Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Ну что, я успела? — отпыхиваясь спросила она, пританцовывая на каблуках подвязанных верёвками сапог. — Фух, хорошо что не улетели, без меня.
— А это зачем? — в свою очередь, с иронией, спросил Мадзумару, разглядывая безобразницу с высоты своего роста. Намёк его был понятен. Покорёженная, плохо подходящая по размеру броня. Пыльное и тёртое рваньё под криво висящим доспехом. Лярва снова раздела несчастную домохозяйку.
— Сам не понимаешь? — демоница фыркнула и повела плечами. — Ты был так внимателен с ней! Так ласково прижимал и аккуратно поддерживал! Ещё и на землю помог спуститься, как самый галантный мужчина! Я ещё хочу, понятно? Давай всё так же, только теперь — меня! Потому что я тут — настоящая!
— Да, настоящая! — Мадзумару обнял её ладонями за талию и толкнул к себе, прижав. — Не соблазняй! Я уже почти готов бросить всю войну, и сбежать с тобой куда-нибудь! С ума сведёшь, злодейка!
— Ах!
— Держи! Держите, чтоб вас! — с воплями и матами, стражи Хамаоки едва спасли от выпадения обратно в люк кусок железобетонного столба, начавший вываливаться по причине того, что у всех йомок, разом, вдруг ослабли колени.
— Ты виноват. — раскрасневшаяся и счастливая, Лярва с притворной сердитостью толкнула мужа в бок.
С громким рокотом стартеров, с мощным выхлопом горячего воздуха, начали мягко раскручиваться ходовые и маневровые двигатели. Надсадным воем ветра в вертикальных шахтах вторили им двигатели вертикального взлёта. Матросы бегали и суетились, отдавая команды некомпетентным в таких делах самураям.
— Пять минут! — разнёсся над взлётной площадкой голос капитана Окумуры. — Все на борт! Посторонним покинуть площадку!
— Куда, с конями?! — один из матросов протестующе замахал руками, когда по готовым к поднятию сходням в грузовой трюм ломанулись семнадцать самураев с шестнадцатью бегемотоподобными зубастыми гигантами.
— Пригодятся, пропускай! — подскочившая Лярва схватила матроса и оттащила его в глубину летающего монстра, а затем выпрыгнула обратно. — Вперёд, парни! Ломайте переборки, крушите каюты, прокладывайте себе пути как хотите, но только там, где покажут вот эти милые девушки! — она указала на четвёрку радостно отозвавшихся и замахавших руками йомок. — А то что-нибудь ценное в управляющих механизмах свернёте, капитан ругаться будет! Вперёд, вперёд! Бегом, бегом!
— А с этим что делать? — Корио, возле которой после отдачи команд остановилась сияющая радостью Лярва, указала на каменного динозавра и сжатый в его пасти контейнер. — Мне показалось, это — важная вещь.
— Ой, забыла! — Лярва щелкнула пальцами, пятеро йомок на каменном гиганте привели его в движение и через пятнадцать секунд тот уже стоял возле раскрытого грузового трюма, наклоняя голову и выпуская из пасти свою мятую ношу. — Эй, в трюме! Крючья сюда давай! Загружай скорее!
— Мы уже взлетаем! — возмутился матрос, командовавший погрузкой.
— Грузи, говорю! Двигай всё барахло глубже в трюм, и как-нибудь эту штуку заколачивай! Боком, криво, вверх ногами! Прислоняй!
— У нас и так перегруз страшенный!
— Трамбуй! Не для себя прошу! Для людей! Если только можно так назвать тех серых убогих дегенератов, что оккупировали верхний город с цитаделью.
— Что там? — глядя на контейнер, спросил Мадзумару, что всё последнее время не отходил от своей жены.
— Вагон барахла. Груда ящиков и свёртков. Какие-то мешки и рулоны, бумажные коробки и даже бочки. Я сначала удивилась, а потом присмотрелась и поняла. Чтобы каждый из бойцов не трясся над тем, что намародёрствовал за время кампании, всю добычу складывают в пронумерованную тару и сдают в обоз, под расписку. Все эти мешки, ящики и бочки внутри — с награбленным! Но ценного ничего нет. Ношенная обувь и одежда, кухонная техника и посуда, дешёвые картины, ковры, да какие-то статуэтки. Любой хлам, что не лень было тащить от места грабежа до обозников. Мне оттуда нечего даже взять. Кому-нибудь надо старую лампу с абажуром? А мятый алюминиевый чайник? Вот и мне нет.
— Зачем же ты таскала этот контейнер столько времени?
— Ха! Корио, ну ты как не лиса совсем! Прикинь, как эти выродки там со злости обосрутся, когда увидят, что я спёрла их награбленное?! А потом как обалдеют, когда я этот хлам, с издевательским смехом и презрением, скину им же на бошки?!
Лярва злорадно расхохоталась, а потом вдруг хлопнула себя пол лбу.
— Кстати, вот, да! Вовремя вспомнила, а то меня постоянно отвлекают.
— Минута! — прозвучал из динамиков голос капитана дирижабля. — Все по местам!
— Помнишь, мам, я обещала тебе подарок, как сюда прибудем? — Лярва делала вид, что не замечает, как матрос призывно машет ей рукой из грузового люка, в который грузчики с помощью крюков и цепей всё-таки втащили несчастный контейнер. — Так вот... на! — резко повернувшись, она схватила и поставила перед Корио пленную лейтенантшу, с большой багровой шишкой на лбу, уже начавшей перетекать под глаза большими фиолетовыми фингалами. — Знакомься! Какая-то дура. Шустрая и прыгучая, думавшая, что она — быстрее пули.
— Зачем она мне? Я дурами не питаюсь.
— Да хотя бы шмотки с неё сними, и оденься нормально! Ты же — легендарная Черная Лиса! У тебя статус и положение, тебе на битву армии вдохновлять! В чём вдохновлять-то собралась? Это с бандитской малолетки тряпьё? У тебя из-под толстовки пузо видать, а из юбки вот-вот жопа вывалится!
— Грубиянка. Вся в отца.
Дирижабль отстыковался от мачты. Ещё пара секунд и он начнёт плавное движение в сторону, медленно набирая высоту.
— Лярва! — вскочивший в чёрный зев грузового люка, капитан Мадзумару протянул жене руку.
Дикая лиса взмахнула рукой на прощание, подбежала к мужу, подпрыгнула и, подхваченная им, была втянула в начавший закрываться люк. Корио и лейтенантша пригнулись, чтобы не мешать движению створок. Матросы побагровели от такого вопиющего случая нарушения техники безопасности, но никто ничего не сказал. Высочайшее начальство, со своими привилегиями.
— Ох, беда... — едва дирижабль, с рёвом двигателей и воем ветров удалился на приемлемое для продолжения разговора расстояние, Корио глянула на вражескую лейтенантшу. — Дети. Вечно притащат какую-нибудь живность, а разбираться с ней родителям. Дай-ка я на тебя гляну... — лиса сделала шаг и внимательно осмотрела пленницу. — Хм... вроде на человека похожа. Кто такая?! Имя, звание, положение в клане, имя отца и срок службы в женском сопротивлении?
— Зачем тебе это? — багровея, отшатнулась от Корио и испуганно прикрылась руками лейтенантша. — Хочешь пр... пр... превратиться в меня?!
— Глупости не собирай. Лярва не убила тебя на месте, только потому что ты её удивила. Оказалась намного человечнее и благороднее того сброда, в который деградируют на почве ненависти фактически все борцуньи вашего феерического движения. Есть в тебе ещё что-то от истинных благородных леди. Тех, что блистали на балах империи Лесов лет сто назад. Я пытаюсь определить, насколько это будет безопасно — взять с тебя клятву чести на непричинение вреда, и отправить в обоз. Не набросишься ли ты на охранников с криками "поганое мужло", как только я отвернусь? Сама понимаешь, подставлять кого-то под удар я совершенно не хочу. Да потом ещё гоняться за тобой, если ты умудришься сбежать, убивать в этом преследовании вставших на защиту твоих родных и близких, сдирать с тебя самой заживо кожу в назидание всем остальным... скажи, зачем мне на всё это тратить время и нервы? "Клятва Чести" сберегла множество жизней благородных людей в Эпоху Войн. Благородна ли ты? Будешь ли ты соблюдать клятву? Вот что я хочу для себя уяснить.
Стыдливо сникнув, лейтенантша ответила на всё, что спросила у неё Корио, а затем дала клятву не пытаться сбежать и не причинять никому вреда, пока не будет освобождена. В случае контратаки союзников, по доброй воле победителя, или же посредством выкупа. Клятва была стандартной и её не зазорно было приносить любому пленителю. Благородному лорду, бунтарю или бандиту — не важно. Это ведь спасало ценных самураев от немедленного отсечения головы. И нарушившего клятву вполне могло ожидать то, что родные его либо выдадут преследователям, либо самолично показательно казнят. Только для того, чтобы "Клятва Чести" не потеряла доверия.
Корио со вздохом кивнула.
— Хорошо. Теперь, я отправлю тебя в обоз. Не создавай никому проблем, и останешься жива.
— А... а одежда? — девушка снова побагровела до ушей.
Корио усмехнулась, ещё раз смерив пленницу взглядом ехидно блеснувших глаз.
— Побереги её, не вздумай пачкать или рвать. Белая блузка, чёрные с золотом штаны, сапожки изящные. Красота и стиль! Настоящая боевая принцесса! После боя такой образ точно кому-нибудь пригодиться. — лиса рассмеялась и похлопала сгорающую со стыда девушку по плечу. — Не переживай! Подумаешь — в лоб получила, и была ограблена завистливой лисицей, захотевшей себе чуточку твоей красоты! Зато запомнишь, как полезно в любой ситуации оставаться человеком! Вот например твои союзницы, мутировавшие в бандитствующих рогатых демонов, все до единой костьми здесь полягут, а ты — живая домой пойдёшь! Ещё и знать будешь, на будущее, почему даже самым красивым и добрым девушкам на войну с лисами ходить лучше не надо.
— Левый якорь... — капитан Окумура дождался сигнального взмаха руки йомки. — Отдать!
С лязгом разомкнулись зажимы и двухсоткилограмовый цельнометаллический якорь, разматывая за собой длиннющий трос, ухнул вниз.
— Ждём! Ждём! Блок!
Матрос рванул рычаг вниз, шнур заблокировало, корабль вздрогнул от рывка. Другая йомка, напряжённо наблюдающая за снарядом, подала импульс-сигнал. Сработала силовая схема на якоре, из плоскости ударил импульс и огромная болванка, обращённая в грузик на нитке маятника, всей своей ускоренной массой долбанула в орудийную галерею первой из башен, защищающих транспортный коридор крепости. При ударе сработало ещё пять схем и всю вершину башни разнесло на куски серией мощнейших взрывов.
— Минус одна! — захохотали счастливые йомки. — Курс на вторую!
— Левый поднять! — пьяный и шальной от кипящей в жилах крови, с жаром командовал капитан Окумура. — Центральный готовь!
Из пламени и дыма вынырнул изумляюще целый якорь. Шнур зашуршал, унося снаряд к невозмутимо продолжающему движение кораблю, всем своим видом показывающему свою непричастность к произошедшей с башней неприятности.
— Крепчак, на зарядку! — прокричал матрос, готовящийся отжатием рычагов вернуть якорь в захваты.
А второй якорь, благополучно разминувшись с первым, уже нёсся ко второй башне.
Выбив три, с правой стороны транспортного коридора, дирижабль не ушёл по дуге на второй заход, а продолжил прямолинейное движение, с демонической наглостью устремившись к центральной цитадели.
— Штаб, штаб, я — большой летун! Как слышно, приём? — одна из йомок включила радиопередатчик на той же волне, на которой шло общение корабля с базой до прибытия к Ржавой Крепости. — Важное сообщение вашему главному командованию! Не о капитуляции, честно! Нафиг вы мне нужны, капитулированные? Как слышно, приём?! Приём говорю! Приём!!!
— Слушаю тебя. — прозвучал из динамиков мрачный мужской голос. — Передавай сообщение.
— Чего так долго?! Чуть заход для бомбометания не просрали! В общем, слушай! Я из ваших складов контейнер спёрла, с хламом! Чисто поржать! Ваши там как, уже ищут его, со слезами и соплями? Всю ночь мародерили и тащили в кучу, а тут раз! И нету! Ха-ха! Пошутила! Ловите обратно свои рваные ботинки, облезлое бабское бельё, старые коврики и занавески! Ворюги бомжатниковские!
Вытолкнутый в раскрывшийся грузовой люк, контейнер закувыркался в воздухе и с лязгом рухнул во двор цитадели, рикошетом угодив точно во вход в штабное здание. Железо лопнуло и разорвалось от удара, двор погребло под самым разнообразным мусором из разлетевшихся ящиков и мешков.
— Трёхочковый! — йомка на радостях издала победный вопль и хлопнула, ладонью об ладонь, с держащимся поблизости матросом. — Доставлено, без подписи, но с печатью! А теперь, парни, поворот влево! Раздаём подарки остальным! Такие, от которых фигу убежишь!
Дирижабль плавно развернулся, и на головы суетящимся снизу тысячам серых банд полетели первые тяжёлые предметы. Камень и металл, на которых, при ударе о землю, ярко вспыхивали силовые знаки, через долю мгновения обращающиеся клубками ударных волн и пламени, разносящими всё вокруг и расшвыривающими людей, как сухие листья. Самый большой кусок металла в первую очередь прилетел к кое-как восстановленным мортирам, взрывом снова повалив и изуродовав их, а уцелевших людей заставив разбежаться в поисках укрытий.
— Нагнетатель, вправо! — выкрикнул Окумура.
Одиннадцать орудий на двух боевых палубах слаженно выплюнули чугунные ядра. Два штурмовых дзюцу сорвались с раскрывшейся галереи. Боевой дирижабль Единства дружным бортовым залпом отправил в сторону наглого лайнера волну металла и огня.
— Крепчаки, держать!!!
Силовое поле компрессионного нагнетателя, к изумлению всех, не только заставило ядра вражеских пушек потерять треть своей кинетической энергии на преодоление плотной заряженной воздушной подушки, но и разорвало силовые линии штурмовых дзюцу, заставив их детонировать в трёх сотнях метров от цели. Поле пригасило ударные волны взрывов, а затем... детонировало само, озарив небо над цитаделью Ржавой Крепости колоссальным облаком огня.
— Нагнетатель, влево!
Второй дирижабль выдал бортовой залп и второе облако расцвело, окончательно скрыв от глаз и приборов врага лайнер безумных самоубийц. Не желая довольствоваться достигнутым, дирижабли Единства выдали в это облако ещё два залпа из орудий. Наугад, надеясь поразить ослеплённых врагов, но едва защитники крепости замерли в ожидании прояснения ситуации, как из дымного и пламенного облака вниз, на головы пехоты рухнули сразу два якоря, что ударились о землю, вбив в нее троих человек, выдали пламенные импульсы вокруг себя и поползли на тяге витых металлических тросов, подсекая стены и опоры зданий, сгребая и калеча людей растопырившимися титановыми грунтозацепами.
Покрытый копотью, окутанный дымом, лайнер всё ещё одним куском вынырнул из низвергающегося вниз огнепада. Молотя раскаленный воздух лопастями мощных двигателей, он уверенно продолжил движение. Накренившись носом вперед и упираясь, словно настоящий конь при пахоте.
— В атаку! — выбив плечом стальную плиту, закрывающую вход в подвалы одного из складов, ведущий отряда двенадцати храмовников проорал приказ и вся стальная орда с леденящим душу рёвом древних демонов налетела на шальных и перепуганных серых самураев. Не успевших ни опомниться под ливнем огня с небес, ни подготовиться к появлению наземного врага. Заработали мечи, топоры и булавы. — Вперед! Вперёд! Под эпицентром шторма!
— Фига тут красотень, с этого ракурса! — сияя скрытыми за листом бумаги глазами, восхитилась йомка-спортсменка, проведшая отряд катакомбами и показавшая где прокопать пару метров уплотнённой почвы, чтобы выбраться на нужный склад. — Как во сне! Летим, на огненных крыльях! — она посторонилась, пропуская мимо бросившуюся помогать самураям кошачью жрицу и обернулась к испуганно жмущимся во тьме детям. — Цепляйтесь за меня! Двое — на руки, один — за спину! Старший, ты беги так! Показывай пример младшим, самый храбрый боец! Вперёд!
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |