Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Лукоморье. Скитания боевого мага (книжный вариант)


Автор:
Опубликован:
05.07.2010 — 21.02.2012
Читателей:
2
Аннотация:
Третья книга серии "Лукоморье".
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Чур, я первая на их корабль запрыгиваю! — Аранта помчалась в каюту забирать свое оружие.

— Не торопись, клыкастая. Там на всех хватит, — проворчал Тартак, провожая ее взглядом.

Гариэль с Моритой, озабоченно переглянувшись, тоже отправились за своими луками и стрелами.

Да. Несмотря на то, что были поставлены все паруса, пиратский корабль нагонял нас. С моей точки зрения, делал он это на свою же голову. Этой же точки зрения придерживались и все наши ребята. Братья с мечами наголо притаились среди грузов на помосте. Тартак, с невинным видом помахивая пальмовой веточкой, торчал у самого борта в ожидании начала абордажа. Аранта, пригнувшись у борта же, шипела на Тартака, чтобы он случайно не вспугнул пиратов. Пусть подпустит их поближе, вот тогда... Гариэль и Морита, приготовив луки и положив рядом колчаны со стрелами, были готовы открыть скоростную, и главное, прицельную стрельбу. Жерест с рогаткой наголо гоголем расхаживал по капитанскому мостику, свысока поглядывая на явно трусивших членов экипажа корабля. Тимон же, в отличие от остальных, был спокоен как удав. Он в это состояние вошел, как только увидел, что и мы с таном Тюроном решили вмешаться в бой не по-детски.

Он как раз стоял рядом, когда наставник наклонился ко мне:

— Будем бить пульсарами. Бери на себя носовую часть, а я возьму рули. Потом — по обстановке. Направляй пульсар как можно ближе к ватерлинии.

Мой друг понимающе усмехнулся, услышав это указание.

Пиратский корабль подошел к нам еще ближе. На его носу я разглядел группу людей в разномастном одеянии, приготовивших какие-то длинные палки с крючьями на концах. Наверное, это абордажные багры. Ну-ну...

Раздался грохот выстрела из пиратской пушки. Эх, сюда бы нашу современную скорострельную. Я бы им пострелял! Ядро прошуршало в воздухе и упало прямо по курсу нашего корабля, подняв фонтан брызг.

— Да что это они делают? — удивленно спросил Фулос, оглядываясь на нас.

Харос недоуменно пожал плечами.

— Это они просят нас притормозить, — авторитетно сказала Аранта, — чтобы им было удобнее нас грабить и убивать. Почему бы хоть в этом вопросе не пойти им навстречу?

Капитан вопросительно взглянул на тана Тюрона. Тот кивнул ему.

— Спустить паруса! — закричал капитан.

Печальный стон моряков был ответом на его команду, но дудка боцмана продублировала приказ. Матросы вяло, но послушно полезли по вантам.

— Приготовься! — повернул ко мне голову наставник.

В моей руке начал набирать силу боевой пульсар. Ну, я им сейчас устрою!

— "А мне можжжно?" — раздалось в моей голове.

— Тут взлетать негде, — ответил я.

— Что, другая часть тебя заговорила? — понимающе взглянул на меня старший, услышав мои слова.

— Да, тоже хочет поучаствовать.

— Вот ведь — дети! — досадливо сказал тан Тюрон.

— "Это он кого детьми назззвал?" — возмущенно откликнулось у меня в голове.

— Потом, — отозвался я. — Еще будет время разбираться.

Корабль пиратов приближался. Ого! Да у него открыты порты батарей с правого борта. Да и левый борт, наверное, не очень отличается от правого. Из портов торчали жерла примитивных пушек. Но это по-моему — примитивных, может, тут они последнее слово техники. Желательно, чтобы они не успели сказать это последнее слово.

— Девочки! — громко сказал тан Тюрон.

Защелкали тетивы Гариэль и Мориты. Две фигуры пиратов, стоящих на капитанском мостике, кувыркнулись вниз. Но этим дело и ограничилось. Вокруг пиратского корабля быстро выросла зеленоватая дымка защитного экрана. Да, оперативно их маг сработал.

— Всем отойти от борта! — заревело с пиратской стороны. — Вы еще пожалеете о том, что попытались сопротивляться!

Больше передать нам, о чем потом придется жалеть, привести, так сказать, полный список, там не успели. Тан Тюрон, заметив защитный экран на пиратском корабле, кивнул мне:

— Давай, Колин. Этот экран не должен устоять перед пульсарами. Здесь, по-моему, даже и не подозревают о таком оружии.

Ну, я и дал. Сразу три пульсара, один за другим, вырвались из моей руки. Первый в щепки разнес носовую часть пиратского судна, второй врезался в середину борта, а третий попал как раз между первыми двумя.

Тан Тюрон, выпустив свой пульсар, тут же взмахом руки накрыл наш корабль защитным экраном. Конечно же, этот экран был помощнее пиратского. Все-таки, тан Тюрон сильнейший маг современности! Или как там говорил сатхар Гашага?

Звонко щелкнула рогатка Жереста, и здоровяк, стоявший с мечом у борта пиратского корабля, уронил клинок и схватился за голову.

— Ага! — радостно воскликнул рыжий. — На рогатки у вас экран не рассчитан! Сейчас я вам ряды прорежу!

Не знаю, что там натворил пульсар наставника, только пиратский корабль начал оседать на корму и крениться. Пираты засуетились и стали поспешно спускать на воду что-то похожее на большие лохани. Это они у них шлюпками зовутся?

— Ну, так нечестно! — завопили в один голос Аранта и Тартак.

— Обойдетесь! — хладнокровно парировал тан Тюрон. — Не хватало еще, чтобы они к нам на корабль заскочили. Капитан, распорядитесь продолжать движение!

— А с этими что делать? — радостно поинтересовался Морат, показывая на шлюпки, быстро гребущие веслами к берегу.

— А с ними уже ничего не надо делать, — хмыкнул тан Тюрон. — Насколько я знаю, берега тут очень негостеприимные.

Мда! А наставник иногда бывает уж очень жесток.

Лоханки, вразброд шлепая по воде веслами, поспешно удалялись от тонущего корабля. Аранта, возникнув над бортом, разочарованно смотрела на ускользавшую добычу.

— Эх! Такое дело испортили! — обиженно на нас посмотрел тролль. — Вот всем дали поучаствовать! Даже вон рыжему. А нас обделили!

Жерест, вскарабкавшись на ванты, держась одной рукой за веревку, радостно улюлюкал вслед пиратам и размахивал другой рукой с зажатой в ней рогаткой.

— Некачественно вы к нам относитесь, тан Тюрон, некачественно! — печально заключил Тартак.

Глава 11

Мы с Арантой, облокотившись на борт, обозревали окрестности, а точнее, берега, вдоль которых проходил наш корабль. По другому борту плескал мелкими волнами бесконечный океан, и смотреть там было, в общем, не на что. Действительно, пристать к этому берегу просто некуда. Высокие обрывистые скалы отвесно уходили в воды океана, а на самых их вершинах зеленел лес. Огромный лес! Мы шли уже два дня мимо эльфийских земель, но ни разу не увидели ни места, пригодного для высадки, ни просветов в лесу. Не видно было и тех, кто в этом лесу обитал.

Гариэль стояла немного в стороне от нас и тоже, не отрываясь, смотрела на границы земель своих сородичей. Аранта взглянула на меня, потом на подругу и, слегка сжав мне руку, подошла к ней.

— Эль, что скажешь?

Вместо ответа Гариэль улыбнулась и протянула руку к лесу. Из чащи вырвалась маленькая птичка. Она быстро преодолела расстояние между берегом и кораблем и уцепилась крохотными лапками за палец девушки. Эльфийка подняла руку так, чтобы птица оказалась на уровне глаз. Некоторое время шел молчаливый разговор. Птичка неожиданно что-то пискнула, сорвалась с руки и упорхнула обратно к берегу.

— И что она тебе сказала? — не вытерпел я.

Гариэль пожала плечами.

— У маленьких обитателей леса — маленькие заботы, — проговорила она. — Где взять вкусных червячков, как не попасться сове в лапы, какое гнездышко свить. Что еще она мне могла сказать?

— А об эльфах ничего? — удивилась Аранта.

— Они тут есть, — нахмурилась Гариэль. — Я чувствую, что есть, но что-то непонятно. Не хватает чего-то очень важного. Оно должно быть, но его нет! Я не могу объяснить просто словами. Это ощущения. Чувствуется какая-то незавершенность.

Гариэль виновато улыбнулась, прося нас простить ее за невнятное объяснение.

— Если эльфы здесь есть, то мы выясним, чего им не хватает! — тряхнула волосами Аранта.

— Или кого им не хватает. Но сначала надо найти место, где мы сможем высадиться на берег и начать эти выяснения, — буркнул я.

— И желательно начинать их без глупых украшений в виде стрел, торчащих из жизненно важных органов, — поддакнул непонятно откуда взявшийся Жерест.

— Подслушиваешь? — нехорошо прищурившись, спросила Аранта.

— Да вы на весь корабль орете! — возмутился Жерест. — Тут хочешь не хочешь, а все услышишь. Вы бы табличку повесили: "Идет секретный разговор! Жересту заткнуть уши и не слушать". Я, так и быть, не слушал бы.

Ну, на счет "орете" он явно погорячился. Хотя и тайны из разговора мы вроде бы не делали.

Тут к нам подошли тан Тюрон и Тимон.

— Капитан считает, что, по его мнению, завтра мы приблизимся к месту, где можно пристать, — сказал наставник. — Он редко подходил к этим берегам. Обычно маршрут его корабля проходил дальше в океане. Поэтому он совершенно точно сказать не берется. А сейчас я прошу Гариэль и Колина спуститься в мою каюту. Мы обсудим план высадки, который я составил.

— А почему только они? — пробасил Тартак со своего насеста. — Я, может, тоже люблю обсуждать всякие там планы. У каждого есть свои слабости.

— Потому что твоя палица, как и боевое искусство Аранты, на начальном этапе не предусмотрено, — отрезал тан Тюрон, знаком предложив нам следовать за ним. — А потом посмотрим по обстановке.

— Так нам можно и не сходить на берег? — уточнил Жерест.

— Там видно будет, — на ходу сказал наставник.

— Если эти живчики ушастые что-то сделают нашим ребятам, то я за себя не ручаюсь! — уже спускаясь по трапу, услышал я рычание Тартака.

Тан Тюрон, положив руки на ребристую рамку иллюминатора, некоторое время молча всматривался в проплывающие мимо берега.

— Гариэль, — он наконец-то оторвался от созерцания окрестностей и повернулся к нам. — Тебе предстоит самое важное и тяжелое дело — вести переговоры. Все-таки ты принадлежишь к их роду, а значит, вызываешь большее доверие. А мы будем твоим эскортом. Ты сойдешь на берег в нашем сопровождении. Я буду в ипостаси дракона. Колин — как есть, в человеческой.

— А зачем? — тихо спросила Гариэль. — Я ведь могу и сама сойти.

— Можешь, — согласился Тюрон. — Но только при условии, что ты сумеешь заодно и "алмазный купол" поставить. Знаешь, что это такое? Когда-нибудь пробовала его ставить?

— Отец показывал, но у меня не хватает Дара, чтобы его задействовать. Но теорию я знаю хорошо.

— Вот именно поэтому с тобой пойдем мы. Я за тебя отвечаю перед Светлым лесом. Представляешь, что будет, если мы тебя потеряем? Мы, конечно, здесь тогда все выжжем, но вряд ли это тебя вернет. Значит, Колин будет тебя прикрывать "куполом", которому я его сейчас обучу. Уж у него-то Дара хватит и не на такое.

— А, может быть, я — в дракона, а вы будете прикрывать? — нерешительно предложил я. — Все-таки надежнее так будет.

— А ты можешь поручиться, что твой дракон поведет себя так, как надо? — осведомился тан Тюрон. — А если он решит выжечь кусок леса для того, чтобы ему хватило места? Не забывай, твоя ипостась больше моей раза в три. И не забывай также, что ты еще не слился в сознании со своим вторым "я". Нет уж! Здесь нельзя рисковать. Я тщательно продумал, как надо сделать, чтобы достичь максимума безопасности.

— Неплохо было бы еще подумать, как достичь максимума на переговорах, — тихо заметила Гариэль. — Это главная цель, с которой я сюда еду. Нам надо вернуть эльфов в общую семью.

— А я все-таки безопасность ставлю на первое место, — хмыкнул наставник. — Переговоры не столь важное дело.

— Но мы же приплыли сюда ради этого, — стояла на своем Гариэль.

— В данной ситуации нам достаточно снять координаты этого места, — пояснил препод. — Если наши переговоры по какой-либо причине не увенчаются удачей, то сюда можно будет направить телепорт, через который смогут пройти те, кто в состоянии убедить местных эльфов начать переговоры. Ни ты, ни я — не профессиональные переговорщики. В принципе, то, чем мы занимаемся, сплошная самодеятельность. По всем правилам, я должен был эту авантюру запретить. А я сам в нее влез. Поэтому я обязан хотя бы обеспечить полную безопасность.

Я сидел на своей койке и перебирал вещи в походном мешке. Осознание того, что я выучил заклинание, доступное лишь немногим, наполняло меня какими-то неведомыми ранее ощущениями. Как будто держишь в руках большую и очень дорогую вещь, и не знаешь, что с ней делать, куда ее деть-то? Впрочем, куда деть, как раз известно, но очень не хочется его применять. Главное, оно у меня действует, да так, что, когда я его применил в первый раз, даже тан Тюрон уважительно кивнул. "Алмазный купол" — это заклинание, останавливающее эльфийские стрелы. Надо сказать, что они у эльфов накачаны какой-то магией, против которой не спасают даже самые крепкие доспехи. Да и простые защитные построения типа экрана и кокона тоже не могут остановить полета этих смертоносных стрел. Само заклинание наш наставник получил от тана Гория, который в Светлом лесу перенимал мастерство у тамошних магов. Формула этого заклинания считалась очень большой тайной, и это притом, что немногие могли им воспользоваться. Да что там говорить, если и в самом Светлом лесу им владели всего двое — Владыка и Форинтиэль — старейший маг, воспитывающий эльфийскую молодежь. После окончания Школы и мне предстоит учиться у него. Тан Горий узнал и обучился "алмазному куполу" только потому, что тогда помогал эльфам в каких-то разборках против дроу. Надо ли говорить, что стрелы дроу обладали такими же отвратительными свойствами, как и стрелы эльфов, а этот "купол" безотказно действовал и против них.

За дверью послышались торопливые шаги. Заглянул Тимон.

— Колин, что ты здесь сидишь? Мы подплываем уже к месту высадки! Давай дуй наверх! Тебя тан Тюрон зовет. Он страшно нервничает, а ты тут сидишь и в ус не дуешь!

Я машинально засунул в карман корешок, который мне подарила Гариэль перед отправкой в Харшад. Надо же, сохранился. Может, он принесет мне удачу? Впрочем, сейчас надо собраться! Так, заклинание помню! Пошел! Интересно, как выглядит это место высадки?

Все наши уже столпились на палубе, пытаясь рассмотреть то единственное место, где можно было высадиться на берег эльфов. Самого места как такового видно не было. Его скрывал довольно густой туман. Капитан, сверяясь по каким-то ветхим бумагам, заявил, что знает, как тут надо идти. Мол, в этой бумаге все подробно описано.

Тартак сварливо осведомился у капитана, знает ли он, как причаливать?

— Нет, — честно признался капитан и отправил на нос матроса с грузом на веревке — промерить глубину.

По-моему, в морской терминологии это устройство называется лотом. Интересно, а кашалот имеет какое-то к этому отношение? Хороший вопрос, но сейчас им задаваться некогда.

Мы передвигались в мутной и вязкой мгле. Тишина нарушалась только ритмичным бульканьем грузика и шепотом матроса с еле различимыми матерными комментариями капитана. Берег начал ощущаться более темным цветом, потом как-то скачком проступили деревья, наклонившиеся над водой, песок пляжа, языком вклинившегося в массив леса. Одновременно с этим днище правого корпуса заскрежетало по дну. Корабль остановился.

123 ... 910111213 ... 303132
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх