Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Предатель


Опубликован:
18.03.2014 — 18.03.2014
Читателей:
10
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Бродяга, ты что хочешь дырку в нем протереть? Или ты знаешь кто такой этот Смит?

— Может и знаю. — невозмутимо произнес тот, поднимаясь из-за стола. — Пойдем на свежий воздух дружище. После плотного обеда следует совершить хорошую прогулку по парку. Для здоровья полезно.

Положительно сегодня один из самых странных дней в его жизни, подумал Джеймс и двинулся вслед за другом. Но до главного входа они так и не дошли. Сириус остановился на парадной лестнице, прямо перед огромным, на два этажа гобеленом с семейным древом Поттеров. Судя по его напряженному взгляду, что-то на полотне привлекло его самое пристальное внимание.

— Что бродяга, ищешь кого-нибудь из внебрачных детей семейства Блэков, нечаянно затесавшегося к Поттерам? — съехидничал Джеймс.

— Да нет. — со смешком произнес Сириус и указал на самый нижний край полотна. — Боюсь, что у вас и своих детей хватает.

Изрядно изумленный этой репликой, Джеймс с недоумением уставился на Сириуса, но тот жестом показал, что следует смотреть не на него, а на гобелен. Следующие два часа прошли для Джеймса как в тумане. Увидев то, на что указывал ему Сириус, он поначалу обомлел и лишь немного придя в себя, сразу же рванулся в библиотеку. Как и следовало ожидать, древний гобелен не лгал. Ирония судьбы заключалась в том, что полотно всегда было перед глазами, но никому даже в голову не приходило смотреть на него. Привычка иногда играет с нами злую шутку. Не на шутку обеспокоенный Джеймс вихрем вбежал в гостиную, там все еще сидел о чем-то задумавшийся Сириус.

— Бродяга, что мне делать? — с паникой в голосе спросил Джеймс. — Если отец или Регина это увидят, они же меня сожрут вместе со всеми потрохами.

Сириус с некоторым недоумением взглянул на запаниковавшего друга.

— Во-первых, прекрати эту истерику, — холодно оборвал его он. — ну а во-вторых, не вижу в этом никакой проблемы. Да у меня у самого не меньше двух внебрачных детей. Одним больше, одним меньше, никакой разницы. Не думаю что из-за такой мелочи, Регина устроит тебе скандал. Хотя конечно это довольно странно, что письмо прислали тебе, а не к маглам. Кстати, почему там не указанна его мать?

Джеймс злобно покосившись на него, устало повалился в одно из кресел. Налив в бокал вина, он немного понаблюдал за игрой света на хрустальном бокале и с горечью произнес:

— А что если ребенок не внебрачный, а наоборот, самый что ни на есть брачный. Настолько "брачный", что обладает правом первоочередного наследования.

Теперь настала очередь Сириуса уставиться на него в изумлении. От неожиданности, он даже поперхнулся вином и запачкал свою дорогую мантию.

— Как это брачным? Разве ты был женат до Регины?

— Лили. — пустым, наполненным печалью голосом произнес Джеймс Поттер. — Я был женат на Лили два дня, пока отец не узнал об этом. По настоянию отца мне пришлось с ней расстаться.

— Стоп, не надо меня путать. То что ты женился на своей маглорожденной, это я могу понять, но причем тут ваш ребенок или он родился как раз в эти два дня?

— Сириус, ты давно последний раз перечитывал Хартию Чистокровных? — Поттер посмотрел на него как на идиота. — Или ты меня специально злишь? Да любой кретин знает, что законным считается ребенок, зачатый в браке. Повторю специально для тебя по буквам — з а ч а т ы й. Тебе никогда в голову не приходило, что на гобеленах появляются углубления для имен новорожденных до того, как родители узнают о беременности. Это магия крови и от нее никуда не денешься.

Сириус не обращая внимание на отповедь Джеймса, сосредоточенно разглядывал темное пятно на своей мантии. Вытащив палочку, он парой взмахов убрал следы вина с одежды и обернулся к уже успокоившемуся собеседнику.

— И тем не менее ты так и не ответил на мой вопрос.

— А что на него отвечать, все итак понятно. Ребенок был зачат в браке и последующий развод никак на этом факте сказаться не мог. Лили умерла во время родов, через восемь месяцев после развода. Ребенка я забрал, но впоследствии оказалось, что он практически начисто лишен магических способностей и отец с Региной настояли на Обряде Отречения от Рода. Поттеры видите ли не могут нести на себе такой позор. Я не стал препятствовать этому, ребенку без магических способностей не место в волшебном мире. У Лили была сестра, я передал ей ребенка и деньги на его содержание. До сегодняшнего дня я и не вспоминал о его существовании.

— И как видишь зря. — рассмеялся Сириус. — Ты хоть знаешь, что Обряд Отречения при всем желании нельзя повернуть вспять? К тому же в письме говориться что этот Смит учился в Хогвартсе, поэтому он просто не может быть сквибом. Может у тебя на задворках жизни завалялся еще какой ребенок?

Джеймс мрачно посмотрел на Сириса, но тот даже не потрудился скрыть свое веселье. Видимо хитросплетения проблем друга, изрядно его веселили.

— Тебе я так понимаю весело — хмуро осведомился он у улыбающегося друга. — А мне, знаешь ли, не до смеха. Если об этом узнает Регина, то скандала не миновать. Что касается ребенка, то я не сказал, что он был сквибом. Просто магическая сила у него была настолько мала, что делала его практически беспомощным.

— И что ты собираешься делать дальше? — спросил уже посерьезневший Сириус.

— Попробую найти своего сына. — пожал плечами Джеймс.

— И зачем? Неужели ты так и не понял. Такие вещи как Обряд, нельзя повернуть в спять и если это происходит, то значит нужно кому-нибудь очень могущественному. А кто из ныне живущих волшебников может провернуть такое? Я например знаю только двоих.

— Темный Лорд и Дамблдор. — задумчиво протянул Джеймс.

— Тебе объяснять, какую выгоду они могут извлечь из такой ситуации или ты сам догадаешься?

— Неужели кто-то из них нарушил нейтралитет и попробует перетянуть одеяло на свою сторону? Законный наследник Поттеров это сильный козырь, но не настолько чтобы рисковать хорошими отношениями с нами. Вряд ли Волдеморт или Дамблдор решились бы так топорно испортить свои отношения с нами, тем более ради эфемерной возможности когда-нибудь захватить власть в роду. И тот и другой все еще надеяться перетянуть нас на свою сторону в предстоящем противостоянии.

— Тот кто это провернул, скорее всего и надеется на такой ход рассуждений. Тебе не кажется, что не все в этой жизни должно быть логично? Впрочем, я не навязываю свое мнение. У Блэков знаешь ли, полное равноправие мнений и мировозрений. Взять хотя бы мою чокнутую сестричку Беллактрис беззаветно преданную Волдеморту или Регулуса который души не чает в Дамблдоре. Не семья, а зверинец какой то.

— Хочешь поменяемся?

— Нет уж спасибо. Одна твоя женушка, стоит всего моего зоопарке вместе взятого. Ну а если серьезно, то тебе необходимо поговорить с твоим отцом. Чарльз все равно, рано или поздно все узнает и уж лучше от тебя, чем от кого-то другого. Что касается твоей любимой женушки, то тут совет только один — отрави ее. Я кстати серьезно говорю, подумай над этим.

Джеймс ничего не ответил, но судя по его лицу, совет он действительно воспринял в серьез. Они беседовали еще полчаса, но ничего более разумного, чем поделиться информацией с Поттером старшим так и не придумали.

Распрощавшись с Сириусом, он пошел в библиотеку дожидаться отца.

Глава 16

Глава не очень и не отредактирована. Впрочем что есть, то и выкладываю. Следующая глава не раньше чем через 2 недели.

16 глава

Потирая ушибленную об косяк двери руку, Гарри вышел из Лютного переулка. На лице играла самая искренняя из его улыбок. Все-таки деньги если и не главное в жизни, то уж как минимум входят в первую десятку приоритетов. Деньги грязь, а люди свиньи. Поэтому не стоит удивляться человеческой природе, которая просто не дает шанса устоять перед сиянием золотых монет. Гарри не был исключением из этого правила и с присущим ему с недавних пор рационализмом признавал притягательную силу денег.

В его заплечной сумке мелодично позвякивали 470 блестящих галеонов. Результат напряженного двухчасового торга и немыслимого количества оскорблений, которыми они с продавцом награждали друг друга. Судя по довольной роже продавца, когда Гарри выходил из лавки, его основательно надули. Сей факт не слишком огорчал последнего, свое то он получил. Когда он шел избавляться от трофеев, то не думал выручит за них и 50 галеонов, а тут целых 470. Если найти еще тридцать, то можно будет оплатить сразу два года обучения в Хогвартсе, правда делать этого Гарри не собирался. Неизвестно было, как он проживет там первый год, а уж загадывать насчет второго вообще смысла не было. Жизнь довольно подлая штука и никогда не знаешь заранее, каким местом она к тебе повернется. Но сейчас Гарри был на волне, нежданный подарок небес в виде решения его финансовых проблем, оказался как нельзя кстати. За прошедшую после неудачного похода неделю, он так и не смог придумать безопасного способа достать деньги. В уме у него вертелся либо криминал, что по вполне понятным причинам Гарри не подходило, либо какой-нибудь план еще более бредовый, чем давешнее путешествие за кладом. Нет, он не был настолько порядочным, чтобы из морально-этических соображений отказаться от верного заработка. Проблема была в другом. Все могло получиться как с походом, когда он понадеявшись на авось, пошел неподготовленным. Там это практически стоило ему жизни. А при неудачном преступлении Гарри вполне может распрощаться со свободой. Он уже полностью дееспособный гражданин волшебного мира и если что, то получит по полной. Проше было пропустить один год, чем так рисковать.

Ждать не пришлось. После очередной утренней пробежки, он вдруг вспомнил, что у него лежат несколько интересных трофеев и их вполне можно продать. Гарри был человеком осмотрительным, поэтому вместо Косого переулка, свернул в Лютный. Как в волшебном мире обстоит дело с браконьерством он не знал, поэтому рисковать и светить трофеи в Косом переулке было попросту опасно. Уж лучше подешевле продать, но наверняка. Лютный переулок для этого подходил идеально и как показало будущее, Гарри не ошибся. Теперь же он намеревался пройти в Министерство Магии и оплатить свое обучение. Это не заняло у него много времени.

Ближе к полудню, Гарри вместе с оставшимися после покупок 130 галеонами, уже входил в здание банка Гринготтс. Огромные, гостеприимно распахнутые, створчатые двери приветствовали каждого посетителя. Мягкое освещение и царящая в зале атмосфера спокойствия, придавали клиентам банка чувство стабильности и уверенности в будущем своих вкладов. Возможно это какая-то гоблинская магия, подумал Гарри, направляясь к одной из стоек со свободным окном. Додумать свою мысль ему было не суждено, так как кто-то грубо толкнул его, тем самым разрушив все обаяние этого места.

— Осторожнее — не поворачивая головы, буркнул Гарри. У него не было никакого желания портить такой отличный день заурядным скандалом.

— Извините сэр. — по тону, которым это было сказано, можно было заподозрить все что угодно кроме раскаянья. Удивленный таким несоответствием, Гарри забыл о своем желание ни во что не ввязываться. Он остановился и пристально посмотрел на нахала, а там было на что посмотреть. Перед ним стоял не человек. Не высокая изящная фигура, принадлежала представителю мужского пола неизвестной Гарри расы. Судя по цветам банка на одежде, он работал в Гринготтсе. Это были не единственное отличия нелюдя от человека, пепельного цвета кожа и остроконечные уши в купе с глазами без белков, делали его совершенно чуждым в обществе людей. Закончив столь бесцеремонный осмотр этой "достопримечательности", Гарри не нашел ничего лучше, чем спросить:

— Ты кто?

Судя по ошарашенному виду нелюдя, это было последнее, что он ожидал услышать. В молчании прошло несколько секунд, прежде чем тот смог выдавить из себя что-то похожее на ответ. Впрочем, надменности в его голосе не убавилось.

— Я младший блюститель чистоты из клана Хаан. — сказано это было с таким гордым видом, как будто он являлся по меньшей мере министром магии, да и тот вряд ли смог бы вложить столько пафоса в одном предложении. Гарри стало смешно. Его итак приподнятое настроение, продолжило свой восход. Ему нестерпимо захотелось пошутить над этим властителем чистоты. И взяв себя в руки, чтобы сразу же не расхохотаться, он покровительственно произнес:

— Ааа... Блюститель чистоты — это я так понимаю уборщица? Ну ничего, годков пять в грязи покопаешься, а там глядишь и общественные туалеты доверят. — И чтобы окончательно добить побледневшего (куда уж дальше с такой-то кожей) от ярости наглеца, он заговорщически склонился к нему и с панибратскими нотками в голосе спросил. — Слышь приятель, а где тут у вас туалет? Очень надо, знаешь ли.

Если секунду назад нелюдь был бледный, как сама смерть, то сейчас его лицо залила краска едва сдерживаемого гнева. Гарри даже обеспокоился душевным состоянием собеседника, не переборщил ли он с насмешкой, очень уж не хотелось бы устраивать сейчас поединок с непонятным нелюдем, но все обошлось. Одно из окошек у стойки отворилось и высунувшийся оттуда, как две капли похожий на его собеседника тип, проорал на весь зал:

— Калил, Дементор тебя задери, где ты шляешься?! — Лицо его недоброжелателя вновь сменило свой цвет и приобрело изумительно белый окрас. Он быстро подхватил поставленный на пол небольшой деревянный ящик и с невероятной скоростью рванул по направлению к служебным помещениям.

— Ну вот, а ведь так задушевно разговаривали. — вслух огорчился Гарри. Несколько людей стоящих неподалеку и видевших всю эту сцену, улыбнулись. Сейчас Гарри чувствовал себя как никогда хорошо. Постоянная депрессия, что так или иначе довлела над ним последние четыре месяца, испарилась окончательно. Жизнь если и не удалась, то уж наверняка встала на правильную колею. Хотелось улыбаться и смеяться. Такого радостного наплыва чувств Гарри не испытывал очень давно, наверное еще со времен школы, в той — в другой жизни. Улыбаясь собственным мыслям, он двинулся по намеченному ранее пути. Не успел он подойти к окошку, как почувствовал на себе, чей то пристальный взгляд. Это было сродни тому, как будто бы его пытаются проткнуть насквозь. После недавних событий в лесу, Гарри стал очень внимательно относиться к своим ощущениям. Проигнорировать подобное предчувствие, означало бы во второй раз совершить одну и ту же глупость, а этого он себе позволить не мог. Что может быть ужасней, чем выглядеть идиотом в своих собственных глазах. Гарри резко обернулся и внимательно посмотрел в ту сторону, откуда ему почудился взгляд. Долго искать не пришлось. В дальнем углу у терминала, стояла женщина и подросток. Парень был примерно одного с ним возраста и судя по чертам лица, стоящая рядом женщина была его матерью. Она смотрела прямо на Гарри, ни на секунду не отрывая от его лица взгляда. В ее взоре сквозилась такая неприкрытая ненависть, что Гарри даже опешил. Неужели Смит успел достать кого-то настолько, что его готовы были разорвать прямо на месте. Странно. Еще более странной была реакция стоящего рядом парня. Увидев, что мать никак не реагирует на его слова, он нахмурился и посмотрел в сторону так заинтересовавшего ее объекта. Когда его взгляд наткнулся на Гарри, он изумленно вскрикнул и помотал головой. Наблюдавший за этой умилительной сценой Гарри, с непониманием пожал плечами и сделал третью попытку добраться до нужного окошка. Как и следовало ожидать, неудачную. Когда до заветного окна его отделяло расстояние не больше двух метров, кто-то схватил Гарри за плечо и попытался развернуть к себе. Гарри задохнулся от гнева, но мешать не стал. Еще со времен Азкабана любое прикосновение вызывало у него отвращение и было чуждо для его естества, а столь бесцеремонное обращение как теперь, требовало немедленного наказания. Он позволил развернуть себя на 180 градусов и когда поворот был практически завершен, без размаха нанес короткий и хлесткий удар. Кулак правой руки влетел точнехонько в левую скулу наглеца. Голова противника чуть дернулась и он завалился на пол. Человеком, столь неосторожно схватившим его за плечо, оказался парень, что стоял рядом со странной женщиной. Не успел Гарри добавить лежащему подростку еще ногой в печень для профилактики, как на него налетела мать пострадавшего. Если вам когда-нибудь случалось попасть в мини торнадо, то вы примерно поймете, что пришлось пережить Гарри. Женщина обрушила на его голову такой поток оскорблений, что он даже не сразу сообразил, в чем дело. Поспешно ретировавшись подальше от лежащего противника, он с изумлением стал вслушиваться в ее речь.

123 ... 1415161718
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх