— Сюда идут, — сообщила Селина, Мрина согласно кивнула и поправила подругу:
— Не идут, а ломятся! Как стадо коров!
— Ага, — подтвердила Листик, — трое, такое вот маленькое стадо, а шуму как от большого.
Русалки скрылись под водой, а девочка продолжила плескаться, допев песню. Поплавав и покувыркавшись ещё минут пять, Листик вылезла на берег и попрыгала, вытрясая воду из ушей, при этом она рассматривала трёх человек, притаившихся в густых зарослях. Это явно были воины дружины барона Дрэгиса, Листик решила не лететь к разобранному завалу, раз уже встретилась с бароном, а он был среди затаившихся в кустах. Высушив волосы, рыжая девочка упёрла руки в бока и сказала, обращаясь к кустам:
— Ну, долго вы ещё там сидеть будете? Если пришли купаться, то я уже закончила. Озеро свободное! И хватит подглядывать. Вылазьте!
Немного смущённые, люди выбрались из кустов, получилось, что они вроде, тихонько подобравшись, подглядывали, как девочка купается. А она, нисколько не смущаясь, рассматривала мужчин. Усмехнувшись каким-то своим мыслям, она спросила:
— Ну? Что вы здесь делаете?
— Мы... Гм... — растерянно начал один из воинов. Остальные молчали, а Листик ехидно улыбаясь их рассматривала.
— Лэри де Гривз, барон Дрэгис, объезжает свои владения. Я, Гуго Норек, капитан гвардии барона, его сопровождаю, — ответил тот же воин, поборов свою растерянность.
— А это, значит, вся гвардия барона, — заулыбавшись, девочка указала на молча стоящего воина.
— Это воин гвардии барона, — утвердительно кивнул капитан. — А ты кто такая и что здесь делаешь?
— Купаюсь, — коротко ответила девочка.
— Не боишься? — спросил капитан.
— Кого? — удивилась девочка.
— Ты одна, в лесу, у озера. Тут не только лесная, но и водная нечисть может быть...
— Не-а, не боюсь, кого мне тут бояться? — искренне удивилась девочка.
— Тебе не холодно? Ты бы оделась, где твоя одежда? — подал голос, до этого молчавший и внимательно рассматривавший девочку, барон.
— Не холодно, — пожала худенькими плечиками девочка. — Мне так удобнее, не надо всё время раздеваться-одеваться.
— Зачем всё время раздеваться? — спросил капитан, его удивил такой ответ.
— Раздеваться, чтоб одежду не порвать, — терпеливо пояснила девочка очевидную для себя вещь. — У меня только одно платье, мне его Марта дала.
Лэри де Гривз молчал, продолжая внимательно рассматривать девочку, а Гуго Норек задавал вопросы дальше, пытаясь узнать, кто эта девочка и что здесь делает. Он слышал, что у травницы Марты появилась ученица, и сделал предположение, что это рыжая девочка. Но та ответила отрицательно, назвав имя ученицы — Ирэн. Так и не получив ответы на свои вопросы, командир баронской гвардии, стараясь выяснить откуда эта девочка, спросил:
— А где ты живёшь?
— В пещере, — ответила девочка.
— В пещере? Той, что в скалах? — спросил капитан, он знал только одну пещеру, расположенную поблизости, её называли — Драконьей. Девочка утвердительно кивнула, а Гуго удивлённо продолжил: — Это же большая пещера, там жить неудобно!
— Это в большой пещере неудобно, а в той, что за ней, очень даже удобно.
Гуго не нашёлся, что ответить. Насколько он знал, Драконья пещера была только одна, и за ней не было никаких других пещер.
— А не соблаговолит ли юная леди пригласить нас в гости? — учтиво спросил барон, видно сделавший из своих наблюдений какой-то вывод.
— А в гости ходят с подарками! — прищурилась девочка, тоже с интересом рассматривавшая местного владетеля. Ведь мама говорила, что именно ему надо показать колечко, когда Листик обоснуется на этом месте. Но девочка считала, что ещё недостаточно обосновалась, чтоб знакомиться с местной властью, пока от знакомств с большим начальством у Листика были одни проблемы. Поэтому, до сих пор, Листик на барона смотрела только издали.
— Мы не рассчитывали встретить здесь кого-либо. Поэтому не захватили достойных подарков. Но мы угостим леди всем, что у нас есть. — Барон поклонился девочке как равной, удивив этим капитана своей гвардии. Девочка важно кивнула и присела в придворном книксене, что в её исполнении выглядело очень забавно.
— Я приглашаю благородных господ посетить моё скромное жилище, — учтиво, явно кому-то подражая, жеманным голосом произнесла девочка и уже обычным, немного хрипловатым, поинтересовалась, — а вы умеете жарить мясо? А то у меня не получается, всё время подгорает.
— Конечно умеем. Умеем жарить на костре, запекать в глине, готовить на углях, — ответил Лэри де Гривз, слова о том, что мясо всё время подгорает, напомнили ему об одной рыжей девушке, и сердце старого воина защемило. Отгоняя это болезненное воспоминание, барон продолжил: — Вот только свежего мяса у нас нет. А вяленое не очень пригодно для жарки.
— Это ничего, главное, что готовить умеете. А мясо у меня есть, я утром козла поймала. Вот отмывалась после охоты, — обрадовалась девочка, не заметив заминку барона.
— Тогда мы постараемся удивить леди своими кулинарными талантами, — изобразил придворный поклон барон Дрэгис, глядя на девочку, она была похожа... Очень похожа! Неужели это дочь Веточки?!
Отряд свернул со старого тракта и двигался по тропинке к Драконьей пещере, девочка легко шла впереди идущих быстрой рысью лошадей.
— Не нравится мне это, вроде и не спешит, — Норек указал на девочку, — а мы за ней еле успеваем. И ведёт она к старой Драконьей пещере.
Хмурясь, капитан продолжил:
— И пещера та — нехорошее место. Недаром селяне её зовут — Драконьей. Не чисто тут! Колдовство!
Барон Дрэгис лишь пожал плечами. Он уже не сомневался, что эта девочка дочь Ветики. А для дочери своей любимой барон был готов на многое, а может... Надежда на то, что Веточка вернулась, придала барону силы. Где жила его любимая, барон не знал, но она всегда ждала его у того озера, с водопадом. Возможно, она жила в этой пещере, вернее не в ней, а в той, что за ней, как сказала девочка.
Подъехав к Драконьей пещере, воины спешились. Барон, капитан и два дружинника пошли к Драконьей пещере. Капитан помнил, что здесь была большая чистая поляна с удобной тропинкой, но сейчас та её часть, что у пещеры, напоминала полосу препятствий, как будто кто-то эти камни специально набросал. Причудливо раскиданные скальные обломки приходилось или обходить, или перелазить через них. Листик трудилась тут два дня, создавая эту полосу препятствий после визита охотников. Тогда они чуть не въехали в пещеру на своих телегах. Вот дракончик и сделала такую преграду для подобных визитёров. Добравшись до пещеры, люди увидели кучи всевозможных костей. Девочка охотно пояснила, откуда взялись все эти кости:
— А это всё дракон, он здесь живёт, и это всё его жертвы.
Барон, внимательно рассматривавший эту костяную икебану, постучал по одной из больших костей рукояткой кинжала. Та переломилась, образовав облачко белой пыли. Барон хитро посмотрел на девочку:
— Эту зверюшку дракон съел не меньше чем пятьсот лет назад, а насколько я помню, в этой пещере ещё пять лет назад было чисто. И этого зверя зовут слон, а это его бивень был. А слоны водятся далеко на юге, в нашем климате они замёрзнут. Странно, что дракон притащил слона аж сюда, такого старого, причём уже в виде костей.
Капитан с удивлением увидел, что невозмутимая до сих пор девочка смутилась. Смутилась и начала оправдываться:
— Ну так где я столько свежих костей возьму? И кости должны быть большими, чтоб все видели, что дракон больших зверей ест — значит, сам очень большой и страшный!
— А что, дракон большой? И страшный? — прищурился барон, он уже не сомневался, что девочка — дочь Веточки! И как она — дракон-оборотень.
— Нет, ещё не большой, — ответила, вздохнув, девочка, но тут же добавила, сделав круглые глаза: — Но очень страшный!
— Очень? — Переспросил барон, хитро глянув на девочку. — Если дракон такой страшный, то почему юная леди завела нас прямо в его логово? А если этот маленький, но очень страшный дракон прилетит? Разве в её жилище нет другой дороги?
— Есть, только вы там не пролезете, там узкий лаз. Вот приходится вести вас через гостевой вход. — Объяснила Листик.
— Это гостевой вход? — Удивлённый капитан обвел рукой окружающую их мечту любого дворового пса, — С такими-то костями?! Какие же гости осмелятся сюда зайти? Увидев всё это!
— Вот для того — это всё, чтобы незваные гости и не ходили, а то замахаешься камнем вход перекрывать! — Вздохнула девочка, она вспомнила, что в этот раз вход не закрыла. Такая оплошность с её стороны! А вдруг незваные гости не испугаются страшного дракона, обгладывающего пятисотлетние кости? Барон-то это сразу определил и он, точно, не испугался! На то, что остальные не испугались, Листик не обратила внимания, им положено не боятся, если командир не боится или делать вид, что это так.
Так беседуя, девочка провела своих гостей в конец большой пещеры, там был проём в полтора человеческих роста и в размах рук взрослого мужчины, закрытый более чем наполовину лежащим около него камнем, даже не камнем, а обломком скалы, высотой в два человеческих роста и такой же ширины. Вторая пещера была чуть поменьше предыдущей, но с более высоким сводом. Льющийся сверху мягкий свет давал хорошее освещение, но отверстий в своде не было видно. Сложенный в углу камин трубы не имел, но и стена рядом с ним не была закопчена, что свидетельствовало о хорошей тяге вверх. Околокаминное пространство, судя по наличию больших плоских камней, изображавших мебель, было кухней. В углу журчал небольшой водопадик. Вода из отверстия в стене падала в маленькое озерко, ручейком вытекала из него и исчезала где-то под другой стеной. В дальнем углу пещеры, где царил полумрак, виднелся стожок душистого сена, накрытый мягкими шкурами, видно он служил девочке постелью. Душистые связки травы были развешаны по всем стенам. Люди с удивлением разглядывали это пусть пещерное, но уютное жилище. Девочка легко отодвинула крышку с большого каменного ящика и достала оттуда тушу горного козла. Судя по тому, что мясо было свежее, на тушу было наложено сохраняющее заклинание. Барон удивлённо переглянулся с капитаном своей дружины, такое было возможно, если на это каменное хранилище находилось под заклинанием стазиса, а это — очень сложное и энергоёмкое заклинание. Это вселило в барона надежду, что рыжая девочка не единственная хозяйка этой пещеры.
Маленькая рыжая девочка подала козла одному из воинов барона, тот, подхватив тушу и едва не уронив её, крякнул и направился к камину. Второй попытался закрыть каменный ящик и, с натугой задвинув крышку, удивлённо покачал головой, затем присоединился к первому дружиннику. Девочка, пройдя к своей постели, взяла с неё платье, сшитое из домотканого полотна и надела его. Платье, с вышитыми узорами, напоминающими эльфийские орнаменты, на неё было великовато.
— Вот, — девочка сделала приглашающий жест, указав на малые камни-стулья, стоящие у большого камня-стола, — садитесь.
— Как ты этого козла завалила? — спросил у девочки воин, занимавшийся разделкой животного. — Что-то я не вижу следов стрелы, а в капкан поймать его невозможно.
— Шею свернула, подкралась сзади, когда он на скале стоял, и свернула.
— Как же к нему можно подкрасться? Он же на скале стоял? Значит высоко...
— Угу, стоял и вниз смотрел, а я сверху. Козлы же редко вверх смотрят.
Воин хмыкнул, он не мог себе даже представить, как можно подкрасться к горному козлу, стоящему на скале, и как такая маленькая девочка может свернуть ему шею. Закончив разделку туши, он глянул в сторону камина. Там была навалена довольно большая куча дров.
— Пока это всё прогорит... — с сомнением сказал он. — Угли нужны, тогда мясо хорошо испечётся.
Барон легонько толкнул своего капитана, словно о чём-то предупреждая. Гуго хотел было спросить, на что его друг намекает, но тут девочка дунула в камин. Там взметнулось жаркое пламя. Побушевав несколько секунд, пламя опало. В камине вместо дров ровным слоем лежали тлеющие угли. Капитан удивился такому быстрому способу получения углей из довольно толстых поленьев, но, видя спокойствие барона, вида не показал. Воин, разделывавший тушу, высказал своё удивление, слегка приподняв брови, но видя, что это действие девочки не удивило барона, стал нанизывать мясо на шампуры, которые лежали возле камина. Второй воин бросился ему помогать, раскладывая шампуры над углями.
— Вот, — гордо сказала девочка, — это я придумала! Можно поджарить магическим огнём, но надо очень осторожно это делать, а то пригорит. Надо долго держать малый огонь, как от углей, а это трудно. А вот так — сделать угли и на них жарить гораздо проще. К тому же, Ирэн говорит, что на углях вкуснее получается! Эх, ещё бы замариновать!
И не замаринованное мясо получилось очень вкусным. Гуго Норек достал походную фляжку, там у него оказалось вино, и он всех угостил. Девочка отказалась, она, вздохнув, сказала:
— Если бы там было молочко...
Девочка сказала это с сожалением и напилась воды из родника-водопадика. В это время освещение в пещере поменялось, видно свет от солнца, переместившегося по небосводу, стал попадать в пещеру через другие отдушины. Осветился уголок, до этого пребывавший в полумраке. Там на небольшом возвышении стояла статуэтка. Это была девушка, раскинувшая руки, будто собиралась взлететь. Она была высотой всего в две ладони, но при этом были видны мельчайшие детали. У барона, взглянувшего на статуэтку, сердце пропустило два удара. Он подхватился на ноги, сделал туда шаг и спросил у девочки севшим и дрожащим голосом:
— Откуда! Откуда у тебя она!
— Это я сама сделала, — гордо ответила девочка, не заметив волнения барона. Она подошла к статуэтке и легонько к ней прикоснулась: — Это моя мама.
— Где! Где она! — выдохнул барон.
— Погибла, — грустно ответила девочка. — Это я делала по памяти.
— Веточка! Веточка, — прошептал барон, опускаясь перед статуэткой на колени. Тут он заметил изящное, плетёное колечко, лежащее у ног статуэтки. Девочка, увидев внимание барона к этому предмету, попыталась схватить колечко, но барон успел раньше.
— Откуда! — ещё более хрипло выдохнул барон.
— Отдай! — вскрикнула девочка. — Отдай!
Барон протянул девочке колечко и снова спросил:
— Откуда у тебя оно?
— Мама дала, перед своей гибелью, а ей дал мой отец. Так мне мама сказала.
Листик не стала говорить, что Ветика наказывала ей показать колечко барону, а он дрожащими руками снял с шеи медальон, раскрыл его, там лежало точно такое же колечко.
— Вот, одно у меня, другое у Веточки. Наши колечки. Это всё, что у меня осталось от неё.
Барон протянул колечко девочке, она взяла колечко и повертела его в пальцах, что-то рассматривая. Потом подняла взгляд на Лэри де Гривза. В его глазах стояли слёзы, он тихо сказал:
— Веточка, моя Веточка....
— Ветикалинариона — так звали мою маму, а меня — Листикалинариона. Мама называла меня Листиком.
— Листик, — тихо произнёс барон, обнимая девочку, — Листик. Доченька!