Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Карающий


Опубликован:
09.08.2013 — 09.08.2013
Читателей:
23
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Фортуна тоже существует? — только и спросил он, скатываясь в обморок.

— Бедный Ремус. Стоп, если я два дня провалялся, то что с Косым переулком?

— Купили мы все, не боись. И палочку тоже купили. Мы же Высшие, так что принять твой облик нам труда не составит. Да и палочку мы можем взять любую.

— Спасибо вам. А когда мне можно будет вставать?

— Только за пару дней до поезда. — улыбнулась Жита

— Что?! Месяц в постели? Уважаемые, вы издеваетесь?

— Мы — нет. И ты сейчас поймешь почему. В данный момент ты подпитываешься Житой, но реальное твое состояние то, которое было после пробуждения. Так что ради твоего же блага мы зачаруем кровать так, что ты не сможешь вставать. Книги мы тебе тоже запрещаем.

— За что?! — взмолился Поттер

— За собственную глупость нужно отвечать! — строго заметила Сита — В следующий раз будешь думать.

На следующий день они ушли, сказав, что их отпуск и так надолго затянулся. Сразу же Гарольд понял, что они были правы. Слабость вернулась и теперь Ремус его даже кормил с ложечки. Через неделю Поттер смог ненадолго садиться, а к концу второй уже чувствовал себявполне сносно. Но ни встать с кровати, ни встать на кровати он не мог. Что интересно, по естественным нуждам не хотелось. Двадцать девятого августа торжественно появилась Сита и сняла магический полог. Потом она помогла Гарольду встать и подойти к зеркалу. Сделать это было неимоверно сложно, потому что ноги отвыкли от нагрузки и постоянно пытались подогнуться. В зеркале отразился скелет, обтянутый чистой кожей.

— Значит все же получилось?

— Нет, это Жита постаралась, пока ты в отключке был — проворчала Смерть, провожая мальчика обратно на кровать.

— Так, инструкции — больших нагрузок не давать, высшую магию не использовать. Думаю, до Рождества ничего тяжелее пробежки и легкой разминкой. Помни — Сути за тобой следит. Влиять на тебя он не может, но наблюдает. Так что если увидим что непотребное — в кровать до следующего лета уложим, как в общем то и надо. — пригрозила Сита.

— Не надо, я буду хорошим — содрогнулся от подобной перспективы Гарольд.

— Кстати, инвентарь Высших может принимать любые формы, помимо стандартных. Например вот это — Сита вытащила из волос изящную заколку — моя коса. Так что советую тебе сделать из меча трость, так как нормально ты ходить не сможешь еще неделю.

— А как это сделать?

— Просто возьми меч в руки и представь его таким, каким бы ты хотел его видеть.

Поттер послушно взялся за рукоять и через секунду у него в руке была изящная трость из слоновой кости, инкрустированная серебряными змейками.

— Супер! — воскликнул Поттер.

— Рада, что тебе нравится. Так, возьми — она протянула Гарольду небольшую шкатулку. Внутри было тридцать маленьких флакончиков с золотистой жидкостью.

— Принимать раз в день. Один давай сейчас — скомандовала Смерть.

— А что это, Сит? — заинтересованно спросил юноша, крутя в пальцах опустевший флакончик

— Что-то из райских садов, поможет быстрее восстановиться. Как я уже говорила, тебе в кровати бы еще с полгодика провести. Все, пока, Карающий, я побежала.

— Пока, Сути и Жите привет передавай!

— Хорошо. — женщина растворилась в воздухе.

Через пару минут зашел Ремус. Заметив Гарольда в кресле он удивился

— Гарольд? Твои... Знакомые уже приходили?

— Да, Сита зашла. Помоги мне встать, пожалуйста. До завтра мне надо хоть немного вспомнить как это — ходить. Кстати, а как мы объясним мое состояние?

— Эм.... Долгой болезнью, может быть?

— И чтобы ты не сообщил об этом Альбусу? — опираясь на оборотня и трость юноша медленно шел по коридору.

— Тогда не знаю...

— Есть предложение — сильный магический выброс, во время которого я сломал ногу. Выброс объяснит общую слабость, а сломанная нога трость. Ведь могже я сломать ее например вчера?

— Мистер Поттер, десять баллов....

— Слизерину, я полагаю. А теперь давай переберемся в твою квартиру, откуда и поедем на вокзал.


* * *

Весь этот день Гарольд ходил, привыкая перебарывать слабость. Не забывал он и отдыхать некоторое время, чтобы не свалиться от усталости. Из серпентария Салазара он забрал маленькую неядовитую змейку, которой предназначалась роль будильника, а также шпиона. В пол-одиннадцатого на платформе 9-3/4 стояли двое, в которых мало кто мог бы признать оборотня Ремуса Люпина и первокурсника Гарри Поттера. Дорогая мантия, аккуратно уложенные русые волосы с парой седых, отпущенные до плеч, идеальная осанка и уверенный вид делали Ремуса совершенно другим, нежели его привыкли видеть. Стоящий рядом юноша тоже привлекал внимание. Высокий, статный, в не менее дорогой мантии он опирался на изящную трость. Больше всего внимания привлекали его волосы ниже талии — иссиня-черные с двумя белоснежными прядями у висков, они были собраны в низкий хвост. Густая челка прикрывала лоб, скрывая известный шрам, тмно-зеленые глаза, да и весь вид юноши выражали презрение и безразличие ко всем вокруг. Самому парню на вид было лет тринадцать-четырнадцать. На плече юноши висела сумка из черной кожи, а у ног стоял большой чемодан. Вот мужчина наклонился к студенту, что-то прошептав тому на ухо и назаметно показывая на большую и веселую семью. Темно-зеленые глаза парня сверкнули ненавистью и, опираясь на трость, он пошел к поезду. Закатив глаза, мужчина подхватил чемодан и отправился за ним.


* * *

Когда они прибыли на перрон, Люпин поразился перемене, произошедшей с Поттером. Куда делся тот веселый и дружелюбный Гарольд, к которому он привык? Сейчас это был высокомерный аристократ, презирающий всех и вся. По сравнению с ним даже Люциус Малфой выглядел более живым. Когда Ремус указал Поттеру на Уизли, предложив подойти к ним, то прочувствовал на себе все это презрение, а также гнев и ненависть.

— Люпин, ты, верно, забыл за эти годы, что я тебе рассказал. Я ненавижу их всех. — выплюнул Гарольд и похромал к вагону. Оборотню ничего не оставалось, кроме как последовать за ним.


* * *

Самому Поттеру шумный вокзал не доставлял никакого удовольствия. Нацепив одну из масок, а именно высокомерно-презрительную, он, высоко подняв голову, шел вперед, стараясь не показывать насколько ему тяжело. Сзади шел оборотень, исполняя роль носильщика. Потом они остановились немного передохнуть и Гарольд незаметно оперся об оборотня. Когда тот предложил присоединиться к Уизли... Поттер еле сумел обуздать свой гнев и не прибить глупого волка. Объяснив, что именно он думает по поводу слов Ремуса, Гарольд отправился к вагону, не заботясь о чемодане — все равно Люпин его догонит. Загрузившись в купе, Поттер попрощался с Люпином, тяжело опустился на сиденье и, пробравшись к окну, закрыл глаза, попросив Цисси — так звали змейку — разбудить его когда надо будет переодеваться. Почти мгновенно Гарольд заснул — все же организм еще почти не востановился.

Но разбудила его не Цисси. Сквозь сон Поттер почувствовал, что кто-то дотронулся до Карающего — меч носил имя хозяина. Сон моментально слетел и Поттер схватил трость вовремя — кто-то пытался вытащить ее. Подняв взглял Гарольд увидел Малфоя.

— Драко, тебе не говорили, что брать чужие вещи нехорошо? — зло сказал Поттер, рывком выдирая трость из загребущих ручек аристократа.

— Откуда ты меня знаешь? — удивился блондин.

— Светлые волосы, попытка взять чужую вещь, презрительность и высокомери, дорогая мантия. Все указывает на то, что ты — Малфой. А у Лорда Люциуса лишь один сын и он поступает в Хогвартс в этом году. — моментально парировал юноша.

— А ты кто такой?

— Вас это не касается. — отрезал Гарольд вновь закрывая глаза.

— Да как ты смеешь.... Ступефай!

Сработали рефлексы и щит отразил заклятие, а Малфой оказался прижат к полу.

— Никогда не нападай на меня, Малфой. — прошипел в ухо блондину Поттер и встал с распластанного на полу мальчика. Пошатнувшись, Гарольд буквально упал на свое место и, пытаясь выровнять дыхание, откинулся на стенку купе.

— О, Мерлин! — он вдруг вспомнил, что забыл выпить снадобье Житы.

Достав из сумки шкатулку, он вытащил один из пузырьков и выпил золотистую жидкость. Вернув флакон на место, Поттер закрыл шкатулку и вернул ее обратно в сумку. С облегчением чувствуя тепло, волнами расходящееся по телу, он посмотрел в окно. С удивлением отметив наступление сумерек, Гарольд понял, что если он сейчас заснет, то Цисси его не добудится. Со вздохом юноша полез в сумку и достал тетрадь с разработками зелий. Открыв последние записи он отметил правильность предыдущей формулы и занялся модификацией антиликантропного зелья. Ему надоело, что Ремус постоянно жалуется на противный вкус, а также хотелось добиться эффекта с однократного применения перед полнолунием, а не как сейчас — два дня до и два дня после. Погрузившись в расчеты он не заметил, как начал бормотать вслух.

— Так, если сюда добавить асфоделя, то он станет буйным. Значит, надо чем-то уравновесить... Интересно, а ледянка подойдет? Или подействует как снотворное... Хотя нет, с ледянкой взорвется. Так, что можно изменить?..

Его спутники с все возрастающим удивление слушали тихое бормотание.

— Эй, парень, а ты вообще что делаешь?

— Вкус зелья улучшить пытаюсь. А заодно и сделать возможность его однократного применения перед полнолунием, меня достало, что Рем постоянно на вкус жалуется. — ответил Гарольд, продолжая свое занятие.

— Так... А если полынь заменить на пакерин и беладонну? Тогда придется еще ее нейтрализовать... Значит не так. Стоп... А если добавить каплю той замечательной жидкости из кладовки.... Свойства, конечно, полностью не изучены, но она должна сократить время применения. А так как это полкчше чудо-камушка, то вкус можно исправить каплей нектара беладонны. Вот так! — Гарольд поставил в расчетах точку и начисто переписал формулу.

Подняв глаза, он увидел ошеломленное лицо Малфоя и ничего не понимающие — Кребба и Гойла.

— Вы чего на меня так смотрите? — удивился Поттер.

— Н-ничего. — поднял челюсть Драко. — Ты с какого курса? Третий, четвертый?

— Что, так взросло выгляжу? — криво усмехнулся Гарольд — нет, я как и вы в первый раз еду. Несколько заклинаний знаю, но не более того.

— А... А это? — Драко кивнул на тетрадку

— Я над этим уже давно работаю. Так что сейчас вы увидели лишь заключительную стадию.

— А зачем тебе трость и почему ты так себя повел, будто ты сильно устал?

— А не слишком ли много вопросов вы задаете, мистер Малфой — прищурился Гарольд — но на эти, так уж и быть, отвечу. Пару дней назад у меня был спонтанный магический выброс, из-за которого я только вчера встал с постели. Ситуацию усугубило то, что я умудрился во время всего этого сломать ногу и теперь, только после сращивания, стараюсь ее особо не нагружать. Я ответил на все твои вопросы? — дождавшись кивка юноша тяжело поднялся и потянулся к чемодану — тогда давайте переодеваться, скоро Хогвартс.

-А почему у тебя таой странный цвет волос?

— Неудачный эксперимент. Мне понравилось, так что оставил такие. — безразлично ответил Поттер, доставая школьную мантию.

Медленно переодевшись, он аккуратно свернул свою мантию и отправил ее в чемодан, а потом вернулся на свое место. Незаметно изучая Малфоя, он пришел к неутешительным выводам, что над блондином еще работать и работать. Переведя взгляд на свиту он поморщился

— Драко, зачем ты таскаешь с собой этих тупиц?

— Э... Они всегда меня слушаются, а также ими легко управлять — растерялся Малфой

— Ага, зато твой авторитет не повысится, если наследник Лорда Люциуса покажет, что не в состоянии себя защитить. Поверь, титул отца — это еще не все. Уважение необходимо зарабатывать самому, независимо от родителей.

— Я — Малфой, и .... — запальчиво начал Драко

— И все должны трепетать пред тобой и подчиняться? Если ты решил выбрать такую линию поведения, то вскоре настроишь прртив себя весь факультет — насмешливо прервал его Гарольд — Пойми, если дома тебе потакали, то в школе довольно жесткая иерархия, и уважение надо заслужить поступками.. Заносчивость и высокомерие оставь в большом мире.

Драко с удивлением смотрел на юношу, так запросто рассуждавшего какую именно линию поведения следует выбпрать Малфою, чтобы сохранить достоинство и заработать уважение на своем факультете, а также и на других, исключая Гриффиндор.

— Почему ты мне это рассказываешь? — удивился Драко, когда Поттер закончил.

— Мне с тобой ещена одном факультете учиться, жаль будет если наследник Малфоев наделает глупостей и станет изгоем на собственном факультете.

— Ты уверен, что попадешь в Слизерин?

— Абсолютно. — усмехнулся Гарольд

— И все же, как тебя зовут?

— Меня не зовут, я сам прихожу. Гарольд.

Тут поезд начал замедлять свой ход и вскоре остановился на перроне в Хогсмиде. Ученики толпой повалили из поезда. Подождав, пока основной поток схлынет, Гарольд, опираясь на трость, вышел из купе. На улице Хагрид уже собирал первокурсников рядом с собой. Выглядывая кого-то в толпе, он почти не обратил внимания на подошедшего Гарольда.

Наконец все собрались и отправились к озеру. Проходя мимо карет, Поттер не забыл потрепать пару фестралов, которые довольновыгнули шеи. Потом все было как и в прошлый раз. Самоходные лодочки, толкучка на берегу и всеобщее восхищение при виде Хогвартса. Гарольд тоже не отказался от лицезрения великолепного замка. "Ну здравствуй, Хогвартс. Я вернулся! И я вернулся, чтобы отомстить."

Глава 4. Школьная Жизнь

Глава 4. Школьная жизнь.

В замке их встретила Минерва. Прочитав краткий экскурс в историю факультетов, она вывела первокурсников в Большой зал. Потом профессор вынесла высокий табурет с распределяющей шляпой.

— Может быть я некрасива на вид, но строго меня не судите....

Гарольд еле удержался от того, чтобы закатить глаза. Как он мог забыть про песню! Теперь придется выслушивать бредни старого артефакта. Наконец песня закончилась и началось само распределение.

— Арони, Стивен!

— РАВЕНКЛО!!!

....

— Поттер, Гарри.

Зал замер. Вот он, исторический момент! Гарри Поттер приехал в Хогвартс!!!

Под прицельными взглядами всего зала Гарольд с высоко поднятой головой поднялся на возвышение и МакГонагал надела ему на голову Шляпу. Никто и никогда не узнает, каких трудов стоило без трости дойти до табурета. Шляпа же заворчала

— Наследник Гриффиндора, наследник Слизерина... И как я должна выбирать?

— Отправляй в Слизерин.

— Уверен?

— Абсолютно.

— СЛИЗЕРИН!!!!

Зал ахнул. От удивления и возмущения. Поттер же, со все такой же высоко поднятой головой прошел к своему столу, не позволяя показать и намека на слабость.

За факультетским столом юношу встретили радушно, хотя и с небольшим напряжением — первый слизеринец в насквозь львиной семье. Не обращая внимания на косые взгляды, Гарольд сел возле Драко, все же в конце ухватившись за блондина, чтобы не упасть.

— Как ты вообще смог без своей палки? — удивился Драко, видя побледневшего Поттера, вцепившегося в стол.

1234567 ... 141516
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх