Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Как вы здесь оказались? — глава Отдела Тайн выступил вперед. Ему не впервой было работать со странными незнакомцами... Хотя раньше они никогда не появлялись столь эффектно.
— Ну, знаете ли, что ж вы сразу напираете? — мужчина чуть склонил голову набок, засунув руки в карманы своего странного одеяния. Стоять на месте ему, похоже, было невтерпеж и он тихонько пританцовывал, напевая какую-то мелодию. — Давайте для начала разберемся — где это здесь? Сижу я у себя на работе, никого не трогаю. А тут БАЦ!! — он театрально вскинул руки. — И уже тут. И причем заметьте — я так и не знаю где это тут. Хотя... — мужчина, ничуть не заботясь о нацеленных на него палочках, подошел к стене и бесцеремонно постучал по ней, прислушался. — Хм, это подземелье. Определенно это подземелье. Язык... Ах да, язык английский. Воздух... — вытянув губы трубочкой, пришелец со свистом втянул воздух, — Воздух спертый, чуть влажноватый. Англия, определенно Англия! Только здесь витает этот отвратительный запах консерватизма, даже если внешне все вполне современно, — странный незнакомец болтал непрерывно, так, что не было ни малейшей возможности вставить хоть слово. — Но какое странное помещение... — он обошел комнату. — Такое чувство, будто... — что "будто" пришелец не договорил, бросившись к колоколу. — О, я узнаю эту вещицу! — он присел возле стола. — Ах, милая-милая Мора, как же мой подарок оказался в подземелье? Так, стоп! — он вдруг остановился и хлопнул себя по лбу. — Стоп-стоп-стоп-стоп-стоп! Англия. Подземелье. Оч-чень хорошо защищенное подземелье. Да так, что и мне повозиться надо. А еще девять человек. Де-вять. Все — маги. Маги сильные. Маги странные. Маги умные,— он внимательно всмотрелся в каждого из гостей и присвистнул: — Маги независимые! Похоже, я начинаю понимать. Магов — девять. Стульев... Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять, — пришелец пересчитал стулья, указывая на каждый пальцем. — Стульев десять. Магов девять. Десятый — я... Ох ты ж Мора-Мора... Говорил я тебе не играться с Лиином! А я теперь расхлебывай, — он плюхнулся в роскошное кресло во главе стола, которое всегда пустовало. — Ну что ж, господа, по какому поводу собрался Совет Судеб?.. Да причем такой, что меня аж с иного плана выдернуло!
Наконец в непрерывной болтовне появилась пауза. Выжидательная пауза.
— Да кто вы такой, Мерлин вас побери!
— Э, нет, а вот Лиина сюда впутывать не надо, — покачал головой мужчина. — Ситка его уже себе прибрала тыщу лет как. Ну, а по поводу того кто я... — мужчина расплылся в улыбке и тряхнул относительно короткими (до плеч) черно-белыми волосами. — Я — Судьба. Не ясно, что ли? — он расправил невидимые складочки на черно-белом плаще. — Присаживайтесь, в ногах правды нет.
Маги, переглядываясь, заняли свои места.
— И все же, уважаемый, прежде чем начать заседание Совета, я бы хотел более подробно разобраться в происходящем, — глава Отдела Тайн пристально посмотрел на вольготно раскинувшегося в кресле мужчину.
— Что ж, уважаемый лорд Арнольд... — хитро прищурился тот. К чести невыразимца, тот ничем не выразил свое удивление, кроме как приподнятой бровью — Пожалуй, действительно стоит потратить некоторое время, дабы разобраться в сложившейся ситуации. Почти тысячу лет назад этот совет впервые был собран некоей леди Морганой, которая и была его основательницей. Тогда он создавался как противовес королевской власти магического и маггловского миров, чтобы представители сильнейших и, что было главным критерием выбора, независимых родов магической Великобритании могли влиять на решения короля. Право вето совета лордов или малого Визенгамота, как его сейчас называют, сохранилось и до этих дней. Не без моей помощи, замечу, — расплылся в самодовольной улыбке мужчина. — Но вернемся ко времени его основания. Мори была моей подругой, знаете, одной из тех редких личностей, кто волен сам выбирать свою судьбу. Ох, и попортили они с Лиином мне полотно, я вам скажу. До сих пор некоторые косяки исправить не могу! Да вот хоть взять этот совет. Я знал о вашем существовании, но, если честно, никогда не придавал особого значения. Ну есть еще одна говорильня и есть. Поддержать несложно в память о былой дружбе. Но Мори, конечно, умница. Нашла-таки куда приспособить мой подарок, — ласково провел рукой по колоколу мужчина. — Переиграла, стерва старая. Самые независимые маги Британии, собранные в единый совет! Вы ж, коли что намыслите, и полотно на себя перетянуть можете. Нехорошо, однако... Хоть за то спасибо, что лишь разумных собирает да совершеннолетних. Так вот, о чем это я? Ах да. Она приспособила мой подарок для этого Совета, который в итоге оказался практически вне моего влияния. Но вот про его сигнальную функцию не забыла, оставив мне место. А значит, сегодня на повестке дня именно тот вопрос, который требует моего непосредственного вмешательства. Все понятно?
— Все, милорд, кроме одного-единственного пункта, — лорд Амьен поборабанил пальцами по столу. — Кто вы такой? Как понятно из вашего рассказа, вы знакомы с леди Морганой, предположительно с самим Мерлином, если я правильно понял, кто такой Лиин...
— Правильно, — влез Сути.
— Но вот кто ВЫ? — невозмутимо закончил аристократ.
— Хм, сегодня я уже раз говорил это, но, похоже, мои слова не приняли всерьез, — нахмурился мужчина. — Я — судьба. Это не прозвище, не самозваный титул. Я действительно воплощение этой стороны мироздания в этом веере Вероятностей. Простите, но объяснить, как я это делаю, не могу. Несомненно, в какой-то мере это похоже на человеческое представление об этом, нити человеческих судеб, их переплетения образуют целостное полотно, которое после укладывается в полную картину, но все намного сложнее. И я не зря упомянул людей, вольных творить свою судьбу и тех, кто практически полностью свободен в собственном выборе. Это и вы, это Мори с Лиином. Вы практически вышли из-под моего влияния, но, смею заметить, в общем рисунке ваши нити выделяются более ярким цветом и красивым замысловатым узором... Простите, про это я могу говорить бесконечно, — опомнился Сути. — Могут возникнуть трудности с именованием... титула лорд Судеб будет вполне достаточно, тем более, что он в лучшей мере отражает исполняемые мной функции. Начнем, пожалуй?
В этот раз возражений не возникло.
— Так, что у нас на повестке дня? — Судьба заинтересованно принюхался. — Крыса! Да крыса не простая, а совсем-совсем человеческая. Нешто братец действовать начал? Леди Амелия, как к вам попал этот отвратительный образчик рода человеческого?
— Таинственным образом появился в моем кабинете вместе с сопроводительным письмом, — пожала плечами миссис Боунс.
— Ну да, решил скинуть часть работы на чужие плечи. А расхлебывать теперь мне... — грустно вздохнул мужчина. — Зато понятно, почему сработал авральный сигнал — не в моей компетенции напрямую влиять на нить судьбы братца... Так что, господа, начинайте совещание, а я тут тихонько посижу в уголочке. Вы не стесняйтесь, просто ведите как всегда. Я вас всех внимательно слушаю.
Поминутно оглядываясь на Высшего, лорды и леди начали совещание. Для начала разобрались с тем, кого же им-таки доставили и зачем. От удивленного хмыка не удержался даже невыразимец. Слишком уж умело была сделана инсценировка смерти десять лет назад. Сыворотку правды отменного качества предоставил лорд Нелиссон, возмущенно фыркнувший, когда Амелия достала министерский образец.
— Халтура, почтеннейшая, самая настоящая халтура! И не смейте больше использовать подобную дрянь в моем присутствии! — пробурчал старик, вытаскивая из кармана мантии крохотный флакон. — Вот, высшего качества! И, в отличие от вашей, гарантирует достоверность предоставленных сведений даже спустя двадцать лет! — лорд гордо выпрямился. Глава Отдела Тайн с интересом покосился на коллегу, отметив себе на будущее договориться о поставках данной версии веритасерума.
С сывороткой правды дело пошло еще быстрее. Петтигрю выбалтывал все известные ему сведения, причем почтенные маги воспользовались ситуацией и не ограничились лишь делом Сириуса Блэка. Самопишущее перо послушно фиксировало все полученные данные, а вошедшие в раж аристократы задавали все новые и новые вопросы.
— Кто входил во внутренний круг Волдеморта?
— На чьей стороне был Северус Снейп?
— Какие страны поддержали Темного Лорда?
Высший лишь головой качал, вспоминая фразу: "Все что вы хотели узнать, но боялись спросить". А потом тихий скучающий голос Судьбы перекрыл все остальные.
— Что говорил тебе Альбус Дамблдор третьего мая одна тысяча девятьсот семьдесят четвертого года, пятнадцатого декабря одна тысяча девятьсот семьдесят восьмого и двадцатого августа одна тысяча девятьсот восемьдесят первого?
— Он сказал...
Вдруг Петтигрю захрипел и повалился на бок. Расслабленный вид в мгновение ока слетел с Судьбы. Высший сделал движение рукой, будто ловил что-то в воздухе, потом его пальцы быстро-быстро начали мелькать в воздухе, будто он плел какое-то невидимое простому глазу кружево. Не прекращая своего занятия, он усмехнулся.
— А вот и та причина, по которой я здесь.
— Простите? — зельевар, подошедший к хрипящему Петтигрю, удивленно взглянул на мужчину.
— Если бы меня тут не было, то эта крыса минуту назад отправилась к моей сестре, — пояснил Судьба.
— Сестре?
— Творец всемогущий, не будьте таким идиотом, Арнольд! — поморщился Судьба. — Сдох бы он, да и сейчас пытается. И пытается слишком упорно, — он сделал резкое движение рукой, будто выдергивая что-то. — Слишком упорно... — задумчиво хмыкнув, Судьба прикрыл глаза.
Лорды недоуменно переглянулись, но окликнуть Высшего никто не посмел. Было понятно, что сейчас в этом мире Петтигрю удерживают исключительно действия этого существа.
— Ах ты ж дрянь... — вырвалось у Высшего, после чего он вдруг прекратил свои действия, а Петтигрю облегченно, как показалось присутствующим, затих.
— Ладно, не судьба ему было умереть спокойно, — немного устало пробормотал Судьба. — Запомните, мои дорогие, никогда не давайте клятв по типу "в жизни, в смерти и посмертии", вам же хуже будет. А особенно не давайте их независимым людям. Этот гаденыш, похоже, Альбусу именно такую клятву дал, так что мои усилия тут бесполезны, не выдаст ни при каких обстоятельствах. Ну так и получит по заслугам, Смерть связанных такими клятвами очень не любит, да и очищение от них достаточно болезненная для души процедура. Я вам вот что посоветую: у вас есть протокол допроса, причем, если верно заметил, на листках истины. Его и используйте, как и раньше собирались. А про последний мой вопрос до поры до времени забудьте. Это не ваша забота и не ваша ответственность.
После этих слов Судьба чуть кивнул головой и истаял в воздухе.
Члены совета лордов удивленно переглянулись, но высказаться по этому поводу решился только лорд Амьер:
— Вот и познакомились с Судьбой... Как он вам, коллеги?
Вопрос, заданный шутливым тоном несколько разрядил обстановку, и дальнейшее совещание прошло в привычной дружеской атмосфере. Магический мир еще не знал, что вскоре его ждут большие потрясения.
Глава 11. Малфой-мэнор. Часть 1
Пасхальные каникулы наступили неожиданно — еще вчера Гарольд диктовал самопишущему перу эссе по Травологии, а сегодня он рядом с Малфоем стоит на перроне вокзала КингсКросс, собираясь отправиться в Малфой Мэнор. Люциус и Нарцисса уже ожидали их, и после краткого представления и обмена дежурными приветствиями все вместе перенеслись порталом на территорию мэнора. В прошлой жизни Поттера мэнор был разрушен в самом начале войны, так что сейчас маг с интересом осматривался, невольно сравнивая дом со своими замками. Величественный особняк был намного меньше, чем замки Основателей, но в то же время выглядел намного уютнее. Вопреки ожиданиям, мэнор оказался очень светлым зданием. Гарольд вспомнил, что последний раз особняк перестраивали уже в восемнадцатом веке, когда уже не было необходимости в узких окнах-бойницах и запутанных коридорах с низкими потолками. Так что особняк Малфоев поражал воображение огромными залами без малейшего намека на поддерживающие потолок колонны, и не менее огромными окнами, которые кое-где занимали всю стену. Этот дом разительно отличался от замков основателей еще и тем, что в нем активно использовались расширяющий пространство чары, отчего изнутри он не уступал в размерах замку Слизерина.
Но в то же время Поттер почувствовал, что концентрация магии в этом месте была куда меньшей, хотя здесь жили поколения Малфоев. Все же кирпич, который был основным строительным материалом, использовавшимся при постройке мэнора, аккумулировал энергию намного хуже, чем природный гранит, из которого были построены замки. Но, прислушавшись к себе, Гарольд изменил поспешное мнение — если надземная часть перестраивалась неоднократно, то подземелья, видимо, стояли нетронутыми со времен заложения первого камня. Такая система позволяла лучше контролировать накапливаемую силу, и никаких казусов вроде двигающихся лестниц Хогвартса или меняющих свое положение комнат в замке Слизерина не случалось. На секунду даже промелькнула мысль о модернизации замка, но Поттер ее поспешно прогнал. Такую красоту рушить было жалко, да и неизвестно, как поведет себя магия, если разрушить носитель.
Все эти размышления фоном проносились в голове Поттера, пока он приводил себя в порядок после дороги.
За ужином они с Люциусом продолжили свои упражнения в казуистике. Все же встреча двух лордов, пусть одному из них и было одиннадцать лет, это всегда значимое событие. К тому же Люциусу было интересно узнать больше о друге своего сына, великом Гарри Поттере, который шокировал общественность тем, что поступил на Слизерин и стал лордом Поттером в столь юном возрасте. Тем более, что Северус настоятельно советовал присмотреться к первокурснику, ничем не поясняя подобный совет. Надо сказать, что юный Поттер не разочаровал Малфоя — он поддерживал беседу, умело избегая расставляемых ловушек, и со странно знакомой изящностью уводил разговор в сторону от опасных тем. Так что окончание трапезы несколько огорчило лорда, нашедшего в юноше остроумного собеседника.
Поттер же покинув столовую, едва сдержал вздох облегчения. Мысленно прокрутив в голове их с Люциусом разговор, он немного успокоился — ничего важного не сказал. Все же в словесных баталиях лорд Малфой его сильно превосходил. Гарольд грустно усмехнулся, вспоминая их вечерние посиделки возле камина на Гриммо, когда его знакомили с традициями и обычаями волшебного мира, вбивали в глупую гриффиндорскую башку этикет и основы дипломатии. Эти знания были бесполезны в условиях тогдашней войны, но все они надеялись на скорое ее окончание. Тем более, что эти уроки были приятным разнообразием между тренировками.
Вытащив из тумбочки блокнот, Поттер легко стукнул по нему палочкой, сообщая о своем прибытии.
Р: Ты как, волчонок?
С: Тебя там Малфой не убил, случаем?
Г: Не дождешься, Сири, я еще жив и здравствую. Хотя словесная баталия таки состоялась. Какие новости?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |