Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Самый лучший способ


Опубликован:
29.02.2012 — 29.02.2012
Аннотация:
Небольшая история, являющаяся сиквелом "Летописей Безделушек". Рассказ о том, что будет, если о конце света боги объявят заранее. И поведают о том, как сей печальной участи можно избежать. Для лучшего понимания смысла текста в конце приводится небольшой словарик.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Проклятье! Проклятый реншу! Насмехается над нами, будто мы пустое место!

— Мы и есть пустое место, — заметил Икар. — А меньше чем через час станем ещё опустошённее.

— Проклятье-проклятье-проклятье! Зачем я вообще в это ввязалась? Зачем? Сейчас сидела бы спокойно в тёплом и уютном доме, хлопотала бы по хозяйству, и знать не знала, что мир рушится, что наступает какой-то там апокалипсис... — робкая слеза скатилась по грязной щеке, проторив дорожку для следующих солёных капель. Дедал плакала. По-настоящему. Горько. — Зачем? Зачем? Зачем я с тобой пошла?

— Деньги и слава. Это очевидно.

— Ну, хоть сейчас не надо твоих насмешек...

— А я не смеюсь. Ты пошла в охотники ради славы и золота. А я хотел стать героем, победить зло и доказать отцу свою пригодность к большим свершением. Показать, что я не помеха, что я могу... Быть если не правителем, то защитником королевства. Видишь? Я честен с тобой. А твоя честность... Я вижу тебя насквозь и так.

— Видишь и толку-то? Что нам делать лучше скажи? — страх пропитал всё существо Дедал, превращая её во взбалмошную истеричку. Она кричала на юношу... потому что только в нём видела своё спасение. — Что? Что? Что нам делать? Ты можешь убить демона?

Икар покачал головой.

— Нет... Я не могу взлететь и пронзить реншу священным мечом. Поздно. Я оторвал свои крылья и отказался от Аскалона. Как жаль... я оказался недостаточно чист и праведен.

Поздно.

Спустя пятнадцать минут ситуация не изменилась: Дедал причитала и жалела себя, Икар сосредоточенно копался в заплечном мешке, вестник судного дня величественной статуей украшал вулканический кратер, оставшийся от Аркадии.

— Нужно ли спасать людей? — вопрошала отчаявшаяся лучница. — Они сами, как демоны! Крадут, убивают, обманывают... Зачем мы надрывались ради них?

— Кто ради них, а кто ради золотишка, — бормотал Икар, занимаясь своим делом.

— Чем реншу хуже людей? Тем, что несут смерть? Так и люди несут смерть! Ещё больше смерти! Может и правильно — устроить апокалипсис, очистить землю... Может, мы заслужили это?

— Угу, может, кто и заслужил, — бормотал Икар, чертя на твёрдой земле странные линии.

— Боги, ангелы, демоны! Они все выше нас! Они знают больше! Кто мы такие, чтобы судить их? Мы даже самих себя судить не в силах!

— Кто в силах, а кто нет, — бормотал Икар, доставая из сумки разноцветные порошки и колбочки.

— Что... что ты делаешь? — Дедал, наконец, обратила внимание на юношу. А тот уже закончил все приготовления.

— Прошу, — рукоять Кинжала Искупления смотрела в лицо лучницы. — Убей меня.

Икар стоял в центре нарисованной им же октаграммы, вписанной в разомкнутый круг. Он не улыбался и не был мрачен. Его голос не дрожал, а в глазах не плескался страх. Он просто хотел, чтобы Дедал выполнила одну маленькую просьбу.

Последнюю.

— Нет... Нет! — женщина отшатнулась.

— Да! Да! Я знаю ритуал, способный повергнуть повелителя реншу обратно в глубины адской бездны, но для него требуется жертва. Человеческая. Моя.

— Но зачем... Почему... — в душе Дедал запоздало шевельнулось нечто, похожее на совесть. — Почему не использовать меня? Я ведь старше!

— И грязнее... Не обижайся, сама же называла меня чистюлей. Да, я убил ангела, но лишь этого недостаточно, чтобы сделать меня проводником зла. Так что лучше материала ты не найдёшь... Бери кинжал. Бери. Немедленно!

— Но... но...

— Не бойся, мир не пострадает...

Умру только я.

Дедал склонилась над лежащим в позе звезды юношей, словно доктор над постелью неизлечимого больного. По лицу женщины катились слёзы, а Кинжал Искупления дрожал, как кружка в руках пьяницы. Вот только Дедал была сейчас абсолютно трезва...

— Нет... нет...

— Режь, скорее! — приказал спаситель мира.

— Но... но... ты хочешь, чтобы я убила тебя!

— Не убила, а принесла в жертву. Мой дух освободится от оков тела и сможет сразиться с Великим Демоном, Повелителем Реншу, Вестником Судного Дня... какие там у него ещё титулы?

— Но... просто так... перерезать тебе горло...

— Ну, можешь перерезать не просто. С песнями и плясками, шутками и прибаутками... Режь, скорее, сейчас! Через минуту будет уже поздно!

Дедал сделала всё в лучшем виде. Пусть и в последний момент, но она решилась, она вонзила кинжал в горло юноши, она убила своего напарника, принесла несчастного героя в жертву... И демон пал.

Не сразу, нет. Сразу после завершения ритуала из тела умирающего, из его не потерявших драгоценного блеска глаз вырвалось ослепительное сияние. Чистое-чистое, белое-белое, словно не тронутый грязью мира свежевыпавший снег. Дедал сомкнула веки, а когда вновь взглянула на готовый к апокалипсису мир, то смогла лишь ахнуть от восхищения.

Прямо перед ней парил ангел.

Окутанный божественным светом, с прекрасными полупрозрачными крыльями, с огненным нимбом на голове и пылающим мечом в руках. Ангел помедлил пару мгновений, а затем решительно устремился к демону. Тот злобно рычал, ожидая вековечного врага... но что он мог сделать? Хватило одного удара, чтобы обратить реншу в исполинский факел, и ещё одного, чтобы отправить вестника судного дня обратно в выгорающий ад, откуда он и пришёл.

Затем ангел повисел в воздухе, распространяя окрест мягкий чарующий свет, который изгонял тоску и мрак из сердца того, кому посчастливилось узреть это величайшее чудо. А потом, когда мысли Дедал окончательно очистились от тревог и печалей, посланник небес взвился ввысь, оставив после себя падающие, словно маленькие звёзды, осколки божественного огня. Снежинки из чистого света...

- Я есть! — шептал умирающий Икар. — Я есть!

Я есть...

Как и было обещано, апокалипсис отодвинулся на неопределённое время. До следующего раза... Но Дедал, понятное дело, до нового светопреставления надеялась не дожить. Что, впрочем, не мешало ей сейчас насладиться всеми прелестями жизни героя. Да-да, героя, ведь после исчезновения Икара она осталась единственной охотницей, кто мог похвастать убитыми реншу в своём послужном списке. Да и видели с Икаром всегда именно её... Что до юноши — мёртвым слава и деньги не нужны. Конечно, похоронили тело спасителя мира с размахом, на царском кладбище, где покоились великие властители прошлого и настоящего. Конечно, во всех песнях, легендах и исторических книгах его имя указали, как имя освободителя. Но Икара сейчас это вряд ли волновало... Дух юноши, принёсшего себя в жертву ради человечества, блуждал сейчас по высшим сферам. Он искал бога, чтобы сказать ему пару ласковых и нежных слов... Цензурных, разумеется.

Икар был очень воспитанным юношей.

No Артем Карпицкий, Иваново 26 января — 11 февраля 2012г.

Примечания

Тиамат — мировой океан-хаос солёных вод, из которого родилось всё (в том числе и боги) в шумеро-вавилонской мифологии. Согласно шумеро-аккадскому космогоническому эпосу "Энума элиш", Тиамат смешала свои воды с Абзу, тем самым дав начало миру. Тиамат изображалась четвероногим чудовищем с крыльями; народившиеся боги вступили с ней в борьбу, а убивший ее Мардук из её тела создаёт небо и землю.

Renshu (яп.) — упражнение.

Кали (санскр. "чёрная") — тёмная и яростная ипостась Парвати, темная Шакти и разрушительный аспект Шивы. Богиня-мать, символ разрушения. Caeli (лат.) — небо. Bourne (лат.) — граница, предел. Т.е. Калиборн — Тёмный Предел, Небесный Предел, Разрушитель Границ и т.д.

Эдшу — африканский бог-нечистивец, сеятель смуты и раздора, имеет определённое сходство со скандинавским Локи.

Аскалон (Ascalon) — меч Святого Георгия (по средневековым легендам).

Гримуар, или гримория (фр. grimoire, от фр. grammaire) — книга, описывающая магические процедуры и заклинания для вызова духов (демонов), или содержащая ещё какие-либо колдовские рецепты.

Мидас — фригийский царь, славившийся неисчислимыми богатствами. По широко известной легенде, когда Мидас был еще младенцем, муравьи, предвещая богатство, таскали ему в рот крошки хлеба. Став царем Фригии, он освободил и вернул Дионису пойманного Силена. В награду Дионис предложил исполнить все, что угодно. Мидас пожелал, чтобы все, к чему он прикоснется, превращалось в золото.

Ойкуме?на, экумена, культурная ойкумена (от др.-греч. "населяю, обитаю") — освоенная человечеством часть мира. Термин введён древнегреческим географом Гекатеем Милетским для обозначения известной грекам части Земли с центром в Элладе. Изначально он обозначал земли, заселённые греческими племенами, позже — земли, заселённые и известные человечеству в целом.

От англ. thunder — гром.

Фаэтон (др.-греч. "блистающий", также Фаэфонт) — в древнегреческой мифологии — сын Гелиоса и Климены; либо сын Климена (сына Гелиоса) и океаниды Меропы. Выпросил у своего отца Гелиоса позволение править солнечной колесницей, но его упряжка погубила его: кони неумелого возницы отклонились от правильного направления и приблизились к земле, отчего та загорелась. Гея взмолилась к Зевсу, и тот сразил Фаэтона перуном, и Фаэтон рухнул в Эридан и погиб.

Минос — мифический царь острова-государства Крит. Сын Зевса (в образе быка) и Европы. Богопреступник, который нарушил ритуал и не принёс в жертву священного быка, посланного Посейдоном. По преданию из-за этого на свет появился ужасный Минотавр.

Мамона (также Маммона, греч. Mammon) — слово, используемое в Евангелиях (Мф. VI, 24, Луки XVI, 9, 11, 13) и в талмудийском словаре в значении "имение, богатство, блага земные", поскольку человек на них полагает свою надежду и привязан к ним. В Новом Завете слово "Мамона" служит также именем лица, как бы злого духа, покровительствующего богатству, от поклонения которому предостерегаются верующие.

Шамбала — мифическая страна в Тибете или иных окрестных регионах Азии, которая упоминается в нескольких древних текстах. В Теософии Шамбала — место нахождения Великих Учителей, продвигающих эволюцию человечества. Местонахождением Шамбалы считается как пустыня Гоби, так и Гималаи.

Рагнарёк (Рагнарок, нем. Ragnarok) в германо-скандинавской мифологии — гибель богов (судьба богов) и всего мира, следующая за последней битвой между богами и хтоническими чудовищами. Древнескандинавское RagnarЬkr: ragna — род. падеж от regin — "владыки", "великие"; rok — "рок". Таким образом, "Рагнарёк" буквально значит "рок владык", по смыслу — "рок богов". Младшая Эдда ввела в обращение ошибочный вариант "закат..." или "сумерки богов" от др.-исл. rokkr — "закат".

Намёк на Фимбульвинтер (также Фимбульветр, норв. , дат. и швед. Fimbulvinter , нем. Fimbulwinter; дословно — "великанская зима") — апокалиптическая трёхлетняя зима, предшествующая рагнарёку в германо-скандинавской мифологии.

Фенрир (др.-исл. Fenrir) — в германо-скандинавской мифологии громадный волк, сын Локи и Ангрбоды. В день Рагнарёка, согласно прорицанию Вёльвы, Фенрир разорвёт свои оковы (а согласно "Речам Вафтруднира" ("Старшая Эдда"), ещё и проглотит солнце). В финале же битвы Фенрир убьёт Одина и сам будет убит Видаром, сыном Одина.

Yellow (англ.) — жёлтый. Желтый цвет — цвет золота, символ солнца и божественной власти. Желтый цвет был выбран Гаутамой Буддой как символ смирения. Желтый цвет — цвет болезни. Желтый крест ставили на чумных домах. Кроме того, желтый — это цвет предательства, ревности, трусливости, лжи.

Подразумевается GM — game master — мастер игры.

Мимир — в германо-скандинавской мифологии великан, охраняющий источник мудрости.

Тетраграмматон — четырёхбуквенное священное имя бога.

Эхейе, AHYH, священное имя Кетер, первой сфиры. Оно означает "Я Есть", и является частью имени, данного Моисею во время видения горящего куста: Исх. 3; 14. Э-хе-йе, ударение на первый слог.

Тьяцци (Тиаци) — повелитель зимних бурь, с помощью Локи похитил Идун и её золотые яблоки, был убит Одином, сделавшим из глаз поверженного противника звёзды.

Намёк на то, что под прозвищем Йеллоу скрывался скандинавский бог Локи.

Гимле — cамый лучший чертог, куда уходят души умерших. Выше и лучше, чем Вальгалла. Предназначен для душ добрых и правдивых людей. Единственное место в мире, которое не будет затронуто во время Рагнарока огнем Сурта. Буквальный перевод — "Защита от огня", "Обитель блаженства". Икар иронизирует, ведь Локи не сможет попасть в этот рай для праведников. Да и сам Икар тоже. Т.е. по сути Икар отрицает возможность своей встречи с Локи где-то там, в иных мирах. А его слова скорее ритуальные.

Анна Левит — персонаж повести "Этаж ноль", А. Карпицкого.

Хеймдалль — страж богов, охраняющий мост-радугу Биврёст на границе Асгарда и Мидгарда от великанов-ётунов. Он видит и днем и ночью на расстоянии ста миль и слышит, как падают листья, как растёт трава в поле и шерсть на овцах.

Эрешкигаль — шумерская богиня, повелительница царства мёртвых.

Кур — царство мёртвых (подземный мир) в шумерской мифологии.

Аннунаки — стражи и судьи подземного мира в шумерской мифологии.

Лилит (ивр.) — первая жена Адама в каббалистической теории. Упоминается в некоторых ранних апокрифах христианства, не вошедших в библейский канон. В еврейском тексте книги Исаии, повествующей о запустении Идумеи после Божественного суда (Ис.34:14), предсказывается появление ночного привидения (lilith). Так же в шумерской мифологии Лилит — демон, живущий в дереве Хулуппу (мировое древо).

Актеон (Актэон, Актей; др.-греч.) — персонаж древнегреческой мифологии, сын Аристея и Автонои. Согласно мифу, однажды Актеон во время охоты случайно подошёл к месту, где Диана купалась со своими нимфами в реке. Вместо того чтобы в священном страхе удалиться, он, зачарованный, стал наблюдать за игрой, не предназначенной для людских глаз. Заметив охотника, разгневанная богиня превратила его в оленя, который попытался убежать, но был настигнут и разорван 50 охотничьими собаками самого Актеона.

Суджата — девушка, что поднесла молочный рис в золотой чаше Просветлённому Будде.

Бехдин (от перс. behdin) — человек, исповедующий зороастризм. Буквальное значение "благоверный", последователь "благой веры".

Кама Мара — бог любви и смерти. Последний враг Будды, чинивший ему преграды на пути к полному просветлению.

Tonutru (лат.) — гром. Fulgur (лат.) — молния.

Переделанная история про Принца Пяти Оружий. В изначальном варианте Принц представлял силы добра.

Lucifer (лат.) — светоносный.

Хатрон от hat (англ.) — шляпа, и Харон — паромщик, переправлявший мёртвых через реку.

Аваддон (евр. abaddon — "погибель", греч. Аббадон, Аполлион) — в мифологии Ветхого Завета — демон, олицетворение поглощающей, скрывающей и бесследно уничтожающей ямы, могилы, пропасти, преисподней (шеол). В христианской мифологии Аваддон, называемый по-гречески Аполлион ("губитель", буквальный перевод имени Аваддон, а возможно также намёк на имя Аполлона), ведёт против человечества в конце времён карающую рать чудовищной "саранчи".

123 ... 13141516
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх