулась к нему спиной.
Чорт еще немного постоял, а потом развернулся на каблуках и вышел.
И три часа не истекли, как топот многих ног нарушил уединение моего тихого убежища. В коридоре вспыхнул яркий свет — я с непривычки зажмурилась. Загремели, застучали, захлопали. Наши домашние слуги тащили перины, подушки, накрахмаленное белье, столовое серебро, фарфоровый чайный сервиз, банки с ароматическими маслами, кастрюли с горячим обедом. Прости Праматерь их глупость! Я онемела от изумления. Впервые за двадцать лет моей памяти я вижу, как моего прекрасного брата мучит совесть.
Или он просто выселяет меня из нашего фамильного особняка?!
Эта мысль несколько отрезвила, возвратила дар речи, и я приказала вернуть все в дом немедленно. Христя, наш старый слуга-домоправитель, заворчал, попробовал пристыдить, но я велела ему убираться. Он что-то пробормотал себе под нос о моем несносном характере, и пообещал нажаловаться мамочке.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |