Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Вчера вечером к Доминго пришёл посланец герцога Себастьяна Герачио, в народе прозываемого Красным Охотником за страсть к вину и охоте. У герцога возникла проблема с графом Тимоном Разорским, вассалом короля Фероля и дальним родственником правителя. Графу выпало несчастье быть соседом жадного до чужого добра Герачио. Произошло несколько крупных стычек, окончившихся смертью нескольких десятков дружинников с обеих сторон и сожжением пограничных деревень. Пожилой граф обратился к королю за справедливостью, и тот ответил запретом на притязания Красного Охотника. Герцог, опасаясь королевского гнева, тайно хотел нанять отряд Лонгина. Доминго сомневался, браться ли за столь опасную работу, как штурм укреплённого замка, однако принесённый посланцем мешочек золота перевесил колебания старого пса войны. Лонгин одобрил сделку. По заказу Красного Охотника, замок должен сгореть, а все, находящиеся в нём на момент штурма, погибнуть — не от стали, так от огня. Нападение необходимо обставить так, будто графа со свитой и замковыми слугами вырезали разбойники, промышляющие в ферольских лесах.
Лонгин поднёс к лицу массивный золотой перстень, всматриваясь в омут большого рубина. Кольцо Вызова несло в себе древнюю магию Лайли Зуриат, помогающую связываться обладателю со слугами, чью кровь "помнил" самоцвет, изготавливавшийся из сгустившейся крови высокорождённого вампира. Капелька чужой жизненной влаги навеки запечатлевалась в камне, создавая нерушимую астральную связь с объектом. На сосредоточение, построение воображением точной копии вызываемого ушло несколько секунд. Тонкие губы произнесли короткое заклинание-зов, глубины самоцвета замерцали. Искра постепенно выросла в пульсирующий огонёк, манящий взгляд, точно магнит. Рубин вспыхнул, выпустив мгновенно разросшееся облако пурпурного светящегося тумана, оформившееся в человека, сидящего напротив Лонгина. Из мглы проступило суровое лицо, на голове жёсткая щетка коротко остриженных седеющих волос.
— Доминго, — тихо позвал высокорождённый. — Доминго, ты слышишь меня?
Астральная проекция наёмника взглянула на капитана. Кольцо Вызова давало возможность обоюдного общения.
— Мы у стен замка, сеньор, — доложил Доминго. — С виду ничего сложного, замок как замок. Стоит на холме, окружён широким рвом, да мы не такие с вами брали. Гарнизон воинов пятьдесят, по словам местного конюха. Всё готово к штурму. Только... Вы бы сами посмотрели, ваша милость.
— Что-то не так?
— Ночь, а ворота настежь открыты. Через ров мост переброшен. А людей внутри не видно, и света никакого в окошках. На стенах дозорных нет. Нехорошее у меня предчувствие, сеньор.
Лонгин насторожился. Доминго, старый пёс, не раз предупреждал об опасности, спасая жизни бойцов отряда. Воин чуял угрозу внутренним, недоступным молодому вампиру чутьём, и никогда на его памяти не подводил, хотя всё бывает впервые.
— От замка разит смертью, — отрезал наёмник. — Прошу вас, приезжайте побыстрее.
— Интересные вещи ты говоришь, Доминго, — произнёс задумчиво вампир, бросив на прощание: — Жди.
Помощник кивнул, фигура пропала. Заклубившийся на её месте зыбкий пурпурный туман уменьшился, втягиваясь в магический перстень. Не прошло и минуты, как внутренность кареты затопила тьма. Лонгин откинулся на обшитую бархатом подушку, венчавшую сидение. Слова наёмника посеяли беспокойство. Ситуация действительно кажется странной. Неужели замок графа ловушка? Вряд ли. Будь на самом деле так, ничего необычного в охране замка не было бы. На стенах расхаживали бы дозорные, ворота, как всегда по ночам, оказались бы запертыми, дабы не возникло подозрений у нападающих. Нет, здесь что-то нечисто. Доминго прав, следует поторопиться.
Ночь даровала своим детям магию лунного света и призрачных теней. Лайли Зуриат пользовались ею легко, будто ребёнок, играющий локонами матери. Мысленно представив результат магического действия, высокорождённый волевым усилием зачерпывал разлитую вокруг пневму и преобразовывал её по собственному желанию.
Шестёрка запряжённых коней обернулась чёрным пламенем, понёсшим карету по соткавшейся из лунного света дороге. Экипаж взмыл в небеса. Внизу мелькали холмы ферольских земель, поля и луга, спящие деревни. На севере обозначился графский замок, за считанные минуты выросший угрюмой громадой над окрестностями. Небольшой, неказистый, низкая башня донжона, зато удачно выбранное расположение делало крепость господствующей над открытой, без деревьев, местностью, просматриваемой на многие лиги. К гнезду Разорского семейства нельзя подобраться незамеченным без помощи колдовства.
Отряд наёмников подошёл к замку под покровом темноты. Макшал Игхот, колдун-тролль, превратил воинов в серые тени, неразличимые с замковых стен. Местный маг не обладал арканами обнаружения магического присутствия, сам тоже не отличался особой чувствительностью к пневматическим возмущениям. Чего ждать от бакалавра, пусть и третьей степени? Позволить волшебника получше графу не позволяли средства. Разорские род старый, с годами растерявший влияние и богатства, оставивший знатную фамилию, происходящую от расположенного неподалёку посёлка Разора, возле коего семь сотен лет назад произошла великая битва. За проявленную в сражении храбрость правитель Фероля пожаловал отличившемуся военачальнику титул и земли, тогда изобиловавшие лесами. Ныне леса вырубили под пастбища, землю распахали. Диких зверей заменили овцы, пасущиеся на холмах, и стерегущие стада овчарки.
Карета чёрным пятном скатилась по лунной дорожке на вершину пологого холма. Дверца отворилась, выпустив Лонгина, и экипаж распался растворяющимися клочьями тьмы. К вампиру потянулась вереница теней, совершенно невидимых из замка.
— Зайдите за холм, сеньор, там нас не заметят, — прошептала первая тень.
За холмом наёмники успели вырыть землянку, вмещающую несколько человек. Тени, проскользнув в неё, обрели объём и цвет, став знакомыми командирами "Острых Клыков".
— Моё почтение, сеньор капитан, — склонился в приветственном поклоне Раэль Бард, выходец из эльфов веналасского Благого Двора. — Рад Вашему прибытию.
Высокий, худой, в серо-зелёном камзоле с вышитым на спине нарциссом, гербом благородного эльфийского дома. За плечами из сумки высовывалась арфа, самое эффективное оружие Раэля наравне с метательными кинжалами, устроенными в складках одежды. Эльф был разведчиком наёмников, славился прекрасным голосом и смазливым личиком, сводившими с ума красавиц по эту сторону Таградового моря. Он проник в замок графа Разорского под видом странствующего певца и вызнал численность солдат и особенности укреплений замка. Говорят, если бы не граф, заставший эльфа во время приватного пения с юной графиней, Раэль открыл бы ночью ворота, перерезав охрану, и запустил "Острых Клыков" без штурма.
Полная противоположность Раэля его одноглазый брат-близнец Мангаэль Стрелок, командующий дюжиной лучников. Угрюмый, молчаливый, серьёзный. Он предпочитал простую кожаную куртку без украшений и гербов, ибо навсегда порвал с кланом. Со ста шагов пущенная им стрела пробивала подброшенную в воздух крошечную медную монетку. Лук, привезённый из Веналаса, превосходил вериданские по дальнобойности, а стрелы, изготавливаемые эльфом, вредили нежити и нечисти. Лучники Мангаэля носили гордое имя "Убийц рыцарей". Их смазанные ядом стрелы находили малейшие щели в рыцарской броне, убивая врага стремительнее гадюк, из чьих зубов добывался колдуном троллем смертоносный яд.
Тролль, на голову выше остальных командиров, синекожий, с длинным крючковатым носом и выпирающими из-под нижней толстой губы полуистёршимися клыками, походил на чудовище. Бритую голову на тонкой костлявой шее венчал гребень седых волос, на впалой груди болталось ожерелье из засушенных сморщенных ушей, перемежающихся звериными зубами и когтями. Мешком висела короткая грязная тога, явно снятая с убитого противника. Колдун Макшал Игхот, происходящий с юга Веналаса, презирал условности и не желал подстраиваться под людишек. Часто его вид пугал вериданцев, не привыкших к разгуливающему по улицам их городов троллю, опиравшемуся о посох, вырезанный из бедренной кости саблезубого тигра, и таскавшим с собой сумку, набитую всевозможными снадобьями и магическими ингредиентами. Наёмники ценили колдуна прежде всего за лекарские знания. Макшал Игхот справлялся со смертельными ранами, срамя дипломированных магов-целителей, создавал яды и противоядия, снимал наведённую вражескими чародеями порчу, обезвреживал магические ловушки, чувствуя изменения природной пневмы.
— Кто-то нас опередить, — прокаркал тролль. — Замок пустой.
— Вы проверяли? — приподнял бровь Лонгин. — Посылали разведчиков?
— Мои ребята оставались со мной здесь, — ответил Раэль. — Господин Ихгот высказывает очередное предположение, основывающееся, вероятно, на его предчувствиях.
— Не называть меня господин, сопляк, — прорычал колдун. — Тролли свободны, у нас нет господинов, как у вас, ушастых зайцеложцев.
О взаимной неприязни эльфов и троллей знают все. Раэль с Макшалом часто переругивались, при встрече обязательно подкалывали друг друга, причём зачинщиком неизменно выступал командир разведчиков. К счастью, до драки никогда не доходило, в ссору вовремя вмешивались либо Доминго, либо Лонгин.
— О, ваш словарный запас растёт, уважаемый Ихгот, — счастливо улыбался эльф. Провоцирование тролля доставляло ему массу удовольствия. — Выучили слово "зайцеложец". Признаться, сколько живу, не слыхал такого. Долго ли учили словечко?
— Ашмуртад иглыш огирхуруд!!! — выплюнул тролльское оскорбление колдун. — Скажешь хоть букву, прокляну!
Раэль открыл было рот для колкости, да приказ капитана заставил обоих умолкнуть.
— Замолчите, оба! Вы собрались не для того, чтобы перегрызать товарищу глотку. Хотите выяснять отношения, прочь из моего отряда. — Землянка погрузилась в тягостную тишину. Выдержав паузу, Лонгин продолжил. — Я и Раэль с разведчиками пойдём проверять замок. Не объявимся до рассвета, уходите. Услышите звуки боя, штурмуйте. Столкнётесь с мощным противником, отступайте. Ясно?
Командиры "Клыков" кивнули. Макшал пробурчал под нос неразборчивое ругательство.
— Смерть живёт в замке, — кулаки тролля сжались. — Давай уходить и резать башка герцогу. Красный Охотник посылать нас на гибель в проклятый замок. Не простить.
— Согласен с Макшалом, сеньор капитан, — поддержал колдуна Доминго. — Плохое место. Может быть, герцог и не знал, что приключилось с замком, но идти туда опасно. Уйдём, пока не поздно, вызнаем, что произошло, потом будем действовать по обстоятельствам.
Лонгин горько усмехнулся.
— Герцог Герачио своенравен, обидчив и мстителен. Невыполнение заказа примет за оскорбление. Мы заимеем врага, о нас пойдёт скверная репутация. Лига Свободных Городов для нас закроется, нас могут объявить вне закона. Вы этого добиваетесь? Пусть выскажутся Раэль и Мангаэль.
Бард окатил тролля волной презрения.
— Бабьи бредни. Мы обыщем замок, убьём всех, встретившихся нам, снимем голову графа и принесём герцогу. В конце концов, нам за неё заплачено. У меня слишком много старых врагов, чтобы заводить новых. А убегать, не зная, от чего, удел труса.
— Труса? — ладонь Доминго многозначительно легла на эфес висевшей на поясе абордажной сабли. — Следи за языком, парень, если не хочешь лишиться его.
Тролль ощерился свирепой ухмылкой, показав пеньки зубов, и потянулся к банкам с ядом, спрятанным в сумке.
— Твоя сушёный голова красиво смотреться на посохе Макшал Ихгот, — сверкал красными глазищами колдун.
Мангаэль среагировал быстро. Стрела оттянула тетиву лука, будто из ниоткуда взявшегося в руках. Тёмный, выжженный отравой наконечник указывал на Доминго. Его эльф считал опаснее тролля, поскольку старый наёмник, большую часть жизни проведший в знаменитой Столице Мечей Таннае, в свои пятьдесят мог потягаться с молодыми Мастерами Клинков из веройской Гвардии Короля-Сокола.
— Мангаэль, убери лук, — капитан встал между эльфами и Доминго с Макшалом.
— Брат прав. Разведка по замку.
Губы вампира тронула улыбка.
— Раэль, пройдёшь с разведчиками по всем строениям. Найдёшь живых, веди на площадку перед донжоном. Я обыщу стены и башни.
В отряде "Острых Клыков" было полсотни отчаянных рубак, из них дюжина лучников. Раэль отобрал десяток ловких парней, приученных метать ножи и драться короткими кинжалами. С ними эльф разведывал местность, прежде чем приходили остальные наёмники, обезвреживал ловушки, устранял вражеские засады. Люди Барда двигались тише лесных котов, наносили удар стремительнее разъярённой кобры и исчезали, точно неуловимые злые духи. Каждый держал при себе сделанный троллем амулет, превращающий по ночам в тени. Без магии защитникам замка не удастся их обнаружить.
Лонгин не нуждался в амулетах. Плащ надулся, разделившись надвое, за спиной вампира затрепетали угольно чёрные крылья. Взмах, и Лайли Зуриат взлетел. Поравнявшись с крышей донжона, он бегло осмотрел раскинувшееся внизу пространство.
Замок действительно выглядел покинутым. Печные трубы не дымят, как обычно, окна темны, двор пустынен. Ни часовых, ни собак, ни лошадей. Лонгин приземлился на надвратную башню. Поражала тишина. Абсолютная. Не слышно даже насекомых, поющих песни от заката до зари, и собак, лающих при появлении поблизости нежити. Подсказку дал ветер, принёсший букет запахов. Со стороны пекарни доносились ароматы свежей выпечки, недавно погасшего очага, специй, приправ. Из кухни тянуло жареным поросёнком, кислым вином. От псарни несло псиной. И отовсюду, почти перебивая остальные, веял густой аромат крови, смешанный со смрадом мертвечины. Клыки Лонгина непроизвольно удлинились, рот наполнился слюной. Доминго не ошибся, от замка разило смертью. Совсем недавно жилище графа подверглось нападению, причём столь молниеносному, что воины Разорского не успели защитить ни хозяина, ни себя. Кажется, едва открылись ворота, впустив убийц, тут же полегла охрана. Животных, и то не пожалели. Мало кто способен вырезать целый замок вот так. Вампир сосредоточился, доводя остроту чувств до предела. Шорох шагов, еле различимое дыхание, стук сердец, шелест одежд приближающихся наёмников. Их тела горели яркими факелами, источая тепло. Лайли Зуриат ощущают теплокровных за толстыми крепостными стенами, определяя расположение добычи, видят жар магическим зрением.
Стены, постройки... Никого живого. Только в донжоне теплится жизнь. Кто-то уцелел. Лонгин, спрыгнув, клубком тьмы устремился ко входу главной башни. Умный враг подстроит западню у массивной, обитой железными полосами двери донжона, находящейся на высоте шести локтей от земли. К ней ведёт деревянный помост. Второй вход на крыше, куда и полетел вампир, надеясь застать противника врасплох. Деревянный люк, наверняка запертый изнутри, плотно подогнан к проёму. Щели слишком малы, чтобы просунуть пальцы, ручки тоже нет. Размахнувшийся Лонгин ударил по люку кулаком, разломив пополам. Брызнувшие щепки упали на лестницу, высокородный бросился за ними, перескакивая полдюжины ступеней. Выживший услышал шум, если не страдает полной глухотой, но остаётся на месте. Следующую дверь сорвало с петель от мощного пинка. Вампир попал в небольшую комнату со сводчатым низким потолком, расписанным сценами охоты. Задрапированные гобеленами стены наводили на мысль о прячущихся убийцах. Напротив дорогу преграждала ещё одна дверь. За ней магическое зрение показывало тепло живого существа. Слух улавливал учащённое сердцебиение. Пахло ужасом.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |