Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Наруто - Водоворот Теней


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
13.09.2014 — 06.09.2015
Читателей:
70
Аннотация:
Вторая книга целиком.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— А смысл? Все равно удержать Нара надолго в деревне не получится — ему достаточно будет сделать замечание дяде или деду и тут же в совете начнутся вопли про ущимление прав, — саркастически фыркнула куноичи, показывая свое отношение к клановой политике.

— Возможно, но за время обучения мою молодцы смогут вложить в голову Рью навыки выживания и возможно, даже всю ценность его шкуры для деревни, как и необходимость тактического отступления в случае неблагоприятной ситуации. В конце концов, лучше живой ирьёнин и мастер фуиндзюцу, чем какая-то миссия, выполненная ценой его смерти. На год-два мы его удержим от чего-нибудь слишком серьезного и опасного, а там уж более спокойной ситуация станет, да и Хокаге вернется, избавив меня от лишней головной боли. Так что придерживайся выбранной линии и не подвергай команду лишнему риску, а о прогрессе нашего гения докладывай каждый месяц. Я тебя больше не задерживаю.

— Слушаюсь.

Поклонившись, Хьюга торопливо покинула кабинет и только закрыв за собой дверь, облегченно вздохнула — командующий буквально подавлял своей личностью и силой, а уж простой тон разговора и вовсе заставлял изрядно нервничать. Она больше привыкла получать четкие указания со стороны начальства, чем просто болтать. И если до нее снизошли и даже не одергивали на вопросы, терпеливо объясняя, то ситуация с Рью Нара действительно серьезная и лучше действительно следовать намеченному плану тренировок, практически не отвлекаясь на миссии. Не совсем понятно, как при этом пытаться выполнить наказ Хозу-сама, но повышенное внимание Анбу к цели ничего хорошего не сулит в первую очередь ей. Впрочем, начинать строить планы стоит только после того, как цель окажется хотя бы немного знакомой. Вешаться на шею при первой возможности и манить своими прелестями, как пытались делать некоторые дурочки в академии(а слухи дошли даже до нее), Канаде не собиралась, да и гордилась она своими заслугами слишком сильно для подобной дешевой тактики. Лучше действовать тихо, ровно и надежно, постепенно меняя статус в глазах Рью с надежного учителя на близкого друга, а там и до любовницы недалеко, если не жены. Время в запасе имеется.

Глава 1.

Немного потрепанный и уставший, но очень довольный, я не торопясь топал домой и размышлял о доставшейся наставнице. Учитывая весьма юный возраст, навыки в тайдзюцу у нее очень хорошие, да и сама Канаде достаточно опытна, чтобы победить меня чисто в рукопашной схватке. Впрочем, здесь я немного лукавлю — с отключенными печатями и подпиткой мышц чакрой, я ее размажу по полу почти без особых усилий просто за счет скорости, не говоря уж о силе. Свою роль в сегодняшней тренировке сыграл и мой балахон, что исправно закрывал от взгляда бьякугана все тенкецу, а так же служил препятствием для чужой чакры. Впрочем, учитывая продемонстрированный Канаде модифицированный стиль мягкой руки, ее глаза не способны различить большинство тенкецу и вместо этого, удары концентрированной чакры обычно направлены в жизненно-важные места на теле. Учитывая мой контроль, плотность чакры и знание анатомии человека, я с легкостью могу его перенять для себя, вот только стиль рашиншо, применяемый наиболее опытными боевыми ирьёнинами, предоставляет куда больший простор для нанесения повреждений противнику. Если у наставницы и ниндзюцу на подобном уровне, то становится понятно столь высокое звание для ее возраста. Обычно, токубецу джонина получают после восемнадцати-девятнадцати, как ма. Получить повышение в шестнадцать, пусть и во время войны — очень солидное достижение, внушающее уважение.

По крайней мере, подобравшейся командой я доволен, даже несмотря на наличие в ней Тсуме, отношения с которой незаладились с самого начала. Спустя некоторое время и десятка два брутальных избиений, в которых я вытер парочкой пол практически без проблем, Инузука и шавка все же с большой неохотой признали мое главенство и наши отношения установились на уровне вооруженного нейтралитета с капелькой уважения. Против Иши я и раньше не имел ничего против, даже иногда помогая парню советом, так что с учетом вбитых в академии тактик и привычке действовать в командах, получилась довольно сбалансированная ячейка, способная работать как на ближних дистанциях, так и на дальних. Да и сам факт, что к нам прикрепили женщину меня изрядно радовал — фигурка у Канаде оказалась выше всяких похвал, как и грудь почти третьего размера. Но самое главное — она не пыталась ко мне клеиться и надоедать, что так раздражало в академии. Слава всем демонам мира, что я предвидел попытки захомутать меня посредством простого соблазнения и догадался маскироваться — очень трудно отследить реакцию закутавшегося человека, у которого не видно большей части лица и глаз. Правда, пару раз я уловил со стороны наставницы слишком уж прицельно-оценивающий взгляды, но к чему они относились... время покажет.

А пока следует поторопиться домой и сообщить Сае о составе моей команды, перекусить и заглянуть к Мито — на вчерашнем праздновании звания генина, она попросила зайти, кое-что обсудить. Надеюсь, не тренировку по тайдзюцу. При воспоминании о первом спарринге с полностью восстановившейся Узумаки, меня пробрала дрожь. Тридцать две секунды. Именно столько времени понадобилось Мито, чтобы полностью уничтожить меня в рукопашной схватке. Итогом стали двадцать шесть переломов и множество ушибов. Мда, родственница сдерживаться не любит и не умеет. Еще никогда в жизни меня не ровняли с землей подобным образом. Учитывая, что даже большинству джонинов к тому времени приходилось туго в схватке со мной, можно оценить мощь жены первого Хокаге. Именно после этого случая я взялся за полноценное укрепление костей и мышц медицинскими техниками. На данный момент, мой личный рекорд продолжительности схватки против Мито составляет пять минут тридцать две секунды, что очень даже неплохо против эС-ранга куноичи. Возможно, годика через три-четыре, я смогу сражаться с ней на равных хотя бы в тайдзюцу. Во всяком случае, приложу к этому все усилия.

Приветливо кивнув страже на воротах квартала, поздравивших меня с получением хитай-те, я направился к дому.

— Ка-чан, я дома! — сдвинув входную дверь вместе с криком, я порядком удивился наличию лишней обуви в прихожей.

— Мы здесь, Рью-кун, — послышался голос Саи из гостинной.

Пожав плечами, я скинул сандали и пошел к ма и гостям в количестве трех штук. Постоянно пользоваться своими сенсорными способностями я с грехом попалам научился, но вот точно определять принадлежность обнаруженных источников чакры пока не получалось. Исключением были только Узумаки и Сенджу по понятным причинам. Но троица ощущалась немного знакомо. Переступив порог, я обнаружил, что в гостях оказался не только дядя с женой, но и дед. И все четверо предельно серьезные. А ма еще и раздраженная.

— По какому поводу семейное собрание? — приподнял я бровь, останавливаясь.

Быстрое переглядывание взрослых и излишняя напряженность, буквально витавшая в воздухе, заставили меня насторожиться. Похоже, меня собираются "осчастливить" не очень приятной новостью и пару вариантов я могу предположить с ходу. Проклятье.

— Привет, Рью-кун, — наконец произнес глава клана, — позволь еще раз поздравить тебя с получением звания генина.

— И в связи с этим, а так же твоим законным совершеннолетием, нам необходимо обсудить несколько вещей, напрямую касающихся тебя и твоего положения в клане, — подхватила Сецура.

— Если надо, то обсудим, — пожал я плечами и избавившись от маскировки, прошел к дивану и плюхнулся рядом с ма, — итак?

— Речь пойдет о твоем браке, точнее, о брачных предложениях, поступивших на твое имя от различных заинтересованных лиц, — прямо сообщил дед Ишар, не обращая внимание на оскал нахмурившейся Саи.

Не успел я даже открыть рот для возражения, как меня перебила тетя.

— Пока что еще ничего не решено и жениться тебе придется только годам к шестнадцати-восемнадцати, так что время подумать есть, мы сегодня собрались только для того, чтобы оповестить тебя и услышать твое мнение.

— Мое мнение? — дремавший в глубине души проказник проснулся и активно начал требовать как следует повеселиться за чужой счет. — Ну не знаю, зачем мне одна, когда их может быть много... И куда тогда девать трофеи?

— Трофеи?! — все четверо Нара выдали практически синхронно.

— Ну да, трофеи, — продолжил я, как будто не замечая всеобщего удивления, — в конце концов, лучше самому притащить домой побежденную куноичи, чем возиться с навязанной в качестве союзного договора.

После моего пояснения удивление на лицах сменилось совсем другими чувствами. Глава клана просто отвесил челюсть с таким видом, как будто ему сообщили что Рикудо Сеннин воскрес и просится в семью. Дед от бурных проявлений эмоций воздержался в силу многолетнего опыта, но в глубине глаз можно было различить огонек гордости и веселья. А вот присутствующие женщины мою идею не оценили, если судить по сжатым кулакам и скрипу зубов. Особенно в этом старалась Сая.

— Ммм, а скажи-ка Рью, откуда ты взял подобную идею? — приторно улыбаясь, спросила Сецура, не обращая внимания на отодвигающихся мужчин.

Игнорируя собственные инстинкты, я решил все же довести до конца представление и с выражением невинности на лице, беспечно пожал плечами.

— Как откуда, у нас же совсем недавно практиковалась подобная тактика, тем более, джи-сан именно на такой куноичи и женился в итоге, да и Нара Ягами захапал себе таким образом аж четверых!

— Ягами?

Пока все усиленно шевелили мозгами, пытаясь вспомнить кланового шиноби с таким именем, я распечатал мемуары и бросил их на стол.

— Вот этот Ягами Нара.

Первой схватила книжку Сая, принявшись лихорадочно листать страницы и с каждой секундой становясь все бледнее. Упс. Похоже, у нее шок.

— Сая-чан? — встав со своего места, к ней присоседилась на подлокотник Сецура.

И если Шенесу при взгляде на книжку излучал чистое недоумение, то во взгляде деда проявилось сначало узнавание, а затем опаска и он, пользуясь всеобщим замешательством, начал потихоньку отступать к выходу.

— Рью-кун, а скажи мне, когда у тебя появилась эта книжка и где ты ее достал? — прочистив горло, внезапно спросила Сецура, подозрительно щурясь.

— Хмм, я обнаружил ее за одним из шкафов в библиотеке, — показательно потер я подбородок, внутренне ухмыляясь, — а было мне тогда что-то около трех. Можно сказать, эти мемуары стали моей настольной книгой, да и Шикаку с компанией она понравилась.

Полные ужаса женские лица стали мне отличным развлечением, по крайней мере, пока не открыли рот.

— Три года?!!

— Шикаку?!!

Два пронзительных вопля над ухом меня порядком ошеломили, но я заметил, как дед спрятал лицо в ладонях. А в следующее мгновения меня начали трясти две пары рук.

— Ты дал читать это Шике?!

— Забудь все, что там написано! Немедленно!

Не трудно догадаться, кому принадлежали эти слова.

— Ну да, а что в этом такого? — состроил я недоуменную рожицу.

— По крайней мере, теперь понятно, откуда у Шикаку появились подобные идеи, — хмыкнул глава клана, поднимая и просматривая отброшенную женщинами книгу.

— Сая-чан, ты куда смотрела при воспитании ребенка? — со стоном опустилась на диван тетя, оставив попытки меня взболтать.

— Так, срочно идем к Яманака и пусть они вычищают из твоей головы эти бредовые идеи! — с маниакальным блеском в глазах провозгласила ма и сделала попытку утащить меня за собой.

Учитывая разницу в размерах — смешное зрелище, особенно, когда ей это почти удалось. Со вздохом, я отцепил руки ма от своей рубашки, в пару секунд скрутил ее и посадил рядом с собой, надежно зафиксировав. Пусть это по-прежнему смешно, но начинает несколько утомлять.

— Успокойся ка-чан, не надо никаких Яманака, тем более, тебе надо радоваться, что я не превратился во второго Джирайю, со всеми этими попытками захомутать меня в академии.

— Парень дело говорит, так что хватит истерить, — поддержал меня дядя, бросая нервные взгляды на женщин, — лучше бы беспокоились о том, что подобные вещи валяются в клановой библиотеки там, где их могут найти дети.

— Кто вообще оставляет такие биографии в свободном доступе? — спросила злая как демон Сая, оставив бесполезные попытки вырваться из моих рук.

— Ну, судя по тому, что то-сан благополучно удрал, он неким образом ответственен, — пожал плечами Шенесу, с облегчением переводя стрелки.

— Когда я до него доберусь — прибью старого паскудника! — хрустнула кулаками Сецура.

— Это подождет, сейчас давайте вернемся к более насущной теме, — вздохнул Нара, — как бы проблемно это не было, но от брака тебе не отвертеться, Рью, потому я ходел бы услышать твои мысли по этому поводу.

Подозрительно взглянув на замершую Саю, я ослабил хватку и задумчиво почесал подбородок. Если честно, пока об этом вопросе вообще не размышлял, хотя и учитывал большую вероятность брака по расчету.

— Я так понимаю, возможная кандидтура на роль моей жены переходит в клан?

— Несомненно, никто не собирается отдавать тебя ради какого-то союза, — фыркнула Сецура, — слишком много хотят!

— Кто из кланов пытается пропихнуть своих ставленниц? — продолжил я уточнять расклад, не обращая внимания на подозрительный взгляд ма.

Угу, как будто я не знаю о куче мукулатуры, что доставляют в наш почтовый ящик.

— Хьюга, Учиха, Инузука, несколько торговых кланов деревни, да и наши союзники намекали на свое желание породниться через тебя, — перечислил дядя. — Но первых двух можно отбросить, поскольку они хотят тебя в свой клан и уж тем более, не собираются выпускать из рук контроль над своим додзюцу.

— В сторону кого склоняешься ты?

— Естественно, Яманака и Акамичи, в крайнем случае, следует подобрать кого-нибудь из наших, чтобы не доставали слишком на эту тему, — покачал головой Шенесу.

— В общем, если это будет не Акамичи, то мне все равно, — прямо заявил я, — мои главные требования — никакого брака до восемнадцати, хорошая фигура и покладистый характер у девушки, а уж остальное решайте сами. Конечно, если будет несколько кандидаток, то последнее слово остается за мной.

— Понял, я учту твои пожелания и как только решение будет принято — ты узнаешь о нем первым.

— Договорились.

Как только этот важный вопрос решился, глава с женой поспешили откланяться, желая как можно быстрее оказаться вне досягаемости тяжелого взгляда Саи, которой все это явно не понравилось.

— Тебе не следовало соглашаться, — после продолжительного молчания вздохнула ма, — я вышла за твоего отца по любви, несмотря на похожее положение.

— Сомневаюсь, чтобы мне предоставили выбор — слишком уж многие заинтересованы заполучить мои способности хотя бы таким образом, — вздохнул я, — ладно все остальное, но мастера ирьёдзюцу и фуиндзюцу в одном флаконе на дороге не валяются, особенно сейчас.

— Все равно, мне вовсе не хочется терпеть дома какую-то пигалицу ради дурацкого укрепления отношений между кланами! — надулась ма, сложив руки на груди.

— Ну-ну, не надо ревновать, — усмехнулся я, обняв ее за плечи и притянув поближе к себе, чмокнул в макушку, — тебя я люблю больше всех на свете.

1234 ... 404142
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх