Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
A / N: Я вижу, что осколок Тейлор имеет своего рода независимую механику действий, как в сценах New York Wards, что сделало бы ее немного проблемой внешнего контекста для людей, использующих Imperio. Похоже, что это просто делает людей невероятно внушаемыми, что сделал парень из Нью-Йорка, и Тейлор сумел вырваться наружу, потому что ее рой подобен внетелесному сознанию, которое может действовать независимо от телесных воздействий.
Новый класс 01.
Мои глаза были широко раскрыты, когда я смотрел на каталог передо мной. Все мое лицо расплылось в ухмылке от ушей до ушей. Я не мог сдержать вспыхнувшего маниакального хихиканья. Я не хотел.
Существа здесь, о мальчик ! Я мог бы управлять Броктон-Бей меньше чем за неделю! Я мог бы изгнать нацистов, торговцев, черт возьми, я мог бы безнаказанно преследовать Лунга, не избежав ожогов!
Я снова захихикал.
"Перестань, пожалуйста, смеяться, как злая сумасшедшая? Это тревожит", — прокомментировала Дафна, глядя мне в глаза через плечо.
Трейси фыркнула. "Это то, что вас беспокоит? Не то, чтобы она могла следовать за нами с путеводителем, поднятым перед ее носом, а? Это лучше, чем у Грейнджер — я почти уверен, что она по крайней мере ударилась о стену или две. Что за странные чувства у вас есть, Тейлор? Ты ни разу не пропустил ни одного поворота и ни разу не оторвался от этой штуки ".
"Я хорошо разбираюсь в пространстве", — прокомментировал я. Я перевернул страницу, и мне пришлось прикусить язык, чтобы снова не рассмеяться . Мы вошли в вестибюль, и я попросил Тревора сесть, чтобы я мог лучше видеть то место, куда нас вели Дафна и Трейси, без необходимости перебрасывать еще больше жуков. Он был просто так полезно ; что принесутостальные эти парни ?! "Дафна, можно мне заказать докси по почте ?!"
Она остановилась на полпути, ее шея чуть не скрипнула, когда она повернулась ко мне. Несколько других ближайших учеников тоже оторвались от своих тарелок, вилки были на полпути ко рту. "Что?"
Я просто остановился позади нее и перевернул другую страницу. "Как насчет швабры вампиров ? Ооо, нам нужно достатькрасных пауков и пауков-коконов !" Я, наверное, пускал слюни; Мне было все равно.
"Тейлор".
" Шутка тоже может быть интересной. Да, и кто-то сказал, что у Хагрида были шлепки, да? Интересно, брал ли он их с собой в поездку".
"Боже мой, она серьезна. Дафна, она серьезна. Почему она такая серьезная?" Трейси потеряла большую часть дразнящей радости и стала смотреть на меня широко открытыми глазами и слегка приоткрытым ртом.
Тревор тихонько рассмеялся над ее выходками. Я тихонько вздохнул, когда это движение привлекло внимание Невилла к маленькому, теперь уже звенящему, колокольчику на его шее, и мальчик-гриффиндорец поднял жабу, лишив меня зрения. Хотя Тревор был этому счастлив, поэтому я позволил его сознанию ускользнуть от меня. Я сделал последний круг в каталоге, затем, взглянув собственными глазами, протянул его Дафне.
"Я отметила все, что хочу! Пожалуйста, отправь сообщение своему отцу. Скорее!"
Она взяла каталог, касаясь его минимальным количеством пальцев, проглотила и пролистала несколько страниц. Дафна остановилась на одном из них, брошюра упала на ее сторону, пока она смотрела мне в глаза. "У вас есть огненные крабы ".
"Вы видели этих тварей ?! Они вырастают такими большими! Это похоже на гигантскую черепаху, только на рачка! И оно может стрелять огнем ! И его панцирь такой красивый!"
"Вам нужна специальная лицензия, чтобы даже узнать об одном". Она взглянула на мои записи, морщась и вздрогнув. "Я... поговорю с отцом".
"Ты лучший." Я сверкнул ей самой лучшей улыбкой. Я немного не практиковался в этом, так как ... ну, Эмма , но я был почти уверен, что все еще отбиваю все правильные биты. Румяные щеки Дафны свидетельствовали о том, что я на правильном пути.
Мгновение спустя мы сели за стол, и Блэз направил вилку через стол ко мне. "Итак, Хеберт, я не мог не подслушать. Что ты хочешь от всех этих вредителей? Ты не планируешь шалость или что-то в этом роде, да? Я имею в виду, что импорт докси — это довольно экстремально. в любом случае, гнездо приличных размеров где-нибудь здесь, в замке. "
"Действительно?" — спросила я, мои глаза расширились, как блюдца, и я забыл о блинчиках. Как я соскучился по ним ?! Было ли это как с Тревором, когда мне нужно было сначала найти волшебных существ и позволить моему пассажиру согреться к ним через кольцо? Ооо, мне нужно было исследовать. Мне нужно было найти эти вещи! Только по темпам размножения... За несколько недель у меня будет своя армия!
"Я имею в виду, они представляют собой угрозу; злые мелочи, которые появляются повсюду. У маглов есть крысы, у нас есть докси. Если Пивз не избавится от них самостоятельно, я уверен, что где-то прячутся эти ужасные маленькие дерьмо".
Один из старшеклассников хмыкнул. "Конечно, в наши дни достаточно неиспользуемых классных комнат. Мой папа говорил о былых временах, когда в Хогвартсе нельзя было пройти два шага, не споткнувшись о кого-нибудь; теперь коридоры почти всегда пусты".
Это немного испортило мое настроение и заставило меня еще раз осмотреть Большой зал. Эти столы были ужасно большими для такой небольшой группы людей... "Что случилось?"
Большой мальчик пожал плечами. "В первый раз, когда Темный Лорд начал свою войну, много людей погибло. Гриндельвальд до него был хуже. Если будет война и на этот раз, в следующем раунде может не хватить людей для полного класса".
Мое хорошее настроение немного испортилось. Тем не менее, несколько войн... это было ничто по сравнению с Endbringers. Каждые несколько месяцев мы теряли сотни накидок и десятки тысяч мирных жителей . Эти люди просто теряли несколько семей каждые несколько десятилетий, и это сильно сказывалось на их численности? Насколько мало здесь было магического населения?
Я прищурился и проткнул блин. Это было глупо. Эти люди зря убивали друг друга. Нам приходилось иметь дело с монстрами, которые медленно разрушали мир . У них были мелкие ссоры, и это их уничтожило? Идиоты.
"Эй, ты в порядке?" — пробормотала Дафна, ткнув меня локтем в бок.
Я покачал головой. "Ничего подобного. Я просто понимаю, что я, по-видимому, более черствый, чем я думал".
"Что это должно означать?"
"Это означает, что я не могу претендовать на моральное превосходство". Алек, вероятно, посмеялся бы над этим признанием, а Лиза просто похлопала бы меня по спине и сказала, что все рано или поздно это поймут.
Я все еще думал о них. Я их даже не знал. И все же я намеревался предать их.
Черт... Я бы никогда не довел это до конца, не так ли?
Я уехал родным. Я почти не был с ними 3 недели и бросил свою судьбу злодеям. Но было ли все это таким удивительным? Они хорошо ко мне относились. Они были моими друзьями. Мой единственный реальный опыт с "Героями" — это то, что "Оружейник" был придурком, "Призрачный охотник" сразу же встал на сторону Эммы, и... все вместе они позволили Броктон-Бей превратиться в худший город Америки. Город, управляемый бандами, где каждый третий человек, которого вы проходили на улице, вероятно, был частью одной из банд.
Герои ничего не сделали. Они были хуже тогда некомпетентными. Они были злонамеренными . И под их присмотром все пошло наперекосяк.
Только злодеи добились результатов. Неблагоприятные результаты, но все же результаты.
"Тейлор?"
Если бы я был во главе, я мог бы предотвратить все это ...
"Я должен захватить Британию. Вы не можете продолжать убивать себя каждые несколько лет, если у вас есть кто-то, стоящий наверху, чтобы шлепать вас по носу, если вы снова начнете быть идиотами. . "
"Я люблю эту девушку! Сумасшедшие домашние животные со стороной мирового господства!" — пробормотала Трейси. Она обняла меня за плечо и засмеялась. "Даф, я не знаю, где твоя семья нашла ее, но она потрясающая !"
Я просто наколол еще блинов, позволяя им сохранить бредовую идею, над которой я шутил.
/ / / /
После того, как завтрак закончился, я оставил Дафну наедине с ней и пошел в ногу с Асторией, когда она шла в класс. Младшая сестра Гринграсс взглянула на меня, пожала плечами и продолжала разговаривать со своими друзьями. Луна на самом деле была первой, кто что-то сказал, когда она начала прыгать рядом со мной.
"Доброе утро, Тейлор. Вы думали сегодня утром о мировом господстве?"
Я чуть не пропустил шаг, когда резко обернулся, чтобы посмотреть на девушку. "Почему ты спрашиваешь о таком, Луна?" А насколько хороши твои уши?
Она пожала плечами, подняв палец над моей головой. "Сегодня над тобой витают наследницы Хамфри. Папа всегда говорил, что у людей с наследницей Хамфри большие амбиции". Я просто приподнял бровь. Она улыбнулась и кивнула в сторону Большого зала. "Кроме того, я слышал, что вы разговаривали с сестрой Астории. Приятно, что слизеринец на этот раз не бормочет во время еды. Я сижу так близко к ним, но их разговоры всегда так тяжело слышать".
Я фыркнул. "Бьюсь об заклад, ты гораздо более хитрый, чем люди думают".
"О да. Это делает вещи намного более... интересными!"
"Не слушай ее, Тейлор, — сказала Астория. Она показала язык Луне, и Луна только усмехнулась. "Луна здесь просто любит слышать, какие розыгрыши запланировали слизеринцы".
"И это тоже. Мой день обычно намного легче, если я знаю, к кому Мариетта обратилась утром. Одних маков не всегда достаточно, чтобы понять это".
Последняя капля радости от моего открытия множества возможных расширений моих ошибок умерла огненной смертью.
"Луна, я люблю тебя, но мы бы продвинулись намного дальше в этих разговорах, если бы ты действительно имел смысл", — смеясь, сказала Астория.
Я слышал, как "Мариетта" говорила прошлой ночью, когда осматривал общежития Рейвенкло. Она была на два года выше Луны и Астории. Что ж, это облегчило бы задачу; Я бы не чувствовал себя виноватым за то, что причинил боль девушке, издевающейся над кем-то намного младше нее.
Со мной что-то было не так.
"Луна, ты слышала о мерцающих светлячках?" Я спросил. Дверь в класс была уже видна, но до того, как мы туда добрались, было достаточно времени. Луна покачала головой, глядя на меня. "Там, откуда я родом, говорят, что есть особые светлячки, которые появляются только людям, которые хотят спрятаться или убежать".
"О, это интересно. Я не слышал о таком разнообразии. Интересно, слышал ли отец".
"Вы должны спросить его. Насколько я помню, я думаю, что они должны были отвести этих людей в безопасное место".
"Хм, я сделаю это. С этого момента мне также придется следить за ними".
Астория замедлила темп, позволив друзьям подхватить их разговор. Она посмотрела на меня, затем взглянула на Луну. Я поднес палец к губам, пока остальные опередили нас и вошли в класс. Она в последний раз взглянула на спину Луны, затем глубоко вздохнула и произнесла мне "Мариетта". Я кивнул и протянул ей руку, чтобы она вошла в комнату. Астория нахмурилась, но быстро стерла его с лица и заменила его веселой ухмылкой.
Девушка была почти так же хороша в актерском мастерстве, как ее сестра.
/ / / /
Миниатюрный инструктор по чарам был фантастическим. Если бы в Уинслоу было больше таких учителей, как он, мне бы действительно понравилось в школе. Он был подобен гиперактивному щенку и расточал похвалу любому, кто этого заслуживает, полностью игнорируя людей, которые расслаблялись. Это был действительно глоток свежего воздуха — увидеть учителя, способного преподавать .
"Теперь, когда мы закончили начальный материал для этого первого занятия, я хотел бы повторить несколько тем из прошлых лет. Поскольку это первое занятие в году, мы могли бы все пройти через некоторые основы, чтобы убедиться, что что мы не потеряли связь за лето! "
Один из Рейвенкловцев, нахмурившись, поднял руку. "Профессор, мы никогда этого раньше не делали".
Флитвик широко улыбнулся. "На самом деле мы этого не сделали. Аргументация двоякая. Может ли кто-нибудь понять это?"
"Мы уже четвертый год, так что у нас есть еще много вещей, которые нам нужно помнить, поскольку в этом году работа усложняется?" — сказала девушка из Хаффлпаффа.
"Это хорошо аргументированный ответ, мисс Хестридж. Пять баллов Хаффлпаффу! Кто-нибудь еще знает вторую причину?"
Кто-то крикнул: "У нас в этом году экзамены, поэтому мы должны быть готовы".
Большинство учеников с синей окантовкой застонали при этом, как и несколько ребят с желтой окантовкой. Флитвик только вздохнул. "Хотя я ценю энтузиазм, мистер Броуди, ваши СОВЫ в следующем году. Кто-нибудь еще".
Луна подняла руку. Когда Флитвик подал ей знак, она сказала: "Потому что у нас гость, и вы хотите, чтобы мы ей показались".
Ко мне обратилось море голов. Я сглотнул и затянул галстук, жуки, с которыми я работал в подземельях, дернулись и начали ткать свои рубашки немного быстрее. "Вам не обязательно этого делать, профессор".
Некоторые ученики в дальнем конце комнаты нахмурились, наклонились вперед и сузили глаза. Один из парней толкнул своего друга локтем и прошептал ему.
"Эй, почему у телохранителя Астории такой высокий голос? Парень похож на девочку".
"Я думаю , что это девочка."
"Ни за что. Он в костюме!"
Я послал муху кусать за уши маленьких придурков и еще больше ускорил производство моих рубашек из паучьего шелка. То, что у меня не было большой груди , не означало, что я не могла носить костюм . Мудак.
"Ну, теперь, мисс Хеберт, не нужно быть скромным. Я понимаю, что ваш опыт в блуждающей магии неоднороден, поэтому давайте покажем вам небольшой учебник в направлении чар!" Сказал Флитвик, он спрыгнул со стула и зашагал к центру комнаты, подняв палочку.
"Смотрите! Я же сказал вам, что она девушка!"
"Ой! Глупые жуки. Хорошо, хорошо, ты был прав. А теперь помоги мне с отталкивающими чарами!" — прошептал рывок в ответ.
Тем временем Флитвик начал взмахивать палочкой, словно в воздухе, и перед ним поднялось перо. "Давайте начнем сWingardium Leviosa и продвинемся дальше".
Раздалось несколько стонов, хотя класс быстро применил заклинание.
Боже, 14-летние, которые, по сути, могли выполнять телекинез ... магия была потрясающей!
"Почему отталкивающие чары не работают ?!"
Магия, очевидно, не могла остановить мои ошибки, что вызвало у меня внутренний смешок.
"Может, ты ошибся? Я проверю книгу еще раз. Он должен работать со всеми бессмысленными насекомыми!"
Жаль, что эта маленькая муха не была бессмысленной, а? Может, подумай дважды, прежде чем снова принять девушку за парня, придурок. Я все же, хотя и неохотно, отозвал муху, поскольку обратил больше внимания на Флитвика. В этом не было нужды злиться . Я получил свою закуску, я был в основном доволен.
"Да, мисс Хеберт?"
"Я тоже могу сделать трюк с левитацией". Я уставился на перышко возле Флитвика и кивнул головой к потолку, при этом руки сложены на столе передо мной. Перо подпрыгнуло, его тянуло за петли паучьего шелка, которые я проделал по краям. Немного осторожных манипуляций, и перо красиво танцевало в воздухе, прежде чем я опустил его обратно и перерезал шнуры. Я также поставил двух мух и снял петли с самого пера, как только внимание класса вернулось ко мне.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |