Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Предатель


Опубликован:
18.03.2014 — 18.03.2014
Читателей:
11
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Мерзкий бастард, мало того что сам твой вид оскорбляет честь семьи, так ты еще покушаешься на жизнь законного наследника. — голосом наполненным непередаваемой ненавистью прошипела она. — Я это так не оставлю ублюдок малолетний.

Такого унижения Гарри уже не мог стерпеть. День был безнадежно испорчен или наоборот, веселье только набирало обороты. Нет, он не стал насылать на нее заклинание или каким-либо другим способом вредить ей. Зачем, когда в его распоряжении всегда есть слово, а за ним он в карман не полезет. Гарри хладнокровно, даже с некоторой снисходительностью посмотрел на распалившуюся женщину и усмехнувшись процедил:

— Женщина, тебе бы следовало промыть рот с мылом. Не знаю в каком хлеву ты жила, но в приличном обществе следует уметь достойно вести себя. — и тут же гадливо улыбнувшись добавил. — Впрочем, я не удивлен, судя по манерам вашего сына, вы принимали самое непосредственное участие в его воспитании. — В обычных обстоятельствах, Гарри бы и не подумал грубить женщине годящейся ему в матери, но сейчас у него не было никакого желания с кем-либо сюсюкаться. Слишком много раздражения накопилось за последние дни, слишком удачным было начало дня и слишком паршивой его концовка. В таком состоянии он и на друзей окрысился бы, если бы они у него конечно были. От его слов, женщина на секунду даже потеряла дар речи, но уже через мгновенье на Гарри обрушился такой град нецензурной брани, что покраснел бы и владелец публичного дома. Он же лишь улыбался. На самом деле он просто не знал, что ему предпринять дальше. Бить женщину ему претило воспитание. Использовать магию он не мог, а быстро ретироваться не даст окружившая их толпа, всегда жадная до подобного рода зрелищ. Смешно, даже в этом месте, где казалось бы, должны собираться обеспеченные и образованные люди, находилось достаточно любителей поглядеть на чужие дрязги. Не найдя выхода из стремительно превращающейся в фарс ситуации, он нашел единственный приемлемый путь заставить женщину замолчать. После очередного оскорбления, он подошел к уже начинающему приходить в себя парню и с размаху пнул его ногой в бок. Женщина взвизгнула и бросилась к сыну, а Гарри проворно отскочил с ее пути. Он уже хотел, было ретироваться, но на сцену вступила новая фигура.

— Регина, что здесь происходит?! — не предвещающим ничего хорошего голосом осведомился подошедший пожилой волшебник. Регина на секунду оторвалась от сына и бросив ненавидящий взгляд на Гарри, процедила:

— Этот бастард оскорбил меня и напал на твоего внука.

Пожилой волшебник обернулся к Гарри и внимательно его оглядел. На его непроницаемом лице не промелькнуло и тени эмоций. Предсказать его дальнейшие действия Гарри не брался, но ему это было и не нужно. Он и так потерял в банке слишком много лишнего времени, поэтому надо было срочно наверстывать упущенное.

— Если вы позволите, то я пойду. — произнес он нейтральным тоном, главным образом обращаясь к старику. — У меня нет лишнего времени, чтобы тратить его впустую.

К его удивлению, пожилой господин не только не стал продолжать начатый ранее скандал, но даже вздохнул с облегчением. Последнее, правда, могло ему просто показаться.

— Не смею вас задерживать — ответил он так же кратко и церемонно. И уже не обращая на Гарри внимания, обернулся к женщине. Та судя по всему не ожидала такого развития событий и попыталась была возмутиться, но была немедленно остановлена жесткой отповедью старика. Решив более не искушать судьбу, Гарри потихоньку исчез в толпе.

Уже вынырнув с другой стороны, он быстро и с некоторой нервозностью прошел к ближайшему окну. И даже явись сейчас в банк Волдеморт со сворой пожирателей то и тогда Гарри сначала закончил бы свое дело и лишь потом обратил внимание на происходящее. За сегодняшний день он наделал немало глупостей. Зачем спрашивается ему надо было бить того парня, может он просто хотел его о чем-нибудь спросить или возможно был школьным знакомым Смита. Существуют десятки вариантов совершенно безобидных причин. Но нет, ему видите ли не нравиться, когда его трогают незнакомые люди. Хорошо хоть магия в тот момент была недоступна и его раздражение вылилось лишь самым примитивным способом, в виде физических воздействий на чужой организм. И все равно странно. Почему пожилой волшебник, который судя по всему приходился женщине и парню близким родственником, не вступился за них и так просто отпустил нахала оскорбившего их. Судя по внешнему виду старика, он был выходцем из богатого рода. А где деньги там и власть. Власть развращает и приучает властьимущего к беспрекословному и незамедлительному исполнению его воли остальными. Тогда поведение пожилого волшебника кажется еще более странным. Женщина и ее сын повели себя, как раз соответственно своему положению, а он нет. Конечно, старик мог бояться скандала, но какой в этом смысл, если огласку этот инцидент получит уже в любом случае, при стольких то свидетелях. Следовательно, здесь было, что-то другое. Что-то такое, что он так и не смог уловить. Женщина смотрела на него, тоесть на Смита, с неприкрытой ненавистью, ее сын выглядел пораженным увиденным, а старик хоть и пытался скрыть свои эмоции, но так и не смог спрятать изумление полностью. Откровенно говоря, Смит не казался Гарри человеком способным вызывать на свою персону такую бурю противоречивых чувств у людей, не тот тип людей. Одно из двух или он сильно ошибался в своем предшественнике, либо здесь замешано что-то еще. И это самое что-то, может всплыть еще ни раз. Поэтому следовало если и не подготовиться (как прикажете готовиться к неизвестно чему), то по крайне мере разузнать, что именно вызвало у них такую необычную реакцию на его скромную личность. Существовало два способа осуществить задуманное — это спросить их самих или разузнать всю информацию у посторонних людей. Первый вариант по понятным причинам был неосуществим, поэтому Гарри решил, как бы невзначай спросить о старике и женщине у гоблина, который будет открывать ему счет. С такими мыслями он присел на стул перед окошком и обомлел. Никакого гоблина не было и в помине, перед ним сидела точно копия увиденного им недавно нелюдя, только немного покрупнее. Не то чтобы Гарри это как-то уж особенно сильно напрягло. Какая в сущности разница кто охраняет его наличность, гоблин или кто-то еще, но сама мысль, что в банке он не увидел ни одного гоблина, казалась бредовой. Ну не мог Гарри представить Гринготтс без них, это все равно, что вафельный рожок без мороженного, хотя конечно и не столь критично. Решив оставить свои вопросы на потом, а сначала сделать то, ради чего он собственно говоря и явился в банк, Гарри полез за деньгами. Сидящий нелюдь смотрел на него с плохо скрываемым любопытством, видимо недавний инцидент не остался им незамеченным. Было бы странно если бы визг той женщины не услышал хоть кто-нибудь, с такими голосовыми связками ей было самое место работать полицейской сиреной у маглов. Гарри даже мимоходом посочувствовал ее сыну, тяжело наверное ему приходилось в детстве, такая раз крикнет, так потом целый день оглохшим ходить будешь. Пока Гарри размышлял о трудностях детства, нелюдь деловито пересчитав лежащее перед ним золото, осведомился:

— Какой счет хочет открыть молодой господин? — последнее слово было сказано с такой насмешкой, что у Гарри прямо таки зачесались руки съездить пару раз по его наглой морде. Пару раз глубоко вздохнув, он взял себя в руки. Не хватало ему еще устроить потасовку со служащим банка. Хватит, намахался уже сегодня кулаками, пора и о деле подумать. Решив не обращать больше внимания на подколки, Гарри медленно и с расстановкой, как для дебила, стал объяснять, что именно ему нужно. Как ни странно, но когда разговор зашел непосредственно о деле, то всю язвительность его собеседника как ветром сдуло. Он внимательно выслушал пожелания Гарри и посоветовал ему заключить с банком договор на бессрочный вклад. Процент в этом случае будет конечно маленький, но зато деньги он сможет снимать в любое время. Гарри решил положить на свой счет 50 галеонов. Сумма не ахти какая, но для открытия счета вполне годилась. Он не стал мудрить со степенями защиты, которые с таким увлечением принялся ему описывать банковский служащий. Зачем защита, если защищать нечего. Вот накопит он тысячу или две, тогда другое дело, а так, нет смысла переводить деньги зря. Нелюдь видимо и сам ощутил бредовость своих предложений, когда дошел до фразы, что сумма всего в 150 галеонов обеспечит непревзойденную степень защиты для его счета в 50.

— Нет спасибо. — вежливо, но твердо отказался Гарри от столь заманчивой перспективы. — Не думаю, что кто-нибудь попытается ограбить мою ячейку.

Тот лишь печально покачал головой. Гарри уже было настроился на новую волну рассуждений, на тему, как хорошо быть защищенным от любой, даже самой гипотетической угрозы, но к его облегчению их не последовало. Видимо продекламированная ранее речь утомил и собеседника. Воспользовавшись промежутком молчания, он решил вклиниться в их пока что односторонний диалог и задать давно волнующий его вопрос:

— Могу я задать вам пару вопросов? — спросил он осторожно и тут же пожалел об этом. Лицо служащего осветила такая одухотворенная радость, что Гарри понял, если он сейчас же не конкретизирует вопрос, то этот тип "заставит" его приобрести что-нибудь из услуг банка. Обязательно заставит.

— Я бы хотел спросить кое-что не касающееся непосредственно банка. — поспешно уточнил Гарри. Обида, проступившая на лице нелюдя, была видна не вооруженным глазом, но наравне с ней проклюнулись и некоторые ростки любопытства. Видимо клиенты обычно не интересовались ничем помимо банковских операций. Любопытство пересилило обиду и служащий с интересом кивнул:

— Я буду рад ответить на интересующий вас вопрос, если он конечно не будет противоречить чести клана и деловой этике.

— Я бы хотел узнать, не знаете ли вы тех людей, с которыми у меня произошел не так давно инцидент. Надеюсь это не противоречит вашей деловой этике?

— Нет не противоречит, вот если бы вы захотели узнать сколько денег у Поттеров на счету, то тогда я был бы вынужден вам отказать и поставить на учет, как потенциального грабителя. — любезным тоном объяснил служащий. До Гарри не сразу дошло, что именно ему сказали. Поттеры, что-то знакомое. Поттеры?!! Он резко вскочил и стул опрокинулся, привлекая тем самым к нему внимание стоящих неподалеку посетителей. Гарри медленно, как ни в чем не бывало, поставил стул на место и наклонившись ближе к окну, тихо спросил:

— Поттеры?

— Ну да, Поттеры. — с недоумением повторил клерк. Неадекватная реакция собеседника его явно удивила. — Лорд Поттер и невестка с его внуком.

— Понятно... — задумчиво протянул Гарри, хотя понятного как раз было мало. Ему и в голову не могло прийти, что кто-то из его родственником мог быть жив. Почему в таком случае здешний Гарри жил в приюте? Неужели родственники не забрали бы его оттуда если бы о нем знали. Хотя, вспоминая Дурслей, в голову приходят и не такие варианты. Возможно даже, что в этом мире он не сын Джеймса Поттера и Лили Эванс? Полученная за последние полчаса информация слегка выбила его из колеи, и Гарри даже не заметил, как выговорил последние слова вслух. Лишь когда его взгляд наткнулся на заинтересованное лицо нелюдя, то до него дошло, что именно он сказал. С внезапно возникшими родственниками можно было разобраться и потом, сейчас же следовало отвлечь от услышанного любопытного клерка.

— Уважаемый, — обратился он к навострившему уши служащему. — а не подскажете ли вы мне куда делись гоблины? Я вот уже больше получаса нахожусь в Гринготтсе, но так ни одного и не увидел.

Первый же озвученный им вопрос, оказал просто ошеломляющее действие на собеседника. Тот, как и его давешний предшественник побагровел, что особенно смешно смотрелось на его пепельной коже, а потом разразился таким потоком брани, что Гарри немного опешил. Его уже во второй раз за день пытались обматерить и это уже становилось нехорошей тенденцией. Впоследствии он конечно выяснил, что вопрос геноцида гоблинов стоял для дроу очень остро и они просто не выносили, когда кто из разумных рас намекал на их "нечистоплотность" в этом деле. Гарри еще повезло, что эльф находился при исполнении служебных обязанностей, иначе не миновать бы ему дуэли. Впрочем, тогда он этого не знал, да и вряд ли бы это его остановило. Главное, что этим вопросом удалось сбить весь интерес к нечаянно вырвавшимся словам. По крайне мере ему хотелось в это верить. Ничего иного он все равно не мог сделать, разве что свернуть наглой нелюди шею, но вряд ли это осталось бы незамеченным. Его определенно начинал раздражать здешний порядок. В родном мире все было лучше и правильней. Вот именно что было, мысленно поправил себя Гарри. Он терпеливо дождался окончания словесного поноса у клерка и не давая ему опомниться добавил:

— Ясно. Не хотите отвечать и не надо. Тогда может вы мне подскажете, как называется ваш вид? — вопрос он озвучил нарочито грубо, чтобы окончательно сбить его с толку. А что касается последствий, какой спрашивается спрос с шестнадцатилетнего подростка? Правильно, никакой. Детей трогать нельзя. Хоть какая-то польза от возраста. Гарри только не учел, что для дроу детство кончается с того момента, как молодая особь способна принимать самостоятельные решения. Открытие счета в банке было достаточным доводом в пользу Гарриной самостоятельности. Так что эльф имел достаточно оснований считать себя оскорбленным. Но Гарри как обычно повезло.

Сидящий перед ним дроу, пришел к мысли, объясняющей ему всю нелепость ситуации. Сначала он конечно пришел в ярость. Человеческий отпрыск посмел намекнуть на давний позор их рода, но когда он осознал истинное положение дел, то сразу успокоился.

К умалишенным дроу относились более снисходительно, чем к живым. Считалось, что именно через них великая богиня может донести свою волю роду. Недаром же, даже верховная жрица была безумна. Подросток, стоящий перед ним — был по-настоящему безумен и судя по всему уже давно. Кто спрашивается, в здравом уме будет дразнить дроу, да еще делать это в центре их могущества. Гаррина обмолвка о себе в третьем лице, лишь укрепила мнение эльфа о поставленном им диагнозе. У маглов этот вид заболевания назывался шизофренией с повышенной агрессивностью. Неудивительно, что человеческий детеныш пытался вывести его из себя. А ведь недавно он тоже самое проделал с Калилом, да еще устроил в здании банка драку с внуком лорда. Похоже, у молокососа полностью отказал инстинкт самосохранения, хотя надо признать, ему удивительно везло. Поттер почему то предпочел замять инцидент, а Калил был срочно вызван своим руководителем. Да что Калил, даже он сам не посчитал нужным наказать паршивца за его дерзость. Хотя стоило бы. Немного успокоившийся дроу посмотрел в сторону парня, но как оказалось, того уже и след простыл. Видимо человек здраво рассудил, что следует уйти от греха подальше, прежде чем он доведет дроу до окончательной кондиции. Надо сказать, человек правильно рассудил, еще чуть-чуть и от гнева дроу его не спас бы и статус сумасшедшего.

123 ... 15161718
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх