Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Звёздные Врата. 1. На последнем рубеже


Опубликован:
24.05.2015 — 16.05.2017
Читателей:
4
Аннотация:
Это не "фанфик" о "Вселенной З.В.", а АЛЬТЕРНАТИВНАЯ ИСТОРИЯ мира, какой она вполне могла бы быть. Возможно, это не сказка, а правдивая история о мире вокруг нас. Кто знает, каков он на самом деле? КНИГА ИЗДАНА: Энвэ М. Звёздные врата. На последнем рубеже. - М.: Селадо, 2017. - 384 с., 4 цветных иллюстрации, твёрдая обложка.ISBN 978-5-906695-13-0. Для желающих приобрести: https://celado.ru/catalog/stargate_on_the_last_turn_/ ВНИМАНИЕ! Авторский вариант книги. Версия 03.12.2016.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

6

1908, сентября 14-го, понедельник,

С.А.С.Ш., Массачусетс.

— Сэр, к вам ещё один посетитель!

— Проси!

Поначалу в двери офиса только что открывшегося кадрового агентства 'Асир' рвались просто толпы людей — в основном иммигранты и безработные, которых в портовом городе и раньше всегда хватало, но теперь, из-за общего спада производства...

Осознав, что не справляется, Персиваль связался со своим боссом за консультацией, — о, что за чудо этот коммуникатор! — но тот просто отмахнулся, а несколькими мгновениями позже у него в кабинете на столе появились два потёртых чемоданчика с кругленькой — астрономической! — суммой в долларах. На попытку объяснить, что нужен какой-то учёт средств, контроль над расходами, Рихард посоветовал не заморачиваться, а воспользоваться деньгами по назначению. То есть, для решения проблем.

Поразмыслив, Персиваль нанял в офис дополнительный персонал и вывесил объявление, что работа опасная, надолго, за пределами Соединённых Штатов, а состояние здоровья и возраст претендентов значения не имеют. Зато наличие опыта работы и какая-нибудь специальность — желательны. Как пояснил в беседе смеющийся Рихард, 'туземцы, привыкшие работать на примитивной варварской технике, лучше обучаются и эффективнее используют нормальную'.

Помимо секретарши, Лоуэлл нанял двух клерков, и ситуация с очередью ждущих приёма стала быстро выправляться. Буквально через три дня в офис Агентства заходили считанные единицы, а толпа исчезла.

Это вполне понятно. В массе желающих получить работу, собравшихся в первый день, основное число составляли иммигранты, а они вовсе не горели желанием ехать куда-то ещё из благословенной, как им казалось, Америки — тем более, если там опасно. Нет-нет, совсем не за этим они стремились за океан.

Другая часть — подростки и юноши, родившиеся в Америке, но не имеющие ни специальности, ни опыта работы. Они Агентству тоже были не интересны.

Третья группа — это просто шваль, которая не хотела и не умела что-либо делать, но почему-то считавшая, что Агентство обязано им помочь. От этих избавиться труднее всего, да и ныне подобные экземпляры продолжали заскакивать 'на огонёк'.

Но был и 'улов'. За девять дней работы удалось составить анкеты на десятки увечных ветеранов армии и флота, в основном старшин, сержантов и уорент-офицеров, профессиональных моряков и военных, разорившихся фермеров и возчиков. А сейчас в кабинет робко заглянула девочка лет одиннадцати, одетая в бедное простенькое платьице, и смущённо застыла у двери, переминаясь с ноги на ногу, явно стесняясь задать мучающий её вопрос.

— Вы что-то хотели, мисс?

— ...Санди, сэр. Я насчёт объявления о работе, сэр!

— О работе? Вам пока рано на работу, маленькая мисс, тем более — опасную. Вы же читали объявление, мисс Санди?— доброжелательно улыбнулся Лоуэлл.

— Я не для себя, сэр! Мой отец... он моряк, сэр! Штурман! Они били китов, сэр. А когда его придавило, он больше не может...

Девочка неожиданно заплакала

— Ну-ну, не плачьте, мисс Санди! Вот платочек, возьмите. Где сейчас ваш отец?

— ...Дома, сэр, — всхлипнула Санди.

— Я могу с ним поговорить?

7

...часом позже

— Мосли, Брайан Мосли, это моё имя, сэр. Я давно уже не верю в чудеса, сэр, — признался тихим голосом мужчина, — но дочка... я так не хочу её расстраивать! Спасибо, что пришли, сэр.

— Ну, не всё так печально. Вы ходили на китобоях?

— Штурман, сэр! Да, на них, и к Северным Льдам, и к Южным, а вот теперь... я всё понимаю, сэр. Не повезло! Придавило рухнувшей мачтой. Троих смыло, а меня — просто поломало, сэр. Врач сказал, что скоро боли усилятся, потом вовсе станут невыносимыми... у меня есть револьвер, сэр, и я не буду ждать те полгода, что сулил врач. Только вот дочурку жалко... может, у вас найдётся для неё место, добрый сэр?

Именно о таких случаях, которые 'туземная' медицина полагает неизлечимыми, особо предупреждал Рихард. Штурман, это значит, человек образованный. 'По меркам туземцев', — внутренне усмехнулся Персиваль, ловя себя на мысли о том, что уже не считает себя американцем... да и землянином — тоже! Асир не просчитался: бус хватило, чтобы купить Персиваля Лоуэлла со всеми потрохами. А сейчас и он таким же образом купит этого отчаявшегося человека. За бусы и зеркала.

Для могучих асиров — пустяк, для калеки-штурмана и увечных ветеранов — чудо, новая жизнь, спасение. Да за такие пустяки он легко привлечёт тысячи... если на то будет воля Императора. А пока...

— У меня найдётся надежда для вас, Мосли. Мой заказчик имеет возможность вас вылечить, но... это дорого, очень дорого.

— У меня нет денег, сэр.

Лоуэлл улыбнулся и развёл руками, показывая, что в последнем утверждении он точно не сомневается.

— Вы сможете отработать, Мосли. Но это далеко, очень далеко, и в Соединённые Штаты вы вряд ли вернётесь. Девочку сможете забрать с собой.

— Нехорошо обманывать больного, сэр! Подобное предложение слишком роскошно для умирающего. Где здесь подвох?

— Подвох? — Персиваль тяжело вздохнул. — Вот, пожалуйста: вы не сможете отказаться от заключённого контракта, Мосли. И продлится он, скорее всего, всю вашу жизнь. Которая, если согласитесь, будет весьма продолжительной. Интересует?

— А Санди... ей не будет ничего угрожать?

— Мосли, вы хоть сами поняли, что сказали? Не только Санди — и мне, и вам постоянно что-то угрожает, так что... — Лоуэлл пожал плечами, — ...ей дадут образование, работу, у неё будет дом. А остальное...

— Понял, сэр, — кивнул штурман, — по части искушений вы заткнёте за пояс и самого дьявола. Где надо расписаться кровью, сэр?

— Ну что вы, Мосли. Я ничего не обещаю, просто даю надежду. Давайте заполним анкету, а решение будет принимать мой... заказчик. Но, поскольку я почти уверен в решении, вот... возьмите пока двадцать долларов из числа 'подъёмных' — и вам, и девочке надо нормально питаться.

Когда на губах увечного штурмана мелькнула мимолётная улыбка, Лоуэллу показалось, что он понял слова Императора Константина: 'Будущее как прошлое, но упаси нас Бог от его повторов!'

8

Мидхейм, система Мидгард.

Вывалившийся из гиперпространства флот поначалу всполошил и Сигюн, и 'Франанг'. Ещё бы! Десятка четыре кораблей, два очень крупных массивных объекта. Все недоразумения прояснились, лишь только искины опознали фрегат Империи. Они быстро установили гиперсвязь с 'новичками', приняли во внимание план, составленный Локи, и занялись перенаправлением прибывшего добра на места назначения.

А вот Сигюн, когда поняла, куда ходили Локи с Хёмдаллем, взбесилась не на шутку. Да, конечно, он понимал, что это просто обычная истерика, что шок требует выхода, но не четверть же часа без перерыва?!

Переглянувшись с Хёмдаллем, пытающимся стать незаметным или спрятаться от гнева императрицы — хотя бы за спиной её супруга! — Локи демонстративно попытался обнять голограмму рассерженной женщины.

— Дорогая, а я — с подарками!

— Пф-ф, — голограмма супруги обиженно отвернулась. О, уже неплохо, раз прекратила ругаться! — Негодяй, почему без меня?

— Ты так занята! Не хотелось отвлекать по пустякам, я же понимаю, насколько важные задачи ты пытаешься охватить. Ценю! Но когда их решишь, нам потребуются добывающие и производящие мощности. Ту же одежду где-то делать надо? Не нанимать же для этого аборигенов, право! — Оу, кажется, оттаивает! И Локи отважно перешёл в наступление, на всякий случай выпихнув вперёд Хёмдалля, — ...да и что такого? Просто сходил с приятелем на охоту...

— На охоту?..

— Ага! Теперь у нас есть четыре десятка шахт и без малого сотня универсальных фабрик, Ваше Величество, — поспешил оправдаться Хёмдалль, — ещё док и верфь высшего класса...

— Шахты?! Универсальные фабрики?!!

— Да, и ещё всякая мелочёвка, строительные роботы, реакторы, оружия чуть-чуть, редкие материалы для производства, нейтроний, наквадий в слитках, — поспешил 'добавить жару' Локи.

— Нейтроний? — Сигюн явно заинтересовалась, — вы нашли новые залежи, или... ограбили кого?

'Рыбка клюнула', — подмигнул он исподтишка Хёмдаллю, и как можно натуральнее 'похвастался', — заодно вот и новенький бильскирнир прихватил на замену трагически погибшему 'Свадильфару'!

— Это название не годится, ты же знаешь, — возмутилась супруга, — слишком помпезное. А откуда...

— Конечно, дорогая! Имя для корабля выберем совместно. Скоро буду у тебя, — Локи исподтишка подмигнул Хёмдаллю и разорвал связь.

За несколько часов, которые потребуются, чтобы добраться до 'Ворона', Сигюн слегка 'поостынет' и успокоится. А вообще-то, во всём виноваты гормоны. После стольких-то тысячелетий...

Точно, виноваты именно они.

9

1908, сентября 16-го, среда,

С.А.С.Ш., Массачусетс.

— Как вы себя чувствуете, Мосли? — Лоуэлл неспешно зашёл в комнатёнку и сразу отметил, что в ней стало чище... или светлее, что ли? Видно, для девочки, изо всех сил старающейся поддержать тяжелобольного отца, двадцать долларов — крупная сумма! Ну да, как раз месячная зарплата штурмана китобоя, а матрос, если получает пару долларов в неделю, уже доволен. — Сиди, Санди, — он махнул рукой пытающейся вскочить девочке. — Ну как, Мосли, вы готовы подписать контракт?

— Давно, сэр, — прохрипел штурман, и неуклюже пошутил, — даже своей кровью, если понадобиться.

— Нет, любезный, вашу кровь оставьте себе. Санди, тебе папа рассказал о моём предложении?

— Да, сэр! Вы его вылечите, и мы уедем далеко-далеко, и никогда больше назад не вернёмся. Только Билли и Джо — мальчишки с нашей улицы, сэр! — дразнятся и смеются. Говорят, что скоро мой папа умрёт, а меня продадут в... какой-то 'бордель'. Что это, сэр? Я боюсь! Вы и вправду исцелите папу и заберёте нас отсюда?

— Это плохие мальчишки, Санди, тебе не нужно с такими общаться, — серьёзно заметил Лоуэлл. — Ты умеешь читать и писать?

— Читаю хорошо, а вот пишу хуже. Мисс Ребекка из воскресной школы ругает мой почерк...

— Это не страшно. Раз умеешь читать и писать, тебе тоже придётся подписать свой контракт. Держи, это тебе, только прочти внимательно. — Лоуэлл протянул девочке стандартный лист присяги для члена семьи человека, принимаемого на работу.

— Это обязательно, сэр? — Мосли с подозрением посмотрел на бумагу. — Санди ещё маленькая, и может что-то не понять в столь важной бумаге.

— Так прочитайте её вместе с дочкой, Мосли, — слегка раздражённо откликнулся Лоуэлл. — Заодно вот и ваш контракт, если всё устраивает — подпишите.

— Конечно, сэр.

Штурман сразу как-то потух, сжался, и Персивалю стало немного стыдно. Он и сам-то сейчас тянул 'испытательный срок', занимаясь отбором нужных кадров. На Терре — так называли планету пришельцы — ему предстояло проработать ещё больше пяти месяцев. Затем — школа, по окончании которой он получит возможность работать на других планетах Солнечной системы. Ступить своими ногами на Марс, увидеть вблизи удивительные спутники Юпитера, Сатурна... посетить планеты за орбитой Нептуна, о! Разве не об этом он мечтал? К чёрту обсерваторию, убогий телескоп, всю душную прошлую жизнь — в топку! С первого раза, увидев голубой шар Терры с борта космического фрегата, он более не сомневался, кому отныне принадлежит его преданность. Да, асиры знают, какими 'бусами' заинтересовать туземца!

А лет через семь-восемь, после ещё одного этапа обучения, ему станут доступны чужие миры, звёзды!..

— Сэр, — робко спросил его Мосли, — мы прочитали, подписали эти документы, и полностью в вашем распоряжении.

— Хорошо, — кивнул Лоуэлл, забирая бумаги и быстро пробегая по ним взглядом. Убедившись, что всё в порядке, он, более не стесняясь аборигенов, достал коммуникатор. — Милорд, девочка и её отец подписали присягу, но он совсем плох, требуется ваша помощь.

— Что это, сэр, — удивилась Санди, — телефон? А где провода? Нам в воскресной школе рассказывали...

Но Лоуэлл не успел дослушать, что рассказывали девочке в воскресной школе, поскольку в ослепительной вспышке света появился сам Рихард, лорд Веттин, и девочка замолчала, широко открыв рот от удивления.

— Вы ангел, сэр? — Робко спросила она, как только первый шок прошёл.

— Милорд, — шёпотом подсказал правильное обращение Персиваль. — Мосли, это — сэр Рихард, лорд Веттин. Теперь ты будешь работать на него.

Рихард подошёл к штурману, бессильно растянувшемуся на койке, и протянул руку, остановив её над грудью больного ладонью вниз. Свет, пролившийся водопадом из ладони, мягко охватил грудь, затем распространился на голову, живот больного и потух.

— Мне... мне действительно лучше, — искренне изумился Брайан Мосли, и легко сел на койке. — Я здоров?

— Дальше действуйте по обычной схеме, Лоуэлл, — сухо произнёс асир, исчезая во вспышке света.

— Этот дядя — ангел, сэр? — Санди смотрела на Персиваля широко открытыми глазами. — Вы тоже. Да, сэр?

— Нет, милая, — вздохнул Персиваль, — пока нет.

— Не расстраивайтесь, сэр. Вы тоже научитесь!

10

1908, сентября 18-го, пятница,

С.А.С.Ш., Массачусетс.

— Рад, что ты не забыл обо мне, Персиваль!

На этот раз старик даже не поленился встретить Лоуэлла у двери кабинета и лично усадил в кресло перед столом, а затем, натужно кряхтя, уселся и сам. — В моём возрасте вредно волноваться.

— Вы прекрасно выглядите, сэр, — вежливо возразил Персиваль, не добавляя так и рвущиеся с языка слова 'для своего возраста'.

— А ты никак стал накладывать грим? — прищурился вредный старик.

Надо же, разглядел!

— Не совсем удобно выглядеть на тридцать перед знакомыми, которые уверены, что тебе за пятьдесят, — спокойно парировал Лоуэлл.

— Выглядишь на тридцать, а чувствуешь?

— Отлично, сэр.

— Я слышал, ты много трудишься последнее время, открыл агентство по найму, даже в Пайн Ридж ездил... зачем, если не секрет?

О, он — под присмотром? Ожидаемо...

— Это — конфиденциальная информация, сэр. Могу лишь сказать, что контакт с индейцами установлен по поручению моего работодателя.

— Важные люди в Вашингтоне обеспокоены...

— Передайте этим... важным людям, что я собираюсь раз и навсегда решить проблему индейцев в Соединённых Штатах... так что им нечего беспокоится. Сэр!

Старик откинулся на спинку кресла, слегка пожевав губами, будто пережёвывал полученную информацию. Лоуэлл терпеливо ждал, тоже выдерживая паузу.

— Ты очень изменился, мой мальчик, — спустя полминуты молчания отметил хозяин кабинета, — стал увереннее, жёстче и... опаснее. Ты уверен в своих силах?

— Я не один, а силы тех, чьи интересы я представляю, вы себе и вообразить не можете. К чему пустые вопросы? Полагаю, что всё это мы прояснили в прошлую встречу.

— Извини, Персиваль, — сразу 'сдулся' старик, — иногда сложно так быстро осознать и принять новую реальность. Особенно пожилым людям, успевшим приобрести много привычек...

123 ... 2324252627 ... 303132
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх