Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Вы хотите, чтобы я убил вас? — переспросил он.
— А кого я еще могу попросить о подобной услуге? — Дамблдор внимательно смотрел на своего собеседника.
Снейп криво усмехнулся.
— Желающие найдутся, не сомневайтесь.
— Я и не сомневаюсь. Дело не в этом. Видишь ли, раз уж так получилось, то я не хотел бы, чтобы моя смерть была напрасной.
— Раньше надо было думать, Альбус, — ответил Снейп, — что такого в этом кольце, что вы так опрометчиво рискнули жизнью? А если бы меня не было в замке?
Дамблдор тяжело вздохнул.
— И тем не менее, Северус, — твердо сказал он.
— Если бы меня не было в замке, вы были бы уже мертвы, Альбус, — сказал Снейп, — а теперь вы хотите заставить меня совершить убийство. Я не говорю о благодарности, но это даже просто непорядочно с вашей стороны.
— Ты не можешь мне отказать, — сказал Дамлдор, — клятва не позволит тебе.
— Моя клятва против вашего Долга Жизни, Альбус, — ответил Снейп.
Несколько долгих секунд они сверлили глазами друг друга.
— Вот значит как, — проговорил Дамблдор.
— А как же, — ответил Снейп, — вы ведь даже ничего не объясняете мне. При этом я должен стать убийцей. И не простым убийцей. Того, кто пошлет в вас смертельное проклятие будет ненавидеть практически вся магическая Британия. Моя жизнь не будет стоить и кнатта. А я даже не знаю, ради чего это все.
— Разве ты не согласился на все, когда пришел ко мне? — тихо спросил Дамблдор.
Снейп отпрянул как от удара.
— И что? — спросил в свой черед он. — Что теперь? Вы не выполнили свою часть уговора, какой спрос с меня?
— Значит ты отказываешься? — спросил Дамблдор.
— Убивать отказываюсь, — ответил Снейп.
— Значит это придется сделать Драко Малфою. Бедный мальчик!
Снейп вздрогнул.
— Альбус, — сказал он, — а просто помереть вы не можете? Вам обязательно кого-то тащить за собой?
Директор замер.
— Так вот КАК ты себе это представляешь? — спросил он.
— А как еще? — переспросил Снейп. — Исследовать кольцо вы мне не даете, а без этого я вряд ли смогу приготовить более подходящее лекарство. Зачем вам эффектная смерть непременно от чужой руки, не говорите. При этом я прекрасно понимаю, что тот, кого вы вынудите выполнить ваш приказ, будет уничтожен не только физически, но и морально. Само имя его станет ругательством. Согласитесь, это выглядит омерзительно. Если вы боитесь мучений, то я могу дать вам яд. Когда боль станет невыносимой, вы сможете его принять. Или вы так боитесь самоубийства?
— Я не боюсь смерти, — ответил Дамблдор, — я давно живу и многое повидал.
— Так в чем дело? Или вам хочется сыграть еще в какую-то игру на пороге Вечности? Может стоит остановиться? Вы уже обыграли сами себя, Альбус.
Дамблдор покачал головой.
— Иди, Северус, — сказал он, — мне нужно побыть одному.
Снейп кивнул и вышел из кабинета.
Ему еще надо было зайти к Поттерам, но он направился к себе. Ужасно! То что задумал Дамблдор, было просто отвратительно! Если бы Снейп был по прежнему одиноким, то возможно он и дал бы себя уговорить. Но теперь... Разве он может допустить, чтобы его дочери пришлось жить с омерзительным клеймом "дочь убийцы"? А ведь это может разрушить всю ее жизнь. Блэк и Поттер вряд ли смогут быть ей поддержкой. А еще не рожденный малыш? Что будет с ним? Да родится ли он или она вообще, если на юных родителей обрушится весь этот ужас? Троллево пророчество! Неужели та самая надежда, которую поглотит тьма, это надежда его дочери на счастливую жизнь? Нет, он не позволит. Этому не бывать. Даже если ему придется погибнуть, никому и никогда не придется стыдится своего родства с ним.
— Думаешь, он все слышал? — спросила Гермиона Венди, когда они, напившись чаю у мадам Помфри, шли в комнаты Поттеров. Гарри о чем-то заболтался с зашедшим на огонек Сириусом.
— Мог, — кивнула Венди.
— И как думаешь, что он сделает?
— Ты его знаешь лучше, чем я, — ответила Венди.
Гермиона задумалась.
— Вряд ли, — ответила она, — я его совсем не знаю. То есть как человека.
Венди наморщила нос.
— Не думаю, что он что-нибудь скажет, — ответила она, — его ведь практически застали за подслушиванием. А вот, что сделает. Может и ничего, у него и без нас забот хватает.
Гермиона кивнула. Обсуждать своего учителя с ЭТОЙ стороны было для нее новым и необычным. Ей хватило того, что она вдруг узнала о том, что у Мастера Зелий нет никаких необычных пристрастий в... эээ... в интимной сфере. А если бы были? Да она смотреть бы на него не смогла, не то что ... А Венди переживает за отца, за его личную жизнь. Мерлин, сама мысль о наличии у Снейпа личной жизни казалась дикой. А почему собственно? Он не такой уж и старый, ровесник Сириуса и родителей Гарри. Ее собственный отец гораздо старше. И ее ведь совершенно не шокирует, что мама и папа любят друг друга. Хм... То что Снейп не красавец, тоже ничего не значит. Не урод же. Просто не следит за собой. Так это потому, что не для кого. Или как сосед, мистер Килби, который так увлекается своими поделками в мастерской, что пока его жена силой за стол не усадит, так и не поест.
— О чем задумалась? — спросила Венди, когда они уже дошли до гостиной Поттеров и расположились в креслах.
— О твоем отце, — честно ответила Гермиона, — все-таки странно, что он такой одинокий. Он ведь еще молодой и ...
Венди кивнула.
— Отца только в хорошие руки, — сказала она. — Чтобы была умная, привлекательная, хозяйственная и в зельях разбиралась, а то ведь иногда и поговорить хочется.
Гермиона хмыкнула. То же самое говорили и ее родители. Общие интересы — это так важно.
— А у тебя с Гарри как? — спросила она. — Извини, если я лезу не в свое дело, но вы ведь с ним даже знакомы не были.
Венди кивнула.
— С ним не плохо. Он ужасно не приспособлен к обычной жизни. Но он добрый.
Дверь открылась, и в комнату вошли Гарри и Сириус. Гермиона достала из сумки недописанное эссе.
— Так что там у нас с зельями? — спросила она. — Гарри, у тебя были вопросы.
— Да, — ответил тот, — сейчас принесу свою работу.
Венди потерла руки.
— Поехали!
— Э, нет! Это без меня! — заявил Сириус. — Я свое отучился!
— И всегда был лодырем, — послышалось с каминной полки.
— Да, мама, — вежливо ответил бывший мародер и бочком направился к двери. — Ну я пошел, вы тут не скучайте. У меня тоже дела, надо к урокам готовиться.
— Готовься как следует! — строго сказал Орион Блэк. — Еще не хватало, чтобы про нашего сына говорили, что он никудышный преподаватель.
— Да, папа, — ответил Сириус, исчезая за дверью.
— Он как, справляется? — спросила Вальбурга.
— Он с практикой помогает, — ответил Гарри, — очень даже здорово. А еще Снейп доверил ему провести урок у первокурсников. Говорят, все было хорошо. Правда, это были райвенкловцы и хаффлпаффцы. Слизерин и Гриффиндор ему не доверяют.
— Это понятно, — кивнул Орион, — но я уверен, что со временем Сириус справится. Конечно, мы с женой никогда не считали карьеру учителя достойным занятием для своих детей, но учитывая все произошедшее, это не так уж и плохо.
— Главное, что он чувствует себя нужным, — сказала Гермиона. — Знаете, он в прошлом году так переживал, что ему приходится безвыходно сидеть в доме, что даже запил. Это было ужасно!
— Дурью бы не маялся, и все бы было хорошо, — пробурчала Вальбуга, — но так даже лучше. Все-таки, девочки, подыскали бы вы ему кого. Ему твердая рука нужна. И за папашей своим тоже присматривай, Гвендолин. Я его немного помню, бывал в доме. Всегда такой серьезный, книги просил.
У Гарри глаза полезли на лоб от такой откровенности. Венди хмыкнула.
— Такие вещи, дорогой, — сказала она, — пускать на самотек никак нельзя. Особенно в случаях Сириуса и моего отца.
— Вот-вот, — подтвердила Вальбурга.
— И что? Будем им теперь невест подбирать? — Гарри даже поежился. — Хотя, Гермиона, может ты?
— Что я? — перепугалась Гермиона.
— Ну, я хотел сказать, тебе кто-нибудь из них нравится?
Гермиона с ужасом уставилась на старого друга. А у него откуда такие мысли?
— Гарри! Ты что?!
— А что? — спросила Венди, — все нормально. Сириус и мой отец — члены нашей семьи. Если они женятся, то нам с Гарри так или иначе придется общаться с их женами. Вот мы и хотим, чтобы это были хорошо знакомые и приятные нам люди.
Гарри кивнул.
— Сириус столько всего перенес, — сказал он, — он заслуживает хорошего. Да и Снейпу нужен кто-то, кто о нем позаботится.
— Так что давай, — поддержала Венди мужа, — определяйся.
Гермиона помотала головой. Они что, серьезно?! Она и Сириус?! Или она и Снейп?! Совсем с ума сошли!
— Замуж выходить все равно надо, — авторитетно заявила Вальбурга, — у тебя большого выбора нет. С происхождением не поспоришь. А тут два перспективных жениха.
— Я считаю, — ответила, опустив голову Гермиона, — что замуж надо выходить по любви.
— Любовь приходит со временем, — ответил Орион. — Слепая страсть и влечение еще никого до добра не доводили. Жить придется не с любовью, а с человеком. С его характером, привычками, заморочками.
Венди лукаво улыбнулась. Гарри засмущался.
В комнате с тихим хлопком материализовался домовик. Он с низким поклоном выставил на стол несколько флаконов с зельями.
— Все-таки он слышал, — пробормотала Гермиона.
— А может занят, — не согласилась Венди.
— Слушайте, давайте уже закончим это троллево эссе, — призвал дам к порядку Гарри.
Гермиона достала учебники.
Замелькали дни, заполненные учебой, чтением книг, задушевными разговорами. Большую часть свободного времени Гермиона проводила или в Больничном Крыле или в гостиной Поттеров. Мадам Помфри с удовольствием рекомендовала литературу по магической медицине и объясняла как правильно ставить диагнозы и лечить. Гермиона теперь искренне не понимала как когда-то хотела быть аврором. Только целителем.
Венди мурлыкала над своими котлами. Снейп несколько раз проинспектировал маленькую лабораторию и дал добро на приготовление всех зелий, даже самых сложных. Частенько на огонек заходил Слагхорн. Почтенный профессор оказался очень интересным собеседником. Он знал множество историй из жизни, прекрасно разбирался в зельях. Гарри растаял, когда Слагхорн подарил ему несколько колдографий своего клуба, на которых была запечатлена юная Лили Эванс. Как оказалась, она была очень талантлива в чарах и зельях.
— Вот видишь, — сказала Гермиона, в очередной раз застав друга с колдографиями в руках, — тебе есть на кого равняться. Не только на шалости и квиддич.
— Венди тоже самое говорит, — хмыкнул Гарри, — вы случайно не сговорились?
— Нет, — рассмеялась Гермиона.
На столе лежали книги по чарам и колдомедицине. Щелкали заговоренные спицы, вывязывающие детский комбинезончик. Домовик сервировал чайный столик. Уют и комфорт. Как будто и нет никакого Темного Лорда с бандой последователей, и самое страшное, что может случиться — "тролль" на контрольной.
В комнату вошла Венди. Она буквально светилась от счастья.
— Гарри, — тихо сказала она.
Тот отложил альбом.
— Что-то случилось? — спросил он.
— Мадам Помфри провела диагностику, — сказала Венди. — У нас будет двойня, Гарри. Два мальчика.
— Не может быть! — проговорил счастливый папаша. Его глаза почти сравнялись размерами со стеклами очков.
— Венди! — взвизгнула Гермиона. — Это же здорово! Поздравляю!
— Замечательно! Замечательно! — донеслось с каминной полки.
— Это надо отметить! — Гермиона радостно обняла подругу. — Я так за тебя рада! За всех вас!
— Спасибо! — Венди застенчиво улыбнулась.
— А Сириус и твой отец знают? Ты им уже сказала?
— Пока нет, я сразу к вам. А сейчас схожу к отцу, он должен знать.
— Я с тобой, — подхватился Гарри, — тебе нельзя ходить одной.
— И я с вами, — сказала Гермиона.
Они быстро спустились в подземелья. В кабинете Мастера Зелий не было.
— Наверное в лаборатории, — предположила Гермиона, — как думаете, туда можно?
— Лучше не стоит, — сказала Венди, — мало ли над чем он работает.
Огонь в камине вспыхнул зеленым и в кабинет шагнул Дамблдор.
— А где Северус? — спросил он. — И что вы делаете здесь, молодые люди?
Словно в ответ на его слова открылась дверь и в кабинет вошел Снейп, левитирующий перед собой котел с зельем. Он осторожно двинулся к столу.
— Северус! — окликнул его Дамблдор.
Тот предостерегающе поднял руку и вдруг дернулся как от боли. Котел опасно накренился. Гарри, Венди и Гермиона выхватили палочки, чтобы поддержать его.
— Осторожно! — крикнул Снейп.
Но было уже поздно. Кипящая жидкость хлынула на пол. Гермиона с ужасом увидела, как шарахается к камину Дамблдор, как взмахивает руками, пытаясь хоть как-то удержать котел, Снейп, как хватает и тащит в сторону жену Гарри. И как изумрудная жидкость ошпаривает ноги Венди.
— НЕЕЕЕЕТ! — закричали они в один голос. Но что можно изменить криком.
— Срочно в Больничное Крыло! — Снейп подхватил дочь на руки и бросился к камину. За ним рванули Гарри и Гермиона. Только бы успеть, только бы не опоздать.
Мадам Помфри устроила пострадавшую на койке и наложила диагностические чары.
— Что там? — одними губами спросил Гарри. — Что с ней?
Мадам Помфри покачала головой.
Снейп торопливо достал из аптечки несколько флаконов. Гермиона, не заботясь о чужих глазах, стала осторожно снимать с подруги одежду. Гарри нервно сглотнул. Вверх по ногам поднимался жуткий ожог. После того, как его обработали мазью, мадам Помфри наложила заклинание Стазиса.
Снейп сморщился от боли и непроизвольно прикоснулся к левому предплечью. Видимо, его вызывал Волдеморт. И именно этот вызов стал причиной случившегося несчастья.
— Что нужно делать? — спросила Гермиона. — Я могу чем-то помочь?
Мадам Помфри покачала головой.
— А что это за зелье? — спросил Гарри. — Это очень опасно?
— Это зелье должно было блокировать проклятие, от которого пострадал директор, — ответил Снейп, — неизвестно, как оно повлияет на здорового человека.
— А как же дети? — ужаснулась Гермиона.
— Дети? — переспросил Снейп.
— Да. Мы поэтому и пришли к вам, сэр. Выяснилось, что будет двойня.
— Я попробую что-нибудь сделать, — тихо проговорил Снейп.
Скрипнули двери, пропуская Дамблдора и Слагхорна.
— Бедная девочка, — пробормотал профессор зельеварения. — Если что-то нужно, Северус, то не стесняйся, я все сделаю. Может нужно связаться с лучшими специалистами? Ты знаешь, мне не откажут.
Снейп снова схватился за левую руку.
— Тебе все равно придется идти, мальчик мой, — сказал ему Дамблдор, — сейчас ты ничего не сможешь сделать.
Снейп стиснул зубы.
— Иди, Северус, — повторил директор, — заклинание Стазиса не позволит ей умереть. А потом мы вместе посмотрим, что можно делать. Иди.
Снейп стремительно развернулся и вышел из Больничного Крыла.
— Теперь мы можем только ждать, — сказал Дамблдор, — мне очень жаль, Гарри, но обращаться в св. Мунго не стоит. Они непременно заинтересуются, почему в школе варили такое опасное зелье. Неприятности будут у всех. И у профессора Снейпа тоже.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |