Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Звёздные Врата. 1. На последнем рубеже


Опубликован:
24.05.2015 — 16.05.2017
Читателей:
4
Аннотация:
Это не "фанфик" о "Вселенной З.В.", а АЛЬТЕРНАТИВНАЯ ИСТОРИЯ мира, какой она вполне могла бы быть. Возможно, это не сказка, а правдивая история о мире вокруг нас. Кто знает, каков он на самом деле? КНИГА ИЗДАНА: Энвэ М. Звёздные врата. На последнем рубеже. - М.: Селадо, 2017. - 384 с., 4 цветных иллюстрации, твёрдая обложка.ISBN 978-5-906695-13-0. Для желающих приобрести: https://celado.ru/catalog/stargate_on_the_last_turn_/ ВНИМАНИЕ! Авторский вариант книги. Версия 03.12.2016.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Цитата из 'Книги Небесных Основ'? Как давно он не заглядывал в неё, не листал ветхие от времени страницы!

Сигюн опустилась рядом с мужем и положила маленькие ладошки ему на виски. Её лицо приняло сосредоточенное выражение, будто фрё то ли всматривалась куда-то вдаль, то ли пыталась вспомнить увиденный сон. И — чудо! — конвульсии прекратились. На мгновение фоскеру показалось, что Локи улыбнулся.

Хёмдалль задумчиво опустился в кресло. Чувства? Он смутно помнил о них. При клонировании оталийцы постарались избавиться от ненужных, как они считали, желёз и вырабатываемых ими гормонов. Ещё одна ошибка существ, высокомерно забывших о своём месте в мире? О своём предназначении, о безжалостном приговоре — том, который страшной болью и страданиями пытается превозмочь Локи?! Может быть... хм-м.

Но как у Сигюн получилось сохранить давно умершие в остальных чувства? Или... настоящие чувства не связаны с гормонами, с физиологией, а являются чем-то высшим, находящимся за гранью обыденности?

Хёмдалль почувствовал, что сердце стало биться быстрее, тяжелее. Опять закружилась голова... почему? Ведь у него нет адреналиновых желёз, а тело — просто органическая машина, одёжка для 'пользователя'. Оно не может... не способно... какого ётуна?

6

Где-то... может, в кошмарном сне?

Капли — большие, тягучие — падают одна за другой, каждый раз причиняя невыносимую боль. Локи — или Константин? — бился изо всех сил, пытаясь отодвинуться куда-нибудь в сторону. Боже, пусть очередная порция яда не достигнет цели! Но путы держат крепко. Они чуть тянутся, оставляя минимум свободы, и сразу упруго возвращаются к первоначальному состоянию.

Передышка!

Константину — Локи? — требовался отдых, иначе он сойдёт с ума от непрекращающихся невыносимых страданий. Хоть немного, хоть чуть-чуть, минутку... одну минутку покоя, одно мгновение без мук!

Такой ужас Костя испытывал лишь однажды, когда тонул в болотах Сиама. Тогда его тоже охватило чувство давящей безнадёжности, безысходности. Он кричал, звал на помощь, и ему помогли... сейчас силы покидают Константина... Локи... он снова тонет в болоте!

Помощь... да. Позвать на помощь!

Собрав всю свою волю, он закричал, протестуя против несправедливой кары, вкладывая в свой вопль и просьбу о помощи, и всю надежду — всё, что осталось...

Маленькие ладошки коснулись горящего от яда лба, погладили лицо, слегка встрепали рыжие волосы... Леночка? Лена?! Сигюн!! Ты здесь, ты пришла... откуда?

Маленький пальчик понятным жестом лёг поперёк рта. Помолчать? Не кричать? Да, пока не больно... Локи скосил глаза, пытаясь рассмотреть супругу, но вместо неё увидел лишь сияющее белое существо, пытающееся всполохами света не пропустить, прогнать прочь огромного шипящего и плюющегося ядом червя...

Сигюн, это Сигюн!

Червь извернулся, проскальзывая к лицу Локи между светящимися ладонями, тщетно пытающимися его перехватить, открыл пасть и мерзко зашипел, готовясь выплюнуть очередную порцию яда.

Нет, ни за что!

Локи изо всех сил упёрся локтями в камень и рванулся навстречу оскаленной пасти, хватая зубами тощую шею червя. Он рычал волком, рвал жгуче-горькую добычу, не отпуская её, пока судороги червя не прекратились окончательно, а красное небо страшного мира не обесцветилось, превратившись в потолок базы...

7

Мидхейм, система Мидгард, Мидгард-4.

'Франанг', тайная база Локи.

— Сигюн! Это и вправду ты? — Локи открыл глаза, и многочисленные шланги, опутывавшие до этого его тело, резво спрятались в подножие ложа. — Откуда?

— Ты позвал меня, — просто ответил маленький смешной человечек с узкими длинными чёрными глазами, в которых светилась безграничная любовь. — Какой ты теперь красивый, муж мой!

Локи сел на ложе, но ему всё равно пришлось наклониться, чтобы обнять свою Сигюн. Обнять, прижаться к тёплой гладкой коже. Не важно, что сейчас она выглядит иначе, не так, как тридцать тысячелетий назад.

И пусть потом Сигюн будет выглядеть иначе, чем сейчас, она всё равно останется его Сигюн. Всегда, какой бы облик не приняла бы.

— Я вернулся, мой друг!

Локи, не разжимая объятий, поднял взгляд на Хёмдалля. Да, всё получилось! Правда, без вмешательства Сигюн шанс на неудачу был высок.

— Я почти сошёл с ума в этом страшном сне! Спасибо, что разбудила, избавила от кошмара, родная, — Локи ласково погладил гладкую голову Сигюн, захихикав. — Ты такая смешная в этом облике, хи-хи!

— Уродка?

— Вовсе нет, — громко ответил Локи, и тихо-тихо зашептал ей на ушко, — теперь я знаю, какая ты на самом деле. Ты — свет, мой свет!

— Я тоже хочу быть красивой. Такой, как раньше... тогда... давным-давно!

— Конечно. Теперь так и будет...

Их воркование прервал Хёмдалль, резво вскочивший со своего места.

— Локи! Прекрати шептаться с Сигюн. Это просто неэтично, неприлично, я тебе категорически заявляю. Сначала докажи, что ты... это ты!!

— Это я, племянничек! — Локи помахал приятелю свободной рукой, но его немного опередили искин 'Франанга' и Сигюн:

— Хозяин Локи идентифицирован и опознан, — без колебаний заявил искин, — подтверждаю завершение успешного переноса личности в подготовленное тело.

— Это — Локи, — уверила его Сигюн. — Паршивец, как ты посмел так рисковать? Твоя попытка — как дом на песке... ещё чуточку, его бы снесли прочь волны и ветер!

— Дядя, это и вправду ты? Неужели всё получилось?!

— Дурак! Конечно, это я. Твой старый дядюшка, — Локи отвернулся и заглянул в глаза Сигюн.

— Извини, дорогая. Дом на песке — это всё, что я мог построить, ожидая тебя. Да, волны... ветер... но ведь ты пришла? А 'кто управляет волнами?'

— Ветер, конечно... — улыбнулась Сигюн, щуря длинные узкие глаза. Эти слова из 'Книги Небесных Основ' были их давним паролем — ещё с той, самой первой совместной ночи. Никто более не мог знать об этом...

— Пламя... 'кто же раздувает пламя?'

— Ветер! Ветер делает это!

— А 'кто правит ветрами'?..

— Звёзды... — задыхаясь от счастья, пропела-прошептала Сигюн, — 'звёздный свет управляет ветрами', о муж мой Локи.

— Свет... да, 'всем управляет свет, все нуждаются в свете — и ветер, и пламя, и волны. Даже земля вокруг нас не сможет жить без него'. Но больше всех нуждаюсь в свете я, и ты, Сигюн, мой свет! Хёмдалль иронично захлопал в ладоши, но Локи не обратил на него ни малейшего внимания.

— Я в свете твоём как ветер. Благодаря свету твоему я могу раздуть пламя, управлять волнами...

— Я слышу тебя, муж мой...

— Я не лгу, дорогая, — Локи развернул руку ладонью вверх, и над ней вдруг ослепительно засиял маленький шарик огня. Резко сжав руку в кулак, он повторно распахнул её, направив ладонь на Хёмдалля. Того будто сдуло с кресла, но та же сила мягко уложила ошарашенного фоскера на пол.

— Я верю тебе, о муж мой, — от удивления и без того огромные глаза Сигюн распахнулись ещё шире.

— Да хватит вам уже! — негромко забурчал Хёмдалль, поднимаясь с пола и показательно морщась. — Понимаю, да-да. Тысячу лет не виделись, тридцать тысяч лет не обнимались. Так потерпите немного. Чуть-чуть, надо же завершить эксперимент. Кстати, дядюшка, что это было? Твой огонёк и этот... впрочем, да, пинок я заслужил, признаю. Неужели проснулся 'фактор' древних?

— Да. Их наследие. И вы скоро станете такими же.

— Ага! Пихаться ветром, пуляться огнём. Заманчиво! Можно будет снять всё оружие с корабля, — хихикнул Хёмдалль, а вслед за ним как-то неуверенно засмеялась Сигюн, — ...скажи, Локи, а вместо энергостанции ты теперь сможешь поработать?

— У меня слишком много дел, дурень. А вот ты отлично подойдёшь на эту роль. Конечно, после переселения в новое тело...

— Хватит, Локи, — мягко улыбаясь, прервала их перепалку Сигюн. — Хёмдалль прав, надо поскорее закончить данный эксперимент. А ещё тебе следует подкрепиться и отдохнуть. Кошмар — не самый лучший вид сна для отдыха. Не бойся, — добавила она, заметив, как поскучнел её супруг, — я сяду рядом, я буду охранять твой сон, чтобы никакой ветер, никакие волны больше не угрожали дому на песке?

— Да. Под ним нужно возвести прочный фундамент. Только тогда наш дом незыблемо утвердится в мире.

— А я-то полагал, что дома возводят на готовых фундаментах! Действительно, дурак, — Хёмдалль попытался сам себе отвесить шутливый подзатыльник.

— В этом мире возможно всё. Даже дом на песке...

ГЛАВА 4

ОДИН УМ ХОРОШО...

...а три, как убедился Локи, много лучше.

1

Мидхейм, система Мидгард, Мидгард-4.

'Франанг', тайная база Локи, несколько суток спустя.

Аккуратное завершение эксперимента потребовало времени больше, чем рассчитывал Локи. Оно могло бы затянуться ещё — Хёмдалль, дорвавшийся до уникального экспериментального образца, был ненасытен в своей жажде дальнейших открытий, но ему решительно воспротивилась Сигюн. Под совместным напором двух товарищей Хёмдалль вынужден был уступить.

— Ваша взяла. Признаю, что впредь достаточно обычных наблюдений. А через месяц можно решиться на ещё одну попытку трансформации...

— Я — доброволец, — сразу среагировала Сигюн.

— Нет-нет-нет, — замахал руками Хёмдалль. — Локи обещал, что следующим буду я!

— Да? Что-то не припомню, — оскалился Локи.

Надо заметить, в человеческом облике это казалось более внушительно, но Хёмдалль не купился на 'провокацию', шутливо стукнув товарища по ноге — до плеча или затылка в этом теле ему не достать.

— Пусть следующим будет Хёмдалль, — легко уступила Сигюн, — раз новая методика переноса, то есть трансформы, ещё не отработана до конца...

— В смысле? — Хором воскликнули Локи и Хёмдалль.

— На одном эксперименте, уважаемые фоскеры, нормальную статистику не построить! Так что я согласна пожертвовать наименее ценным товарищем!

Локи рассмеялся, а Хёмдалль фальшиво возмутился:

— Я что, наименее ценный?

— Ага. Мне рисковать никак нельзя: неудачный эксперимент может испортить всю мою красоту, — скромно потупилась Сигюн.

— Милая, я обещаю...

— Стоп, только не снова, — поднял руки Хёмдалль, — иначе я умру от ваших сюсюканий, не дожив до переноса!

— Хм-м, — Локи переглянулся с Сигюн, — а нам показалось, что тебя это забавляет. Нет — так нет.

— В конце-то концов, у нас будет много времени, пока Хёмдалль будет корчиться на том ложе после переноса, — подмигнула Сигюн.

— И торопиться с его пробуждением нам не нужно!

— Лучше вернёмся к делам!!

— Ладно, Хёмдалль, к делам — так к делам, — Сигюн как-то так особенно улыбнулась, что Хёмдалля передёрнуло.

Он не ожидал такого поведения от тихой и скромной... хм, женщины. Наверное, повлияли бегство из Трюмгарда, встреча с мужем и невероятная трансформа Локи. Возможно, она просто переживала за свою неказистую внешность, опасаясь потерять его любовь.

— Скажи, муж мой, есть ли у тебя план?

— План? Конечно, дорогая. Перенести Хёмдалля и тебя в новые тела, затем сделать то же самое с ванирами...

— А дальше? Что будет потом?

— Не понимаю тебя. Как что?! Вернём себе Айдахейм и начнём строить новую жизнь...

— Ага... изберём Высший Совет, который снова наделает множество глупостей или безумств? Разумно ли?

Локи и Хёмдалль удивлённо переглянулись: видимо, эта простая мысль не пришла в их умные головы.

— ...Ты что, не подумал о перспективе, о муж мой? — Сигюн с удивлением посмотрела на озадаченные лица Хёмдалля и Локи. — ...Нет уж, мой дорогой, власть отдавать нельзя, иначе следующая группа амбициозных идиотов окончательно уничтожит возрождаемый тобой народ.

— Как же быть?

— Вернуться к истокам. К тем временам, когда у оталийцев всё получалось, и они шли от победы к победе, от одного мира к другому. Я и многие соотечественники устали от хаоса, который создают провозглашаемая консулами 'свобода' и 'народовластие'. На деле выходит, что 'свобода' есть только у консулов, а власть народа является лишь прикрытием откровенного произвола Совета. Твоему народу, Локи, нужен император. И императрица, — скромно поклонилась Сигюн.

— М-да, — покачал головой Хёмдалль, — а какую роль ты отводишь мне, дорогая... тётушка?

— Роль племянника императора тебя уже не устраивает? Тогда, может быть, место в Высшем Совете и должность, которая тебя заинтересует?

— Может, перспективные исследования?!

— Согласна, — кивнула Сигюн. — Исследования у тебя получаются неплохо. А ты, дорогой, почему молчишь? Подтверждаешь ли эту договорённость, твоё величество?

— Императорское величество, — важно поднял палец вверх Локи. — Если вас не беспокоит, что на троне окажется разумный со столь неоднозначной репутацией...

— Меня — нет. — Хёмдалль покровительственно похлопал Локи по колену, поскольку до плеча не доставал. — Именно ты нашёл путь выживания для нашего народа, результатами твоих изобретений пользуются буквально все оталийцы. А твоя Сигюн? Её изобретение — портативное исцеляющее устройство, хелльбрёстир — спасло бесчисленное число жизней наших соотечественников...

— Хватит, хватит, совсем захвалишь!

— ...так что быть тебе Императором всех асиров!!

— Почему — асиров?

— Ну, это элементарно. Так нас называли древние. Раз мы станем на них похожи не только внешне, но и по своим возможностям, почему бы не взять и название, которое они дали нашему народу? Мне кажется, в этом есть какая-то высшая справедливость.

— Мне нравится, — заметила Сигюн.

— Ладно, пусть будут асиры...

— ...во веки веков! — Хёмдалль усмехнулся. — Отличный девиз для нового народа, не так ли?

— Пожалуй, — кивнул будущий император.

— Но есть одна маленькая проблема, — Хёмдалль показал двумя пальцами, насколько маленькая, — меня по-прежнему беспокоит собственная безопасность. Видимо, и тебя заботит этот же вопрос.

— Что ты имеешь в виду?

— Лояльность подданных твоему императорскому величеству с одной стороны, и отсутствие произвола облечённых властью — с другой.

— Отличное... пожелание. Но как его выполнить?

— Дорогой дядюшка! Возвращение твоей драгоценной Сигюн отрицательно сказалось на умственных способностях... — фразу Хёмдалля прервал подзатыльник, 'внезапно' прилетевший от Сигюн.

— Думай, что говоришь, мелочь, — прорычал Локи, — нависая с громады человеческого роста над маленькой фигуркой Хёмдалля, — не смей клеветать на свою мудрую тётушку-императрицу!

— Это произвол!

— Нет, племянник, — хищно ухмыльнулась Сигюн, — это работа имперского правосудия. Понравилось?

— Хм-м, — почесал затылок Хёмдалль, — возможно, и в таком правосудии есть какой-то смысл. Но своеволие необходимо ограничить... иначе завтра она и тебя попробует стукнуть, — подвёл он итог, обращаясь к Локи.

— Дать обещание — не проблема, а вот обеспечить его исполнение... — с сомнением пожал плечами Локи.

— ...Можно! — Широко улыбнулся Хёмдалль. — Да-да, не смотри так недоверчиво, Сигюн! Та же техника, которая создаёт 'химеру' нового тела, позволяет... здесь, — перед собеседниками возникла трёхмерная модель генома нового 'вместилища' для оталийца, — ...и здесь провести незначительную генетическую коррекцию...

123 ... 1112131415 ... 303132
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх