Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Он прервал свои излияния и мрачно уставился в огонь. Чоу прижала его голову к своей груди. Юноша слышал, как под свитером бьётся сердце девушки. Он мягко высвободился и посмотрел Чоу в лицо. Она плакала. Гарри встал и обнял Чоу.
— Не плачь, я же с тобой, — мягко сказал он девушке, целуя её в губы.
— Гарри, я так боюсь, — сквозь слёзы сказала Чоу.
— Не бойся, я не позволю себя убить, — пообещал Гарри. — Я сам уничтожу Вольдеморта и Упивающихся смертью. Ради тебя... Ради памяти всех тех, кого они убили и замучили.
Всхлипывания стали тише, затем прекратились совсем. Гарри гладил прижавшуюся к нему девушку по голове. Он ещё раз поцеловал её, затем мягко уложил на кровать.
— Постарайся поспать, — посоветовал он, вытаскивая плащ-невидимку. — Я вернусь к вечеру.
— Ты куда? — испуганно вскинулась Чоу. — А если тебя увидят Упивающиеся смертью?
— Не думаю, — ответил Гарри, решая, стоит ли рассказывать про сон. Он решил, что не стоит. — Не беспокойся, здесь людное место, они не посмеют.
Он накинул плащ и вышел. Никем не замеченный, Гарри прошёл через зал и вышел на задний двор "Котла". Проход на Диагон-Аллею открылся как обычно. Гарри двинулся по направлению к банку "Гринготтс". Он на пару минут задержался возле магазина мётел, посмотреть на "Всполох-2". Впрочем, в новой метле, судя по всему, ничего особенно не прибавилось, за исключением более роскошной отделки. Затем продолжил путь и оказался у крыльца волшебного банка. Тут Гарри снял плащ и вошёл в дверь.
— Чем могу служить? — спросил гоблин — клерк, стоящий за конторкой.
— Ну, — начал Гарри, вытаскивая из кармана оба чека, полученных им за игру.
— Понятно, — гоблин взял бумажки и внимательно осмотрел их. — И что вы желаете? Положить деньги на счёт, перевести куда-нибудь или обналичить?
— Большую сумму положить на счёт, — ответил Гарри, — а 925 галеонов обменять на Мугловские деньги по курсу.
— Хорошо, — согласился гоблин. Можете считать, что деньги уже на счету. Что касается фунтов, то по текущему курсу один галеон равняется четырём фунтам. Таким образом, вам причитается 3700 фунтов, из которых мы вычитаем 10 процентов комиссионных. 3330 фунтов стерлингов, пожалуйста.
Гарри, поблагодарив, засунул деньги в карман и вышел из банка. Он прошёл по Диагон-Аллее и вышел на задний двор "Дырявого котла", откуда направился в Лондон.
Вернулся он около пяти часов вечера, когда Чоу уже успела вся известись в ожидании.
— Ты где пропадал? Я уже думала... — девушка обрушилась на Гарри с упрёками.
— Тише, милая, — сказал Гарри, целуя Чоу. — Закрой глаза.
Девушка подчинилась. Она почувствовала, как Гарри взял её за руку. Что-то скользнуло на её палец.
— Теперь можешь посмотреть, — довольным голосом произнёс Гарри.
Чоу открыла глаза и увидела на свое руке кольцо с зелёным камнем.
— Рождественский подарок, — смущённо сказал Гарри.
— Какая прелесть... Но это очень дорого!
— Ну, я кое-что заработал за игру. В конце — концов, это всего лишь деньги.
Глаза Чоу сияли восхищением и любовью. Гарри улыбнулся и продекламировал:
"Он заглянул в её глаза —
В них отражался путь светил,
В них билась вешняя гроза,
Несла рожденье новых сил
Её небесная краса..."
Чоу порозовела. Гарри усмехнулся и поцеловал смутившуюся девушку. Раздался стук в дверь. Гарри настороженно вытащил палочку и направил её в сторону входа, готовый отражать нападение хоть самого Вольдеморта, буде он явится со всеми Упивающимися смертью разом. Но девушка поспешила успокоить его:
— Это просто Том с ужином.
— Да? — недоверчиво отозвался Гарри, не спеша прятать свою палочку.
Чоу без лишних слов открыла дверь и взяла у Тома поднос с тарелками. Тот успел подмигнуть Гарри, прежде чем захлопнуть дверь.
— Отлично, — сказала девушка, ставя поднос на стол. — Романтический ужин при свечах...
Горели свечи. В их неверном свете напряжение с лица Гарри исчезло бесследно. Он ласково смотрел на свою девушку. Но Чоу ясно видела в глазах Гарри глубоко залегшую там боль и ненависть. И постоянное ожидание нападения. Она подумала, что быть личным врагом Вольдеморта — тяжкое испытание даже для Думбльдора. А Гарри — всего лишь юноша. Да, сильный духом и не отступит от своей цели. Но хватит ли у него сил победить?..
— Пойдём спать, что ли? — сказал Гарри.
Чоу согласно кивнула, погладив Гарри по щеке и задула свечи. Перед тем, как улечься, Гарри отвернулся к стене и привычным мысленным усилием вызвал Меч Гриффиндора, надеясь, что девушка этого не заметит. Оружие он поставил в угол у изголовья так, чтобы его можно было легко достать. А палочку спрятал под подушку. Он нырнул под одеяло. Горячее тело девушки прижалось к нему и на время Гарри забыл про Вольдеморта и Упивающихся смертью...
Через несколько часов только дыхание спящего Гарри нарушало тишину в комнате. Чоу не спала, задумчиво глядя в лицо юноши. Чёрные пряди растрепались по подушке. Шрам казался белым в свете луны. Во сне Гарри крепко сжимал рукой эфес древнего клинка. Губы упрямо сжаты в тонкую линию. Он даже сейчас был готов защищать себя и всё, что ему дорого. Он сильный волшебник и храбрый человек. Он настоящий воин, готовый бросить вызов хоть самому Слизерину. Вздохнув, девушка положила голову ему на плечо...
Время до окончания рождественских каникул пролетело незаметно. Гарри и Чоу абстрагировались от окружающего мира. Им было достаточно общества друг друга. Но, всё хорошее имеет обыкновение быстро кончаться. Пришло пятое января. В это утро Чоу растолкала Гарри пораньше.
— У-у-у... — бурчал он, стараясь натянуть одеяло на голову.
— Вставай, лежебока, — девушка безжалостно сдёрнула с него одеяло.
— Зачем?
— До поезда остался только один час.
— Час? — вскричал Гарри, ёжась от холода. — Рубашку, быстрее. Что за бессердечная женщина?
— И ничего я не бессердечная, — ехидно захихикала Чоу, бросая в Гарри его одеждой.
— Я знаю, — ответил Гарри, лихорадочно одеваясь. — Но, успешно притворяешься.
— Иногда это полезно, — Чоу поцеловала его и принялась закрывать свой сундук.
Гарри забросил в свой сундук меч и потащил тяжёлую ношу к выходу. Затем он вернулся за сундуком девушки. Та успела тем временем поймать такси. Таксист с ворчанием запихнул сундуки в багажник. Совы в клетках устроили недовольный галдёж. Хедвига ухитрилась клюнуть водителя в палец, когда он загружал клетки в машину. Тот, недовольно пробурчав, что при такой работе надо молоко давать за вредность, завёл автомобиль и покатил к вокзалу. Там он помог выгрузить багаж. Гарри протянул ему два фунта.
— Сдачи не надо, мистер. Это за "травму", — усмехнулся Гарри.
Они с Чоу поставили сундуки на тележки и покатили их в сторону барьера, проникнув через который они попали на платформу 9 и 3/4.
— Судя по всему, мы немного рано, — сказал Гарри, когда паровоз, обдав их паром, медленно прополз мимо, подавая состав к платформе.
— Ничего, рано — не поздно, — ответила девушка. — Пошли в первый вагон.
Гарри последовал за ней. В купе он запихнул сундуки под лавки и уставился в окно.
— Гляди, а вон и Рон с Гермионой.
— Ага, — поддержала Чоу. — Смотри: Колин и Джинни.
Гарри отпрянул от окна.
— Ты чего? — удивилась Чоу.
— У него фотоаппарат, — проворчал Гарри. — Опять примется щёлкать направо и налево.
— А, вот вы где, — в купе вошла Гермиона. Из-за её спины выглядывал Рон. — Куда ты пропал? Я звонила тебе домой. Твой дядя ответил что-то невразумительное. Свинристель тебя не нашёл.
— Да так... — Гарри с философским видом поднял глаза к потолку.
— Может, ты скажешь, где пребывал этот деятель? — обратилась Гермиона к Чоу, пытавшейся не расхохотаться.
— Ну, я... мы... — покраснела девушка.
— Ну, прямо Ромео и Джульетта, — рассмеялся Рон. — Герми, оставь ты их в покое.
— Оставить? Ни за что! Они что, не понимают, что за Гарри идёт охота.
— Мы были в безопасности, — возразил Гарри. — Воль... Извини, Рон. Сами-знаете-кто ещё не настолько силён, чтобы напасть в центре Лондона.
Ответ Гермионы, наверняка язвительный, потонул в паровозном гудке. Поезд тронулся. Вокзал пополз назад всё быстрее и быстрее. Машинист дал ещё гудок. Лондон кончился. По сторонам замелькали поля. Гарри смотрел в окно, старательно притворяясь неодушевлённым предметом. Гермиона, увидев, что на неё не обращают внимания, рассердилась и ушла к себе. Рон ободряюще похлопал друга по плечу и вышел за ней.
— Слава Мерлину! — выдохнул Гарри, сразу проявив признаки умственной деятельности. — В последнее время она беспокоится о моей безопасности больше, чем Думбльдор. Только, ректор это делает весьма ненавязчиво, а вот наша староста...
— Ты полагаешь, она так уж и не права?
— Она на редкость занудна, — возмутился Гарри. — Ну кто на меня сейчас нападёт...
Их бросило на переднюю стенку купе от резкого торможения. Состав быстро останавливался. Раздалось несколько гудков. Машинист терзал сигнал без передышки.
— Наверное, кто-то на рельсах, — предположила Чоу.
— Возможно, — протянул Гарри, которому некстати вспомнился ночной кошмар. — Пойду, посмотрю, в чём там дело.
— Только осторожнее.
Не ответив, Гарри сжал в руке палочку и вышел в тамбур. Он начал открывать дверь вагона, когда в стекле отразилась короткая зелёная вспышка. Гарри похолодел: кто-то произнёс смертное проклятие. Но, стоять в тамбуре было глупо. Юноша распахнул дверь и спрыгнул на насыпь. Он начал поворачиваться в поисках противника, но его опередили.
— Эспеллиармус! — раздалось из-за спины.
Палочка вырвалась из руки Гарри и отлетела в руки... Люция Малфоя.
— Вот ты и попался, Поттер! — злорадно засмеялся Упивающийся смертью. — Тебя очень, очень хочет видеть наш повелитель. Иначе... Иначе я бы убил тебя сам! Игра окончена, мальчик.
Гарри молча смотрел на наглую ухмылку Малфоя. Он стоял вполоборота к Упивающемуся, пряча правую руку за спиной.
— Гарри! — закричала Чоу, выпрыгивая из вагона.
— А, твоя шлюшка, — зловеще протянул Люций, мрачно смотря на Чоу. — Лорду нужен только один пленник. Авада...
— Это ещё не конец!!! — заорал Гарри, прыгая на Малфоя.
Меч Гриффиндора полыхнул в лучах солнца. И вспышка света, отразившаяся от надписи "Годрик Гриффиндор" была последним, что в своей жизни видел прихвостень Вольдеморта.
Рот Люция открылся, но оттуда не вылетело ни звука. Тело осело на насыпь. На лице Малфоя навсегда застыло бесконечное удивление. Снег быстро багровел от щедро льющейся крови. Сзади послышались сдавленные рыдания девушки. Сам Гарри, к своему собственному удивлению, не испытывал никаких эмоций. Он молча наклонился и подобрал обе палочки.
— Ты убил его? — сдавленным голосом произнесла Чоу.
— Да, убил, — мрачно произнёс Гарри, вытирая клинок об одежду Малфоя. — А что было делать? Он уже собирался убить тебя.
— Я не знаю, — Чоу уткнулась ему в плечо. — Кровь, смерть... почему мы не можем просто жить? Жить как все?
— Не сейчас, — прервал её Гарри, направляясь к локомотиву.
Он стиснул зубы, глядя на мёртвого машиниста. Видимо, Малфой встал на пути, а когда машинист остановил поезд, Люций убил его. В это время Чоу испуганно вскрикнула. Гарри обернулся и увидел, что к поезду бегут Упивающиеся смертью. Он оглянулся на вагон. За метлой бежать было уже поздно. Пока доберёшься, приспешники Вольдеморта будут здесь. К тому же, они убьют любого, кто окажется у них на пути. И не остановятся перед убийством детей. Гарри принял единственно возможное решение.
— Быстро в кабину! — приказал он девушке.
— Беги, Гарри, им нужен только ты!
— Я не могу бросить здесь всех. Эти, — он кивнул на Упивающихся, — могут выместить свою злобу на учениках.
Не слушая возражений, Гарри забросил Чоу в кабину паровоза и запрыгнул следом. В топке мирно гудел огонь. Гарри толкнул вперёд длинный рычаг, как это делал машинист в одном из мугловских фильмов, убирая тормоз. Затем, он повернул короткую рукоять, открывающую главный клапан. Пар с шипением рванулся в цилиндры. Поршни пришли в движение, проворачивая огромные — в рост человека — ведущие колёса. Лязгнув тарелками буферов, поезд тронулся с места. Гарри рискнул выглянуть из кабины. Увиденное не доставило особенного удовольствия: враги, конечно, не обрадовались, что состав тронулся. Они бежали за последним вагоном, издавая яростные крики. Но некоторые из них успели зацепиться и сейчас карабкались на крышу вагона. Гарри, стиснув зубы, повернул рукоять до отказа. Пол под ногами задрожал мелкой дрожью от вибрации трубопроводов. Но скорость росла. Упивающиеся начали отставать. При всех своих возможностях, они были всего лишь людьми, и состязаться с машиной оказались не в состоянии. Паровоз взревел. Стрелка на указателе скорости перевалила за 30 миль в час и продолжала двигаться вправо. Из цилиндров вырывались клубы отработанного пара. Сплошное "чу-чу-чу" сливалось с бешеным стуком колёс.
— Оставайся здесь, — сказал Гарри Чоу и полез на тендер.
Взобравшись на груду угля, он осторожно приподнял голову над краем крыши вагона. Первый из Упивающихся уже добрался до второго вагона и сейчас намеревался перебраться на первый. Он заметил Гарри и поднял палочку. Юноша пригнулся. Смертное проклятие ударилось об крышу паровозной кабины и рикошетом ушло в небо. Ждать далее было просто опасно, и Гарри решил напасть сам.
— Авада Кедавра! — выкрикнул он, направив палочку на врага.
Зелёная вспышка попала в тёмный силуэт. Тот на мгновение застыл, так что Гарри даже испугался, что смертное проклятие бессильно против Упивающихся. Но это, к счастью, было не так. Враг согнулся и упал с вагона. Ещё двоих Гарри снёс сногсшибательным заклятием.
— Гарри, скорее сюда! — закричала Чоу.
Он поспешил вернуться в кабину.
— Что такое?
Вместо ответа Чоу ткнула пальцем в сторону двери. Гарри выглянул и заметил, что Упивающиеся догоняют поезд на мётлах. Конечно, не на "Всполохах", но от этого легче не стало. Самая паршивая метла могла разогнаться до 90-100 миль в час, а стрелка застыла на 75. Пришло время вспомнить занятия у профессора МакГонаголл. Гарри прижал палочку к передней стенке кабины, шепча заклинание.
— Ты что делаешь?
— Превратил сталь в титан, — ответил Гарри. — Надо поднять давление пара.
Он направил палочку в сторону топки и повторил тот же фокус, что и на зельеделии. После этой процедуры юноша закрутил все клапаны. Стрелка манометра уверенно поползла к красной черте. Указатель скорости показывал уже 95 миль в час. Но тем временем один из Упивающихся уже догнал локомотив и вцепился в дверцу. Услышав предупреждающий крик девушки, Гарри развернулся и пнул дверцу ногой. Враг свалился с метлы и повис на распахнутой дверце. Его пальцы соскользнули, и человек исчез под колёсами. Шипение пара заглушило ужасный крик и хруст костей. Гарри высунулся, чтобы закрыть дверцу. Едва он успел её захлопнуть, как в неё ударилось проклятие. В окошко юноша увидел парящего напротив кабины Упивающегося. Но прежде, чем он успел что-то предпринять, над ухом раздалось: "Ступефай!". Упивающегося снесло с метлы. Гарри отвернулся: в это время поезд переезжал через ущелье глубиной около ста метров по узкому мосту.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |