Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Водяной. Посланник архимага


Опубликован:
21.01.2014 — 28.09.2016
Аннотация:
Что делать начинающему боевому магу, едва завершившему обучение? Естественно, искать работу и стараться при этом не впутываться в мутные истории. Однако, если задание даёт сам архимаг, правитель города магов Фоллгарда, то от мутной истории, попахивающей нежитью и колдунами хаоситами, похоже, не отвертеться. Ну, да ничего. За плечами у тебя опыт магической войны, а рядом верный друг и рассудительный фамилиар. Магия течёт в твоих жилах, Водяной, меч под рукой, и чего желать больше?! Новый роман, не связанный с циклом "Сандэр" и попаданческой тематикой в целом (во всяком случае, пока не связанный). Выложены пролог и три главы. Роман в процессе написания. Не стесняйтесь комментировать, дорогие читатели! Ваши отзывы очень хорошо помогают в работе над текстом, а также стимулируют на написание продолжения.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Ну что, хочешь посторожить купцов по дороге в Фероль, Рубака? — Оскар потрепал по голове крупного мастиффа, лежащего у кресла-качалки.

Волшебники рода Лекано выращивали фамилиарами исключительно собак независимо от склонности к стихии. Огонь, Воздух, Земля, Вода — не имеет значения, фамилиарами становились псы от симпатичной болонки до громадного дога. Водные маги по обыкновению располагали водоплавающими животными, рыбами, моллюсками.

— Лучше дай посторожить свиной окорок, — зевнул Рубака. — Но, учитывая наше положение, выбирать не приходится. Ты ведь приключениями бредишь, как и этот рыжий шалопай. Давай, соглашайся. На мою компанию можешь рассчитывать.

Оскару посчастливилось иметь рассудительного фамилиара, непохожего на сверстников. Пятилетние спутники магов обыкновенно бесшабашны, норовят сбежать из дому, ища эфемерной свободы. Некоторые вправду сбегают, и тогда в лесу появляется новый царь зверей. Пятилетие переходной период, от детства до зрелости, длящийся добрых три года. Рубака с рождения был спокойным, уравновешенным, никогда не ввязывался в сомнительные авантюры неразумных собратьев вроде погони за кошками. Ниже своего достоинства считал возиться с дворовыми и уличными псами. Ему по душе порассуждать о бытовых проблемах, политике, перемыть косточки местным разгильдяям, дать совет хозяину. Закрадывалась мысль, уж не вселилась ли в него душа умудрённого летами учёного мужа.

— Решено, мы идём наниматься охраной каравана. Кстати, куда делся твой петушок?

Фамилиар Торна вел себя типично для испорченного подростка, ставящего собственное мнение превыше чужих. Из-за дурного характера они с хозяином не ладили, и красный петух, угрожающий вырасти огненным фениксом, частенько покидал его, скитаясь по городу.

Вместо ответа Торн отпустил в адрес фамилиара крепкое ругательство.

Водному магу на приведение себя в порядок нужно меньше минуты. Выйдя во двор у барака, ополоснуться чистой озёрной водой, удалив последствия бессонной ночи. Вернувшись, одеть выглаженную, с накрахмаленными до хруста манжетами белую рубаху, кожаный колет, подпоясаться ремнём с пряжкой в виде рычащей собачьей морды, символизирующей род Лекано, обуть лучшие сапоги (оленьей кожи, между прочим; денег на них положено тьма, полгода копил), заткнув штанины в голенища. Снаряжение чародея состояло из склянок с заживляющими эликсирами, бинтов, бутылки спирта и Порошка Прозрения, позволяющего видеть невидимые предметы и существ вроде призраков. Вещи рассовывались по футлярам на поясе. Наличие книги арканов резко повышает уважение к чародею и шансы на достойное вознаграждение, поэтому Оскар засунул в специальный кожаный водонепроницаемый футляр, купленный за бешеные деньги, увесистый томик популярного писателя Рамона Бокаджио "Райские кущи, или о любовных похождениях маркиза Флавио Загора". Футляр непрозрачный, да и читать умеют далеко не все, зато книга придаёт солидности магу. Вооружившись засапожным ножом, кинжалом на поясе и мечом на перевязи за спиной, парень накинул дорожный плащ, полностью подготовившись к встрече с потенциальным работодателем. Торн выглядел куда менее внушительно. Помятый, безоружный, но с горящим взором.

— Наймёмся пока охранниками, — делился он планами, одеваясь. — Заработаем деньжат, потом подадимся наёмниками в южные королевства, там война кипит. Отличимся, ранг магистров добудем, и вернёмся. Нас примут в Хранители Водопада, я женюсь, и будем жить, припеваючи. Или завоюем себе по королевству на юге Веридана. Его Величество Торн Первый, каково?

— Торн Рыжий тебе больше подойдёт.

— Не, вот: Торн Огненный! Ух, красота! А тебя прозовут Оскар Белый или Оскар Водяной.

Друг зажмурился, наверняка представляя себя сидящим на королевском престоле.

— Думаешь, охотников занять южные троны без нас мало?

— Мы армию соберём, и никто не устоит пред нашим магическим искусством! — бахвалился вчерашний студиозус. — Ты утопишь врагов, я поджарю!

— Балабол, — буркнул трусящий за водным магом Рубака.

Торн поджарит. Он осваивал Стихию Огня, был рыжий, точно язык первородного пламени. О таких говорили, что их поцеловали драконы Шиитанской Триады, то есть огненные драконы, и прозывали огневиками.

Оскар не задумывался о короне. Мысли и мечты его вертелись вокруг Ордена Пяти Стихий. Он надеялся возвыситься и подобно отцу стать капитаном Хранителей Водопада. Апогеем мечтаний было кресло верховного архимага в очень далёком будущем.

Торговец назначил встречу около склада магических товаров, расположенного на одном из островков. Пройдя по узкому арочному мосту от главной башни, под коей в бараке Учебного Корпуса снимал комнату Оскар, бакалавры наткнулись на купцов, стоящих в очереди за орденскими диковинами. Пахнуло одурманивающими запахами благовоний, непривычных жителям Фоллгарда. Ослы, лошади, повозки столпились на пятачке перед складом, перегородив выезд на мост.

— Тот самый караван, — поведал Торн. — Торговца зовут Аристокл. Вон его носилки, те, с балдахином, разукрашенным цветами Альянса. А вот и он, у стойки продавца.

Возможный наниматель активно жестикулировал короткими пухлыми ручками, торгуясь с отпускающим товар продавцом ордена. Аристокл отличался чрезмерной упитанностью. На грудь опускалась раздвоенная чёрная борода, умащенная маслами и оттого блестящая, будто лакированное тёмное дерево. Одеянию торговца позавидовал бы и правитель. Парчовый жёлтый гиматий, шёлковый белый хитон, расшитые жемчугом и золотыми нитями, изображавшими замысловатые узоры, выдавали йаманаррского богача. Кудрявые волосы, тщательно расчесанные, достигали округлых плеч. Толстые пальцы унизывали кольца и перстни, на шее сверкала самоцветами гривна.

— Три золотых за десяток целебных мазей?! Ты меня грабишь, Томео! В Ауруме продают мази поцелебнее золотой за штуку. А сушёные язычки василиска? Судя по цене, вы отрезали их у слуг всеблагих Эфиритов. Сапоги скороходы почему стоят так дорого? Союз магических гильдий торгует такими же по цене втрое меньшей!

— Сожалею, ничем не могу помочь, — сухо отвечал тощий продавец с гербом Ордена Пяти Стихий на груди — цепью из пяти разноцветных звеньев, соединённых в круг. — Я не вправе снизить цены.

Аристокл плюнул.

— Вы, маги, совершенно не умеете торговаться, — проворчал он. — А кто вправе?

— Верховный архимаг, — на физиономии продавца заиграла ехидная ухмылка.

— Значит, отведи меня к нему!

— Чего вы расшумелись, уважаемый Аристокл? — неведомо откуда взявшаяся волшебница буквально плыла над землёй, шурша пышными складчатыми юбками. — К кому вас отвести?

— К тому, кто волен продавать товар, а не впустую тратить драгоценное время покупателей, — высокопарно заявил торговец. — Ваш человек, госпожа Ванария, отпускает товар по завышенным ценам. Подозреваю, втайне от хозяина.

— Матиас, это правда? — захлопала пушистыми ресницами волшебница, уставившись на продавца.

— Нет, — твёрдо ответил тот. — Цены фиксированы вашим распоряжением, Ваша Разумность.

— Ах, всё так запутано, милейший Аристокл, так запутано. Прошу, давайте пройдёмся и обсудим наши дела? — Ванария по прозвищу Стальная, отвечающая за сбыт продукции ордена, взяла за руку торговца.

Судя по выражению лица, Матиас был доволен, что ему не придётся препираться с йаманаррцем. Кто-кто, а Ванария, среди магов имеющая также прозвище Обманщица, умела находить общий язык с самыми несговорчивыми купцами. О ней судачили, как о самом успешном и умелом торговце Ордена. "Она и слепому картину продаст", — говорил о Ванарии Торн, проходивший практику по созданию амулетов под её началом.

— Не в силах противиться прекрасной даме, — галантно склонился Аристокл, принимая приглашение.

Они удалились, покинув озадаченных купцов. Оскар и Торн переглянулись.

— Он за медяк удавится, — изрёк водный маг.

Усевшийся рядышком Рубака утвердительно кивнул, промычав нечто, похожее на "Угу". Морда пса выражала полную солидарность хозяину. Будь они наедине, фамилиар бы высказал всё, что думает о торгашах вообще и об Аристокле в частности.

— Кто знает, — пожал плечами Торн. — Всякий человек ценит свою жизнь дороже всего на свете. Надеюсь, наш наниматель не страдает тягой к самоубийству.

Купцы, занимавшие очередь, сначала шептались, затем недовольно переговаривались, и, в конце концов, дошло до громких возмущений.

— Мы стоим два часа, мне к полудню нужно уезжать, чтоб успеть до ближайшего села до заката, — громко жаловался черноусый торговец. — Вы задерживаете меня! Куда подевался этот Золотой Принц Таградового моря? Обслужите меня вне очереди! К тому же, я за ним стою!

— Успокойтесь, уважаемые господа! — продавец воздел руки, меж них проблеснула молния. — Будьте терпеливы! Господин Аристокл скоро придёт, уверяю вас.

— Шанго, ты, очевидно, забыл, кто глава каравана, — громыхнул вышедший из-за здания склада под ручку с волшебницей торговец. — Без меня никто с места не двинется, не беспокойся. — Он поцеловал кончики пальчиков спутницы. — С вами всегда приятно иметь дело, госпожа Ванария. Если вам понадобится первосортное вино, украшения, обращайтесь, буду счастлив помочь.

Волшебница шепнула складскому продавцу на ухо указания и удалилась.

— Эй, Лорас, грузите товар, — распорядился продавец, отдав старшему грузчику список товаров.

Аристокл сиял, отсчитывая монеты. Видимо, условия сделки удовлетворяли его.

Дождавшись расчета и окончания формальностей, Оскар и Торн подошли к торговцу и поздоровались.

— Ба, мой дорогой Торн! — воскликнул мастер торговли. — Кто это с вами? Такой представительный юноша!

— Оскар Лекано, бакалавр магии, — представился чародей. — К вашим услугам.

— Бакалавр? Вид у вас, как у магистра.

— По умениям Водяной, то есть Оскар, приблизительно равен магистру первой степени, — поддержал друга Торн.

Ага, оооочень приблизительно. Нет, парень хорошо учился, но до отличника ему недоставало теоретических знаний. Практик он да, хороший, это преподаватели признавали. А уж до магистра... арканов воды знал маловато, еле осилил простенькие арканы других стихий первого уровня, необходимые для успешной сдачи экзаменов на ранг бакалавра. Хотя, было то, в чём Оскар преуспел. Он фехтовал лучше всех из годового потока студиозусов. Любил мечи, да любое колющее и режущее оружие. Маги преимущественно полагаются на чары, презрительно относясь к "железкам", а зря. Меч не подведёт, когда запасы пневмы подойдут к концу, и ты не сотворишь самого жалкого аркана.

— Чем обязан вашему визиту, дорогой бакалавр Лекано? — Аристокл вежливо улыбался, подчёркивая статус водяного мага и тем самым давая понять, что бакалавры ценятся немногим выше беглых студиозусов магических учебных заведений и деревенских колдунов-самоучек. Короче, на высокую зарплату не надейся.

— Нужны ли вам охранники, господин Аристокл?

Торговец погладил бороду, размышляя.

— Вы, насколько я понимаю, желаете работать вместе с Торном? Не отрицаю, охрана мне нужна, однако я планировал нанять одного мага. В чём вы специализируетесь?

— Стихия Воды.

— Непогоду сможете отвести? Дождь прекратить, обеспечить сухую дорогу?

— К сожалению, нет. Могу создать переход по речному дну, унять разлившуюся реку, охранять караван.

— Гм... Понимаете, в чём проблема, дорогой бакалавр Лекано. На море вы бы пригодились. В лесу от вас толку капелька, и в городах, и в сельской местности. Весна нынче сухая выдалась, половодье если где было, то сошло. Работать рядовым охранником, полагаю, вы откажетесь. Гм... — торговец пожевал губами. — Предлагаю вам два золотых за переход от Фоллгарда до Фероля, пропитание и сон в кибитке. Дорогому Торну три золотых как неопытному волшебнику. Подойдёт?

Аристокл расщедрился. Два золотых ежемесячная стипендия посредственному студиозусу Учебного Корпуса, столько же выдавали из наследства Сорвена Лекано раз в месяц. Для обычного охранника это средняя плата, и то лишь за пребывание в караване и, если представится случай, избавление от нетрезвых любителей подраться на постоялом дворе и мелких воришек. При успешном отражении разбойничьего нападения сумма подскочит вдвое, то есть до четырёх золотых. К тому же, все трофеи, собранные с рыцарей большой дороги, достаются охране по правилу "кто кого убил, тот и забирает имущество убитого". Никакого раздела добычи поровну. Если добавить премиальные, положенные за особые заслуги вроде защиты непосредственно главы каравана, то сумма может получиться весьма неплохой.

С другой стороны, при большом количестве охраны на караван могли и вовсе не напасть. Разбойников на землях Фоллгарда почти нет, за этим тщательно следят Хранители Водопада и Серый Патруль, призванный очищать владения Ордена от преступности. В сёлах с воровством борются тоже с помощью магии. В каждом селении есть штатный маг, в подчинении которого находится несколько помощников из числа местных, обычно бывшие воины. Вот за границей дела с разбойниками похуже.

— Сколько длится путь до Фероля? — задал вопрос Оскар.

— Пару недель. Караван останавливается в крупных посёлках у тракта.

Итого, прикинул водный маг, дохода столько же, сколько за месяц обучения в Корпусе. Пища, кров в придачу. Возможность повидать Фероль, поискать там работу. И всего две недели пути.

— Вы нас за бродячих солдат принимаете, господин Аристокл? — скорчил кислую мину Торн. — Мы настоящие боевые маги, а не шантрапа подзаборная. Меньшее, чем за пять золотых, мы не берёмся.

— Вы переоцениваете себя и своего товарища, мой дорогой Торн, — усмехнулся торговец. — Вы оба бакалавры первой степени, никакого опыта у вас нет. Три золотых достойная плата за услуги начинающего мага.

— Пять.

Аристокл тяжко вздохнул.

— Из уважения к вашей профессии, добавляю каждому по пять серебряных. Ни медяком больше. Это не предмет торга.

— Ни вам, ни нам, — поддался Торн. — Четыре золотых. С пятью сребрениками. Мы применяем арканы пяти стихий.

— Как и всякий уважающий себя чародей, — дотронулся до бороды торговец. — Вероятно, вчерашний шум от церемонии присяги верховному архимагу оглушил вас. Три золотых пять сребреников вам, дорогой Торн, и золотым меньше вашему товарищу, сказал я, а не четыре с половиной каждому.

— Мы стоим всей вашей охраны! Сомневаетесь? Давайте проведём бой. Мы против всех ваших охранников.

Наглое заявление друга всерьёз обеспокоило Оскара. Маг боец, бесспорно, хороший, тем более, с боевым уклоном, однако, воины попадаются не хуже. Бакалавр против мастера меча, к примеру, вряд ли выстоит. Водный чародей дёрнул Торна за рукав, тот отмахнулся. Аристокл молчал, раздумывая.

— У вас нет фамилиара, — заметил он.

— К чему мне в помощники глупая птица?

— Позвольте полюбопытствовать, дорогой Торн, сколько бойцов выставить против вас двоих?

— Сколько ни есть!

Идиот! Купеческие караваны нанимают профессиональных воинов и нескольких магов для подстраховки от разбойничьих колдунов и непогоды. Охрана насчитывает человек пятнадцать — двадцать. А если о потасовке узнает руководство Ордена, это грозит лишением лицензии на магическую практику сроком на год и штрафом.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх