Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
К слову сказать, бабушка Вальпурга (в этой жизни она тоже жива), поломалась слегка для приличия и призналась, что довольна выбором сына, хотя невеста и не является чистокровной волшебницей. Настоящий прогресс после той картины, которая висела на Гриммо, 12 в той жизни, не так ли? Впрочем, этому поспособствовало еще и то, что мамулечка моя не гнушается заниматься с ней не совсем светлой магией и делает при этом колоссальные успехи. Бабуле такие и не снились, а это, как ты сама понимаешь, не может ее не радовать. Мама моя очень сильная и умная, такая же, как ты. Вы с ней обязательно подружитесь.
К печально известной тебе тете Петунье за все это время мы ездили всего несколько раз, и воспоминания остались в основном не слишком веселые, но родственников не выбирают, и приходится держать марку. Лично мне эти встречи не особо нравятся, ты же понимаешь, почему, только вот рассказывать все мамочке я пока не буду. Удовольствие доставляет в этих семейных посиделках только то, что бедный Дадличка боится меня, как огня, и трогать не решается из-за боязни превратиться в розового поросенка (Герми, я уже вижу, как ты хмуришь бровки, но должен же я как-то взять реванш у этого хряка за прошлую жизнь?). В общем, развлекался я на полную катушку, обнаружив в себе неисчерпаемые запасы магических сил, которые в прошлой моей жизни кто-то постарался тщательно заблокировать. Но об этом тоже в поезде, времени у нас там будет много.
В-третьих, родители Невилла тоже в полном порядке, у него есть младший брат Адам, и в январе в их семье тоже ожидается прибавление, так что мы в полном восторге. Беллатрису остановили почти у порога, до того как она испытала на них свои бесконечные Круцио.
Буду периодически присылать тебе Люци (оригинальненько, правда?), и он обязательно дождется ответа. Я очень по тебе скучаю, Герми. Вспоминаю наши подвиги и понимаю, насколько мне без тебя здесь плохо.
Мы с Невиллом будем с нетерпением ждать ответа. Он сидит рядом и передает тебе привет.
P.S. Гермиона, рад, что ты с нами. Мы с Гарри ждем встречи, но мое ожидание даже в подметки не годится ожиданию этого шрамоголового очкарика!!! И пусть Гарри меня прибьет (ревновать будет, это я тебе точно говорю), целую тебя в щечку! Бывший растяпа и не очень хороший зельевар Невилл!!!
P.P.S. Герми, как ты успела заметить, этот не очень хороший зельевар здесь сильно изменился, так что при встрече не особо удивляйся, если увидишь совсем не того славного доброго Невилла, которого ты помнишь.
P.P.P.S. Ну почему тебе в пару Слизнорт не поставил какого-нибудь гриффиндорца!!!!????"
Прочитав письмо, девушка улыбнулась. Она не совсем понимала, каким образом здесь удалось спасти Лили Поттер (теперь уже Блэк), но была очень рада за друзей. Упоминание о возможной ревности со стороны Гарри заставило ее покраснеть, так как она еще в прошлом году поняла, что любит этого парня совсем не той любовью, которая возможна между обычными друзьями.
Хорошо, что теперь она не будет теряться в догадках, а сможет периодически получать письма от Гарри и Невилла, узнавая о их нынешней жизни чуть больше того, что они уже успели ей сообщить.
* * *
— Давай открывай, — с нетерпением сказал Невилл, усаживаясь рядом с ним на траву.
— Она тоже помнит.
— Это и так понятно, если мы видим ответ. Читай.
"Привет, Гарри! Привет, Невилл!
Вы не представляете себе, насколько счастлива я была, когда увидела у своего окна ворона с пергаментом в лапах. В принципе, я понимала, что перенос во времени всех четверых вполне реален, но с каждым пройденным днем мои надежды таяли, как снег. Я ведь думала, что ты живешь у своих мерзких родственников, Гарри, и только поэтому молчишь. Надеялась, что хотя бы в Хогвартсе мне удастся все окончательно выяснить, но теперь я спокойна, и если бы не знала о присутствии хорька в этом мире в своем детском теле, все было бы просто замечательно.
Часто спрашиваю себя, ну что стоило профессору Слизнорту поставить мне в пару того же Рона. Впрочем, что уж теперь говорить. Когда дело сделано, надо просто смириться.
Рада, что твоя мать осталась жива, хотя не понимаю, КАК тебе удалось это сделать. Пожалуйста, напиши несколько строк, чтобы я не мучилась в неизвестности еще и по этому поводу. Судя по всему, она очень счастлива с Сириусом. И хотя в нашей прошлой жизни мы встречались с ним довольно редко, думаю, ты правильно сделал, что помог им открыть глаза на свои чувства. Он очень хороший человек. Впрочем, если ты отважился заняться сватовством, то так оно и есть. Буду рада услышать о плане, который вы придумали, чтобы их свести. Послушаю в будущем эту историю с большим удовольствием.
Расскажи побольше о своем брате. Сколько ему лет, как он выглядит? Колдографию не прошу, поскольку родители, случайно наткнувшись на нее, слягут с сердечным приступом.
Как там Рон? Ты не думай Гарри, я просто так спрашиваю. Он ведь тоже не чужой мне человек, хотя именно о нем я думаю только как о брате. Странно, не правда ли?
Невилл, я думаю, что ты заслужил эту капельку счастья в этой жизни. Хотя, что я говорю, какая капелька, когда с тобой рядом твои близкие. Целый океан.
У меня, в отличие от вас, ничего не изменилось. Хожу в школу, учусь, но так скучно все проходить по второму кругу! Братьев и сестер у меня здесь тоже нет, так что скучаю ужасно. Может последовать твоему примеру, Гарри, и намекнуть об этом родителям?!
P.S. Целую вас обоих крепко (в щеку)! С нетерпением буду ждать ответа.
P.P.S. А ты большой оригинал в придумывании имен, Гарри. Люци — это так... прикольно!!! Если привезешь ворона в Хогвартс, с удовольствием буду наблюдать за физиономией Малфоя, когда ты будешь звать его к себе (ворона, а не Малфоя, разумеется)!!!
Гермиона"
— Я рад, что она тоже здесь. Жалко, что Малфой с нами. Как ты думаешь, стоит нам показывать, что мы в этой же реальности или будем делать вид, что ничего такого не знаем?
— Даже не представляю, что с этим делать, Невилл. Одно радует: он будет учиться на Слизерине, а я даже в этой жизни постараюсь уболтать шляпу на другой факультет.
— Надо Гермионе написать о том, что мы хотим попасть на Равенкло. Думаю, она согласится с нами туда пойти.
— Я тоже так думаю. Напишем ответ чуть позже. Не надо сильно эксплуатировать Люци.
Невилл кивнул, и они направились к дому.
* * *
Драко сидел в своей комнате и обдумывал свое нынешнее положение. Периодически подслушивая разговоры отца и крестного, он знал, что ни тот, ни другой не хотят возрождения Темного Лорда. Возвращение его было лишь делом времени, уж лично он знал об этом как никто другой. И профессор, и отец пытались найти рациональное решение, как их семье выйти из этого нескончаемого замкнутого круга, в который их в свое время ввел дедушка, но так и не могли придумать ничего путного, так как другой альтернативы у них не было. Прислуживать маразматику Дамблдору Люциус отказывался категорически. Хватит и того, что профессор по своей глупости и молодости попал к нему в кабалу и теперь до конца жизни будет вынужден работать на два фронта, подвергая свою жизнь опасности.
Сам Драко не мог найти подходящего ответа, хотя догадывался, что нужно сделать все возможное, чтобы в этой жизни подружиться с Поттером. Для этого придется наступить на горло собственной гордости, но ради спасения семьи он готов был даже на это. Того унижения, которое испытывала вся их семья в прошлой жизни после возрождения Темного Лорда, больше не будет. Лучше уж дружить с Поттером, чем прислуживать полукровке, раскидывающем свои знаменитые Круцио при малейшей провинности или хотя бы тени, скользнувшей по лицу в момент получения приказа.
Он до сих пор с ужасом вспоминал тот ад, через который ему пришлось пройти при посвящении. Боль от получения метки была ничем, по сравнению с болью, которую он испытывал на очередном рейде, устроенном безумной тетушкой Беллой и этим чудовищем. Как бы он не презирал магглов, но ведь они тоже люди. Убивать их просто ради развлечения, просто ради получения садистского удовольствия?
Нет, такого здесь не будет. Драко поклялся сам себе, что сделает все возможное, только бы избежать подобной участи в этой жизни и уничтожить этого красноглазого ублюдка еще ДО четвертого курса.
Как сделать так, чтобы умаслить Поттера и попробовать с ним если не подружиться, то хотя бы соблюдать нейтралитет? Надо все обдумать. Тщательно взвесить и прийти к такому решению, которое бы устроило не только его самого, но и отца.
Глава опубликована: 14.09.2012
Глава 2
Сегодня был день, когда ребята занимались покупками к школе. В этом году они снова увидят своих знакомых, увидят Хогвартс. Единственное, что хотели изменить Гарри и Невилл при полной поддержке Гермионы, так это место обучения. Никто из взрослых, глядя на тягу этих двоих к знаниям, не сомневался, что дети попадут на Равенкло. Впрочем, именно к этому они и стремились. Желание быть подальше от Дамблдора, от его непонятной игры и манипуляций, которые в прошлом, год из года, больше напоминали попытки устранить Избранного, а не сделать его сильнее.
Рон Уизли никогда не понимал их стремления попасть на факультет умников. Для него всегда самым лучшим оставался Гриффиндор, где училась вся его семья уже много лет, и который он считал самым лучшим на свете. Доказать, что Равенкло ничем не хуже, не представлялось никакой возможности. Рыжий и в этой жизни оставался таким же упертым бараном, как и раньше.
— Не понимаю, почему вы туда так рветесь, — недоумевал рыжий. — Учиться с заучками?
— Если ты не забыл, — мягко намекнул другу Невилл, — то мы тоже заучки. Твои слова.
Так проходили почти все их разговоры, если речь заходила о школе. Лили с Сириусом давно смирились с тем, что их сын не хочет идти на Гриффиндор. Слишком сильна была его тяга к знаниям. Они с Невиллом даже уговорили всех четверых родителей отправить их в маггловскую школу, что Лили и Алиса сделали с огромным удовольствием. Рон, хоть и был их другом, но не испытывал никакого желания идти учиться, да и семья его вряд ли смогла бы себе позволить подобную роскошь.
Вся их компания в данный момент направлялась в сторону магазина мадам Малкин. Гарри, зайдя в помещение, сразу наткнулся на внимательный взгляд Драко Малфоя, примерявшего мантию в присутствии отца и матери. Как только они вошли, Люциус Малфой поспешил выразить им свое почтение, а заодно познакомиться с ребенком, который в полуторагодовалом возрасте сумел развоплотить величайшего темного мага столетия.
— Миссис Блэк. Миссис Лонгботтом. Мое почтение.
Лили, не ожидавшая от бывшего Пожирателя подобной учтивости к своей персоне, незаметным движением прикоснулась к волшебной палочке, готовая обороняться и защищать своего ребенка в любую секунду. Впрочем, в присутствии наследника, Малфой вряд ли решится нападать. Магия Гарри уловила расплывавшееся в воздухе напряжение и выставила щит, который они видели всего несколько раз за все эти годы после Хэллоуина. Ему удалось закрыть не только себя и мать, но и Лонгботтомов, стоявших теперь в полном оцепенении. Ошарашенными выглядели не только они, но и Малфои, что уж говорить о мадам Малкин с помощницами: не каждый день можешь воочию увидеть то, что помогло ребенку избежать смерти от Непростительного.
— Впечатляет, мистер Поттер, — сказал аристократ, придя в себя. — Только смею вас заверить, что вам с матерью здесь ничего не угрожает.
— Моя магия просто чувствует опасность, — пожав плечами, ответил мальчик, глядя на Драко. Наследник аристократического рода, увидев его защиту, в буквальном смысле слова позеленел, приняв цвет своего будущего факультета.
— Я поражен вашими способностями, мистер Поттер, — в голосе Люциуса звучала заинтересованность и любопытство. Он жестом подозвал сына к себе и представил его двум женщинам и их детям. — Я так понимаю, вы тоже впервые в Хогвартс?
— Да, только наши дети вряд ли будут учиться на одном факультете, — усмехнулась Лили.
— Само собой разумеется, — Малфою даже в страшном сне не могло присниться, что его сын попадет на Гриффиндор. Такое только в самом ужасном кошмаре можно увидеть.
Пока Гарри сжимал ладонь Драко, тот ни единой эмоцией не показал своих истинных чувств, которые наверняка сейчас буквально бурлили в нем, но показывать будущий Пожиратель их не решился из-за боязни получить нагоняй от отца. Блондин вел себя как обычно, если не считать того, что гонору и самодовольства у него сейчас было поменьше.
Встретившись с мужьями, Лили с Алисой рассказали о своем знакомстве с наследником Малфоя и непривычной любезности этого скользкого типа по отношению к Гарри.
— Я бы не советовал тебе с ним дружить, сын, — нахмурился Сириус. — Скорее всего, он просто хочет втереться к тебе в доверие и в нужный момент сменить сторону.
— Я и сам все прекрасно понял, отец, — сказал Гарри. — Он мне сразу не понравился.
— Еще бы, — восхищенно присвистнул Невилл, — ты даже щит выставил. Это было просто нечто! У Малфоя челюсть до самого пола упала, и наверняка поджилки тряслись от страха.
— Я, как всегда, пропускаю все самое интересное, — пробурчал Рон.
— О, Невилл, смотри, Гермиона! — воскликнул Гарри, заметив среди толпы знакомую копну каштановых волос. — Герми!
Девочку сопровождала профессор МакГонагалл. Она была удивлена тем, что эту магглорожденую волшебницу знают дети волшебников, но когда те рассказали, что учились вместе в маггловской школе, успокоилась. Естественно, они тут же стали расспрашивать Гермиону, что они уже успели купить, и девочка с радостью похвасталась своей волшебной палочкой, аккуратно уложенной в темно-синюю коробку.
— Профессор МакГонагалл, рада вас видеть, — тепло поздоровалась с женщиной Лили.
— Добрый день, девочка моя! Вижу, вы готовите мистера Поттера к школе?
— Да. Так быстро время пролетело, как один миг, — призналась миссис Блэк.
Профессор МакГонагалл поздоровалась также с семейством Уизли и Лонгботтомомами. Глядя на неопрятного Рона, она мысленно содрогнулась от того, что ее подопечным станет еще один представитель этого рыжего семейства. Она ничего не имела против Молли и Артура, как-никак через ее руки прошли все их дети, но с каждым годом ей становилось все более и более страшно. Женщина с нетерпением ждала, когда она на некоторое время сможет передохнуть и не видеть в стенах своей школы этих многочисленных рыжих балагуров, и в особенности двух самых шкодливых братьев-близнецов Фреда и Джорджа. Постаравшись выбросить эти мысли из головы, Минерва бросила быстрый взгляд на слегка выпирающий живот Лили.
— У вас очередное прибавление в семействе, Лили?
— Да. Это будет наш пятый ребенок, — смутилась женщина. — Включая Гарри.
— Я рада, мистер Блэк, — профессор посмотрела на бывшего Мародера с хитрецой, — что вы остепенились и остановили свой выбор на Лили. Я вижу, она слегка вправила вам мозги.
— Я и сам рад, что она выбрала меня, профессор МакГонагалл, — покаянно опустив голову, ответил Сириус. — Лили кому угодно мозги вправить может, вы же ее знаете!
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |