Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Путешествие Гнева


Опубликован:
10.06.2015 — 10.06.2015
Читателей:
1
Аннотация:
роман в стиле СТИМПАНК Купить книгу: http://www.litres.ru/konstantin-kuznecov-3/puteshestvie-gneva/ В бумажном формате здесь: http://www.combook.ru/product/10782707/
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Это все из-за пружины, она, видимо, совсем проржавела. Если желаете, я могу посмотреть, — тут же откликнулся я.

— А сможешь?

— Да раз плюнуть, — откликнулся я и, не дожидаясь позволения, принялся откручивать расположенные в углах крепления.

Управился я не так скоро, как хотел, но в целом капитан остался доволен и даже похвалил меня. Если бы он только знал, каких усилий стоила мне эта, казалось бы, незначительная поломка, он никогда не назвал бы работу "отличной". Механизм лишь внешне выглядел безупречно, а вот внутри творилось нечто невообразимое. Ржавые детали увязли в толстом слое вековой пыли, а от смазки не осталось и следа. Я был поражен — как вообще этот механизм до сих пор функционирует и умудряется сбиваться лишь на один градус в сутки?

Я поправил маховик, подтянул крепежи и сделал неутешительный прогноз:

— Вам повезло, что эта карта все еще работает, тэр.

— Неужели все так критично? — удивился капитан, осторожно выглянув у меня из-за плеча.

— А как же? — всполошился я, даже не почувствовав, насколько приятно ощущаю себя в привычной среде. Проверив еще два узла, я неспеша принялся объяснять: — Вот здесь вот кривошипно-шатунный механизм почти вышел из строя. А тут — поршень едва работает. Так что, на мой взгляд, еще неделя — и ее смело можно отправлять на свалку.

Райдер заметно погрустнел.

— Да, действительно, дело плохо. В Небесных океанах без карты никуда. А лететь нам как минимум один лунный цикл, — и после недолгой паузы поинтересовался: — Скажи, а может быть, что-нибудь можно придумать? Ну, подлатать там, например, или что-то поменять, переставить? Прости, я плохо в этом разбираюсь...

— Сейчас посмотрим, — растерянно оглядев конструкцию и прикинув, что к чему, я стал перечислять: — Мне понадобится: ветошь, машинное масло, набор ключей и ...

Капитан внимательно выслушал, и уже через десять минут у меня были все необходимые вещи. Еще раз бегло осмотрев сложный кранкский механизм, я решил начать с шестеренок: подтянул крепления, хорошенько их смазал и, перепроверив работу, остался вполне удовлетворен.

— Знаешь, раньше было куда проще, чем сейчас, — стараясь не отвлекать меня от работы, тихо произнес капитан. — Ни тебе тяжеленных машинерий и самозаводящихся вещичек типа этой. Все проще и легче...

— Но ведь они вам помогают! — Уже зная как одноногий относиться к прогрессу, я все-таки удивился.

Но у него и на это нашелся вполне вразумительный ответ.

— Все очень просто. Механизм лишь поначалу работает на своего создателя, а потом происходит необратимое и они меняются местами — создатель становится рабом своего детища. Так называемая зависимость.

— Я о таком никогда не слышал, — честно признался я.

— Уверен? Тогда попробуй вспомнить свою жизнь на материке.

И тут меня словно осенило. Из памяти, как из табакерки, выпрыгнули манипуляторы — лишенные контроля и способные выполнять лишь запрограммированную функцию. Уж не их ли имел в виду капитан?

— Механикусы всегда были слепы в своем выборе. Для них была важна сама цель, а не последствие, — скрывшись за клубами дыма, вкрадчиво прошептал одноногий. — Да что там говорить: долгие годы я ошибался, доверяя лишь неумолимому прогрессу, который несся вперед с бешеной скоростью. Безумный монолотив , сносящий все на своем пути. Но когда-то он должен был сломаться. И это произошло именно на Рифте, месте, где никогда не существовало правил и запретов. Знаешь, Ржавый город всегда напоминал мне здешние просторы. Только небо, море и сотни лиг настоящей свободы.

— Вас сковали законам?— предположил я, припомнив рассказ Хвоста.

Райдер грустно улыбнулся и покачал головой:

— Мы сами загнали себя в ловушку. Пошли слишком легким путем. Решили, что машинерии способны полностью нас заменить. Понимаешь? Полностью. Зачем утруждать себя? Копать, переносить, колоть, если за тебя это может сделать ратник...

— Ратник?

Во взгляде капитана появилась некая тревога.

— Я совсем позабыл... В твоем рассказе их звали манипуляторами. Это вначале они казались бесценными помощниками, а сейчас, по всей видимости, они обычные стражи ржавой равнины. Псы на поводке, способные только лаять и огрызаться на непрошеных гостей.

— Получается, что машины вышли из-под контроля? — как мне виделось, я дал вполне правильный ответ, но одноногий не согласился со мной.

— Уверен, что нет. Даже умудренные в своем деле кранксы не способны вложить в созданную им вещь человеческий разум. Впрочем, давай не будем ворошить прошлое... Ну, что у тебя получилось?

Я отложил инструмент и продемонстрировал капитану работу.

— По-моему, великолепно!

— Надеюсь, мы дотянем до намеченной цели, — я стер со лба пот и завел хорошо смазанный механизм.

Карта протяжно скрипнула, выказывая свое нежелание работать, затем защелкала и после недолгого ожидания стремительный бег механизма начался вновь. Символ нашего корабля — крохотный треугольник — устремился на запад, а фигурки островов, облаков и других небесных путешественников стали медленно плыть вдоль металлических границ.

— Слава, Икару! Тебе удалось оживить эту старую, скрипучую гадину, напоминавшую мне о подагре, — расплылся в улыбке капитан. — Клянусь бурей, мы достигнем Глаага точно в срок.

Наверное, даже подслеповатый Керк, что служил на корабле дневальным, заметил бы, как я изменился в лице. Мысль о том, что мы вновь окажемся на земле, и надо мной нависнет угроза столкнуться с опасными преследователями, заставила содрогнуться. Даже два небесных океана не смогут остановить свободных сыскарей, если они получили контракт.

Заметив мое волнение, капитан задумчиво побарабанил пальцами по столу и вскоре изрек:

— Предлагаю тебе сделку... — я открыл было рот, но одноногий незамедлительно пояснил: — Твоя безопасность — в обмен на небольшую услугу...

— Что я должен сделать?

— Ничего невозможного, — попытался меня успокоить Райдер. — Тебе необходимо всего лишь повторить свой рассказ, слово в слово.

— И только? — удивился я.

— Абсолютно. Большего я от тебя не требую.

— Кому же будет интересна моя история?

Капитан внимательно посмотрел мне в глаза, словно решая — стоит мне знать ответ на этот вопрос или нет, и, видимо, так и не сделав выбор, уклончиво ответил:

— Ее хочет услышать один мой старинный приятель, живущий на самой окраине Глааги.

Иной информации мне знать не следовало.

Немного подумав, я согласился. Мой скудный выбор все равно не оставлял мне другого варианта.

Ударив по рукам, я бросил взгляд на механическую карту, которая, надо заметить, худо-бедно, но продолжала работать и, поклонившись, оставил капитана наедине со своими мыслями.

Глава 11

Суеверия и предрассудки

'Подать узел' на этот раз мне удалось с первого раза. Я долго целился в узкую прорезь огромной металлической платформы и, наконец, рискнул. Одним движением руки направил узел точно в цель. Вуаля и канат змейкой угодил в приготовленное для него отверстие. Теперь наш летучий корабль мог швартоваться.

Скрипучий механизм колеса заработал на полную и вскоре наш красавец, выпустив пар из воздушных резервуаров, покачиваясь, приземлился на подготовленную площадку. Двое неугомонных гоблинов — служители посадочной платформы, еще долго размахивали флажками, указывая нам на лучший вариант, но капитан, отдав приказ, стал стремительно спускаться вниз.

— Подавай мостик, криворукий малек! — скомандовал старпом.

Сэм и Нилс, братья близнецы, исполнили все в лучшем виде. Деревянные края вошли в пазы, дерево затанцевало под тяжелой поступью Райдера, и уже через мгновение он вступил на твердую поверхность.

— Нельзя, нельзя! — засуетился один из гоблинов, тот, что носил на голове смешной остроконечный колпак. — Подъем, потом, сноваааа вниз! Слишком криво, может быть крен!

Капитан обернулся, сделал мгновенную оценку и вынес свой вердикт.

— Не стоит беспокоиться. — Потом нашел взглядом меня, и грозно сдвинув брови, погрозил пальцем, мол, почему это я все еще на корабле.

Отсалютовав в ответ, я подхватил сумку с инструментом, подаренную мне капитаном, и прыгнул за борт.

Перед тем как мы очутились на узких улочках Глааги, нас поджидал еще один неприятный служитель воздушного порта. Коротконогий кранкс, указывая на нас пером, уже спешил не выпустить нас с поляны.

— Погодите, господа! Не спешите, господа!

Едва не потеряв свою толстенную кожаную тетрадь, кранкс весьма проворно проскочил в арку, и встав там, словно пробка в бутылке, попытался для начала отдышаться.

— Очень своевременно, господа хорошие, — наконец пробухтел он себе под нос и прежде чем внести очередную запись, поинтересовался: — Позвольте уточнить: откуда вы прибыли в наши края?

— Разве это столь важно? — удивился капитан, пытаясь обойти внезапную преграду.

— А как же? Еще как важно! — широкое лицо кранкса расплылось в масленой улыбке. Сделав шаг вбок, он лишил одноногого последнего шанса избежать неприятного разговора.

— Не вижу необходимости отчитываться перед вами, — не растерявшись, ответил Райдер и попытался обойти сборщика с другой стороны.

— Поспешу с вами не согласиться, милостивый капитан. — Узрев на рукаве капитана потертую от времени нашивку, кранкс попытался рассмотреть рисунок. Остановив одноногого, он прищурился и, нервно покусывая перо, стал шептать известные ему символы тэров.

— И без этой информации никак нельзя? — решив играть по правилам бюрократа, деланно удивился Райдер.

— Ни единой возможности, — раздался в ответ тяжелый вздох. — Новые правила требуют жесточайших мер. Мистеру Сквайру, нашему любезнейшему господину, который, между прочим, входит в городской совет, жизненно необходимы подобные сведенья. Вопрос безопасности как-никак. Не поймите меня превратно. Да вы ведь и сами все понимаете, мистер. Э-эээ простите...

— Капитан Райдер. Свен Райдер.

— Ну конечно же, тэр Райдер. Мы наслышаны о вас и вашем великолепном дирижабле. "Купер", так, кажется, его название?

— В самую точку, — согласился капитан.

— Бесспорно, это прекрасный корабль, — восхитился кранкс, хотя мне показалось, что в его словах не было и капли искренности. — Ветер донес слух, что вы весьма состоятельный ловчий.

— Именно по этой причине я и не хотел бы распространяться о цели своего визита и подобных регистрационных мелочах, которые не играют существенной роли. Не так ли, мой дорогой друг?

Сборщик заискивающе уперся взглядом в капитана. Разговор явно был ему по душе.

— Конечно же, прославленный капитан прав. Тысячу раз прав, но, к сожалению, я не могу ослушаться своего господина. Мистер Сквайр весьма суров со своими служащими и порой никакие увещевания не могут усмирить его безмерной ярости...

— Но даже у самого сурового тирана существует пята — так сказать, слабое место, — заметил капитан.

— Увы, — кранкс мгновенно изменился в лице, изобразив печаль. — Отыскать у мистера Сквайра столь ценный ключик не так-то просто. Это требует, как вы понимаете, определенных затрат.

Капитан хмыкнул, и коротко кивнув, сунул в руку кранкса несколько латунных монет. Оценив размер вознаграждения, тот низко поклонился и, не произнеся больше ни слова, проводил нас до самого выхода, при этом его лоснящееся лицо светилось от радости не хуже прожектора.

— За подобное вымогательство у нас давно бы окольцевали, — задумчиво произнес я, проводив взглядом сборщика.

— Окольцевали?

— Ну да, достаточно эффективный способ для борьбы с типами вроде этого хорька.

Видимо, капитан был не в курсе тех методов, что использовали в своей работе блюстители.

— Знаете, это такие металлические рукавицы.

— И они способны отучить от пагубного пристрастия? — удивился Райдер.

— Я думаю, что эта мера устрашения используется скорее для остальных горожан. Клеймо блюстителей — хорошее предупреждения для любого, кто собирается преступить закон.

— Вот как? — глаза капитана округлились.

— Да, подобная жесткость законников известна всем с самого детства. Оступившись, любой житель города получает от блюстителей грубую метку. Знаете, в детстве я боялся этого знака больше, чем ячменной чумы.

— Серьезные меры, — согласился капитан.

— Обычные.

— Но не для них, — капитан обвел рукой свободные улицы города, совершенно не похожего на Плакту. Ни единой машинерии, даже самой захудалой ветрянки. Удивительный мир островов.

Мы двинулись вверх по улице вдоль одноэтажных каменных домов, которые словно вырастали из огромных, покрытых мхов валунов. Крутой подъем был всего лишь подножием горы, но даже тут ощущался крутой нрав этого гиганта. И чтобы не будоражить беспокойного соседа, жители Глааги строили дома как продолжение природного ландшафта.

Узкие улочки напоминали мощеные булыжниками ступеньки, где вверх-вниз сновали груженые повозки, да так умело, что я просто диву давался их изворотливости. Приближаясь к какой-либо преграде, извозчик издавал звук на подобие "хой" и в эту самую секунду остальные участники движения мгновенно расступались, включая тормозной механизм своих повозок. Рычаг с деревяшкой на конце повозки начинал скрипеть, но останавливал груженую махину. Затем следовал повторный сигнал, и процессия двигалась дальше, не создавая заторов в движении.

Со стороны это цепочка невысоких смуглых людишек напоминала неутомимых муравьев.

— Я чувствую себя мастером среди сборища дикарей, — пробурчал я себе под нос, однако капитан меня услышал.

— Если бы мир вокруг нас определялся только прогрессом и ничем больше, я бы непременно с тобой согласился.

— А разве это не так?

Райдер покачал головой:

— Многие из них бежали с материка не только из-за губительной силы механического нашествия, но и от его последствий.

— Я не совсем понимаю, о чем вы тэр?

— Скажи, ты знаешь, почему правила "Параменика" настолько строги?

— Вероятно, по причине большого количества брака в работе неопытных механикусов, — произнес я первое, что пришло в голову.

— По сути своей так оно и есть. Но подобный ответ является лишь поверхностью истинной причины. Гильдия боится не недоучек, способных обгадить самую великолепную идею. Они опасаются, что материк настигнет участь Рифта.

— Вы имеете в виду мятеж?

Капитан нахмурился.

— Мятеж по своей природе не так страшен, если его цели пусты, а поддержка ничтожна. О нет, юноша, я веду разговор совсем о других материях. То, что случилось на Рифте, нельзя отнести к разряду обычного бунта. Тогда власть столкнулась с более серьезной проблемой, чем им показалось вначале. И в этом их огромная ошибка. Именно она стала причиной последующих неверных шагов.

Я обратился в слух, приготовившись слушать. Но капитан, указав на деревянную вывеску " Горный ковш" радостно сказал.

— Кажется, нам сюда, — и интереснейшая беседа закончилась, так и не успев начаться.

Таверна была весьма скромной — всего три круглых стола и хозяйская стойка, за которой возвышался представитель семейства циклопов. Облаченный в кипельно-белый фартук и темную бандану, он умело протирал тарелки, недовольно поглядывая на пустое помещение.

123 ... 1415161718 ... 222324
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх