Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Если она станет вашей невесткой, Люциус, то именно на ваши плечи ляжет постоянная забота о ее душевном равновесии. Драко еще слишком молод. Именно вам придется наблюдать за ее самочувствием, предупреждать возможные вспышки и следить за ней в случае потери контроля — вам и вашей супруге. И следить придется не только за Халифой. Готовы ли вы к тому, что в один прекрасный день вам, возможно, придется спасать от самоуничтожения своего любимого внука? Точнее, смотреть, как он убивает себя, и ощущать свое полное бессилие. Готовы ли вы к такому шагу — принять на род Малфоев страшную тяжесть семейного проклятия Дасэби?
Люциус посмотрел на бледного, встревоженного Драко.
— Нам нужно решать прямо сейчас?
— Нет, что вы, я не тороплю вас. Вам нужно обсудить это с сыном. Прислушайтесь к его желаниям — ведь это его судьбу вы сейчас решаете. И подумайте хорошенько, стоит ли эта сделка таких жертв?
Мохаммед коротко поклонился в знак окончания разговора и неторопливо вышел из кабинета в поисках дочери.
* * *
Халифа откровенно скучала, таскаясь за Нарциссой по многочисленным залам, вежливо выслушивая очередную историю перед очередным портретом, увиливая от попыток втянуть ее в доверительную женскую беседу, и старательно скрывая растущее раздражение. Увидев отца, она с облегчением бросилась к нему.
— Папочка, ну что? Ты рассказал им?
— Да, хайби. Теперь решение за ними.
Она капризно надула губки.
— Ты не расторг помолвку?
— Прямой отказ оскорбителен, а я не могу оскорблять хозяина дома. Пусть инициатива исходит от него. Я хочу, чтобы Люциус считал, будто это он отказывает мне. Для него это вопрос здравого смысла. Он должен понимать, что Драко не справится.
Халифа послушно кивнула.
— Да, папа.
Мохаммед открыл свой чемоданчик и вытащил четыре темных бутыли.
— Твои запасы, наверное, уже заканчиваются? Я сварил тебе еще. Не забудь добавить в каждую по тридцать капель своей крови. Принимай пока по одной ложке по мере необходимости. Это довольно сильный состав. Прежнее зелье тебе плохо помогает, — он достал из кармана маленькое круглое зеркальце. — Вот, возьми. Я больше не могу доверять совиной почте — это слишком медленно. Дай мне знать, когда зелье будет подходить к концу. Если станет хуже, сообщи сразу. И прошу тебя, будь осторожна.
— Хорошо, папочка.
— И постарайся не расстраиваться.
— Постараюсь.
Нарцисса по интонации догадалась, что разговор турков подошел к концу, и спросила:
— Вы пообедаете с нами, Мохаммед?
— Простите, но я вынужден отказаться. Мое присутствие необходимо дома. Я вырвался всего на пару часов, чтобы поговорить с дочерью и с Люциусом.
Последний как раз спускался по лестнице. Следом шагал Драко, с виду невозмутимый, но Халифа, уже немного научившись распознавать его настроение, уловила печаль и беспокойство. Впрочем, она достаточно изучила его, чтобы понять — эти эмоции направлены внутрь. Драко, как всегда, беспокоился исключительно о себе. Она усмехнулась. "О, значит, он это легко переживет..."
Люциус заколдовал портключ и передал его сыну. Подождав, пока Халифа и Драко отправятся в Хогвартс, Мохаммед попрощался с Малфоями и аппарировал домой.
* * *
Как только они оказались в гостиной, Халифа стремительно направилась в свою спальню.
— Постой, — шагнул следом Драко, но она уже скрылась за дверью.
Завесив полог, девушка свернулась клубочком на кровати. В голове звучал голос отца: "...тебе нельзя расстраиваться... каждый всплеск делает все еще хуже... я больше не могу доверять совиной почте... прошу тебя, будь осторожна..."
Она сгребла в охапку Зуми и принялась шепотом жаловаться ему:
— Ну что за жизнь? Как все было хорошо, спокойно и правильно. Что за кошмарная насмешка судьбы?
Удав обвился вокруг ее руки, участливо уткнувшись холодной мордочкой в сгиб локтя. На глаза девушки навернулись слезы.
Снаружи раздался голос Миллисент:
— Хейли, тебя Драко зовет. Выйди в гостиную.
Халифа вытерла глаза и высунулась наружу.
— Пожалуйста, передай ему, что я поговорю с ним позже. Через час. Пожалуйста.
Миллисент пожала плечами и вышла. Подумав немного, Халифа призвала перо и пергамент, и с сильно бьющимся сердцем принялась писать:
"Здравствуй, Джордж.
Я не могу прийти в Хогсмид, но мне так много нужно сказать тебе. Я хочу все объяснить..."
Девушка нервно закусила губу. Начало положено. Он может не захотеть слушать ее при встрече, но письмо-то он прочитает? Конечно, есть вероятность, что он сразу порвет послание, но Халифа надеялась на его любопытство.
"То, что сказала твоя сестра и ее друг — правда, но только отчасти. Я действительно считаюсь невестой Драко Малфоя, но наша помолвка весьма условна. На самом деле он мне не жених и никаких чувств к нему я не испытываю. Да, я слизеринка. Но разве я виновата в выборе старой шляпы? Прости, если выставила тебя в невыгодном свете перед друзьями. Поверь, я не стремилась к этому. Я оказалась на складе случайно, искала Гермиону. А то, что случилось потом, ты начал сам. Но я хочу, чтобы ты знал — я не забавлялась. То, что произошло между нами, для меня самой было в новинку. Никогда прежде я не испытывала ничего подобного. Твой взгляд, твои прикосновения — я загораюсь от них. Я не знаю, что со мной творилось. Но я не хотела, чтобы это прекращалось..."
Халифа вытерла неожиданно вспотевшие ладони о мантию и быстро дописала:
"...Мне бы хотелось поговорить с тобой. Ответь мне, прошу тебя. Для меня это очень важно".
Она отложила перо, свернула пергамент и выбежала из комнаты. Пробегая через гостиную, Халифа услышала оклик Драко, но не стала останавливаться. До совятни она домчалась на одном дыхании. Боялась передумать. Даже перечитывать письмо не стала.
Привязав его к лапе совы, Халифа сказала:
— Джорджу Уизли.
Птица многозначительно уставилась на нее и девушка, спохватившись, уточнила:
— О... Хогсмид, "Волшебные выкрутасы". Надеюсь, он там...
Сова выпорхнула наружу, а Халифа присела на подоконник, схватившись за голову.
— Что я натворила? О, Аллах, где была моя гордость?
* * *
Сова вернулась так быстро, что Халифа даже не успела замерзнуть. К лапке птицы была привязана записка. Девушка нетерпеливо сорвала ее, и с замирающим сердцем прочла короткое послание.
"Хейли, я ни в чем тебя не виню. Ты нездешняя и незнание некоторых вещей тебе простительно. Дело в том, что Малфои — старые враги нашей семьи. И вообще, Слизерин мы никогда не жаловали. Я не знал, что ты тоже учишься в Хогвартсе. Может быть мы еще увидимся? Будешь в Хогсмиде — заходи. Я с нетерпением жду встречи."
Чуть ниже, немного неуверенно, было дописано:
"Ты мне тоже очень нравишься".
Халифа прижала записку к груди, глотая счастливые слезы.
"Он не презирает меня..."
Раздался звук шагов, и кто-то остановился у нее за спиной. Халифа быстро вытерла лицо рукавом и обернулась. Драко холодно взглянул на нее, не упустив ничего — ни сияющих глаз, ни влажных дорожек на щеках.
— Час прошел, — тихим, зловещим голосом произнес он. — Я жду объяснений.
Опустив глаза, он заметил зажатый в ее руке пергамент.
— Кому ты писала? Это ответ? — шагнув к девушке, он выхватил записку.
— Не трогай! Это мое! — рванулась за ним Халифа. — Отдай сейчас же!
Малфой отступил к окну и поднял руку с письмом так, чтобы она не могла дотянуться. Турчанка с досадой вцепилась в его мантию, дергая рукав вниз. Но Драко уже пробежал записку глазами, и на его бледных щеках появились два розовых пятна.
— Так это правда? Вы еще и переписываетесь! — его глаза потемнели от гнева.
— Тебя это уже не касается, Драко, — упрямо ответила Халифа. — Наша помолвка...
— Наша помолвка еще в силе, — перебил он и вдруг прищурился: — А этот Уизли знает твой маленький секрет?
Девушка похолодела. Нет, только не это! Только не так! Она обессилено прислонилась к стене.
Малфой призвал перо. Быстро набросав что-то на обратной стороне записки Джорджа, он сунул обрывок все той же многострадальной сове и вышвырнул ее в окно.
— Что ты наделал? — прошипела девушка.
— Ничего особенного, — сверкая глазами, сердито ответил юноша. — Всего лишь намекнул этому клоуну, чтобы он искал себе другую пару. Я не потерплю интрижек за моей спиной. Тем более с каким-то там Уизли, — он шагнул к ней и уже спокойнее добавил: — Не бойся, я не написал ему ничего лишнего. Ты должна быть мне благодарна.
— Благодарна?! — вспыхнула Халифа. — Да как ты посмел! Не лезь в мою жизнь! Она тебя не касается!
Малфой схватил ее за плечи и тряхнул.
— До тебя плохо доходит? Еще как касается!
— Не трогай меня!!! — яростно воскликнула девушка. Вырвавшись, она оттолкнула Малфоя. В тот момент, когда ее ладонь коснулась его груди, их палочки зашипели и соединились тонкой ниточкой разряда. В лицо Драко дохнуло жаром, легкая волна воздуха распахнула полы мантии. В грудь будто ткнули раскаленной кочергой. Все совы с дикими воплями кинулись в окна.
— Черт! — зашипел юноша, отшатнувшись назад. — Что это?! Что ты творишь?!
Он быстро распахнул мантию, расстегнул рубашку и увидел стремительно алеющее пятно ожога. Чуть ниже — и удар пришелся бы прямо по сердцу... Драко медленно поднял голову. В его обычно невозмутимых глазах сейчас плескался затаенный страх. Услышать — одно дело, но увидеть и почувствовать...
— Ты... ты — чудовище! — сорвавшимся голосом проговорил он.
Глядя исподлобья, Халифа шагнула к нему, с диким злорадством отметив, как он вздрогнул.
— Так ты все еще хочешь жить со мной, пока смерть не разлучит нас? — прищурив глаза, негромко промолвила она.
Драко побледнел. Никогда еще Халифа так не напоминала ему ядовитую змею, как сейчас, в эту минуту.
Ему понадобилось все его самообладание, до последней капли, чтобы посмотреть ей в глаза, молча повернуться и выйти из совятни. Когда он дошел до подземелий, его палочка все еще дымилась.
Спустя четверть часа в окно влетела растрепанная сова. Халифа встала с пола у стены, куда присела, дожидаясь ее возвращения и борясь с навалившейся слабостью.
— Что ты принесла? — пробормотала она.
В лапах совы было пусто.
Девушка снова сползла по стенке.
"Это конец..."
Глава 13.
Кровь...
...она повсюду; она подбирается со всех сторон, заливая мощеный пол, тягучими ручейками, точно щупальцами, проникает в щели между каменными плитами;
она живая; она жадно заполняет каждую трещинку в сером камне; она ищет...
кровь подползает - да, именно подползает - к ногам; отступить... ноги не слушаются, словно налитые свинцом;
багровые щупальца касаются босых ступней, и тонкие ручейки бегут вверх, быстро пропитывая подол платья;
кровь не может течь вверх... не должна...
горячо...
жар окутывает со всех сторон; невозможный, душный... лечь бы на холодный каменный пол... если бы не эта кровь... это ловушка;
руки... они тоже в крови; она сочится из ладоней, смешиваясь с текущими вверх каплями;
кровь на руках вскипает...
пальцы начинают светиться; я знаю, что будет дальше... не надо... хватит!
сверкает молния...
жар становится невыносимым; ладони пылают; густые багровые капли вспыхивают голубым пламенем...
огонь охватывает все тело; огонь вырывается изнутри; потоки крови сгорают вместе с одеждой...
жар и боль... и нет сил кричать... легкие заполнены огнем...
Я БОЛЬШЕ НЕ МОГУ !!!
Халифа открыла глаза, с трудом высвобождаясь из цепкой паутины привычного кошмара. Ее колотила дрожь.
Сегодня она проснулась раньше, чем успела сгореть. Значит, облегчения не будет.
Девушка с усилием поднялась, хрипло дыша и путаясь в горячем одеяле. Невыносимо жарко... Пить...
На тумбочке — стакан с водой. Халифа сделала глоток и поперхнулась.
Как больно!
Это же просто вода... Она должна быть теплой. Но почему так обжигает холодом?
"Я горю..."
Борясь с головокружением, Халифа встала на ноги. Колени немедленно подогнулись, и девушка упала на ледяной пол. Ползком добралась до сундука под кроватью. Дрожащими руками открыла его и вытащила бутылку из темного стекла. Это последняя... Выдернув зубами пробку, глотнула прямо из горлышка. Зелье обожгло горло.
"О, Аллах, ну почему так больно?!"
Еще глоток... Сознание начало проясняться. Сколько же нужно выпить, чтобы все прошло?
Дозы становятся все больше...
Халифа с ужасом увидела, как темное стекло запотело рядом с ее пальцами.
Огонь с каждым разом все жарче...
Девушка запрокинула голову, допивая остаток. Как, уже все?! Папа привез его только две недели назад!
Бутылка выскользнула из ее пальцев и, дребезжа, покатилась по полу. Халифа растянулась на каменных плитах, вздрагивая и всхлипывая от жгучего покалывания по коже.
Срочно нужно еще зелье.
Нужно успокоиться, чтобы остыть.
Халифа снова заглянула в сундук и выудила свиток с рецептами отца. Самое эффективное из этих зелий готовится сорок две минуты. Если найдутся все нужные компоненты...
Если она не умрет раньше.
Собравшись с силами, девушка встала, набросила мантию поверх ночной сорочки и, шатаясь, побрела к двери. Гостиная заплясала у нее перед глазами. Свет слишком яркий...
Холод в коридоре казался нереальным. Придерживаясь за стенку, Халифа добралась до лаборатории. Заперто. Ну, конечно. Подняла палочку. Руки тряслись, палочка расплывалась в глазах.
"Я собираюсь колдовать или дирижировать?"
— Alhmmmm... — язык не слушался. Рука тоже. Еще раз... — Alohomora...
У двери было два варианта — либо посмеяться над этой нелепой пародией на колдовство, либо сжалиться и открыться. Наиболее вероятен был первый.
У Халифы тоже есть два варианта. Первый — умереть прямо тут. Второй — разбудить декана и умереть там. Что выбрать?
Первое проще — не надо никуда идти. Всего лишь лечь на пол и позволить огню завершить начатое.
"Я не хочу умирать... О, Всевышний, я так хочу жить!"
* * *
Снейпа разбудил тихий стук в дверь. Неуверенный, слабый, будто ветка дерева бьется в стекло под порывами ветра. Профессор поднялся, машинально взглянув на часы. Половина четвертого...
За дверью никого не было. Снейп не успел ни удивиться, ни разозлиться, когда услышал тихий шорох. У порога, на полу, кто-то сидел, сжавшись в комочек.
— Кто здесь? — пробормотал Мастер зелий, наклоняясь и зажигая палочку.
На полу сидела девушка, уткнувшись лицом в колени. По ее спине спускалась толстая, чуть растрепанная коса. Снейп заметил, что девушка босая и вся дрожит.
— Что случилось? — он протянул руку и коснулся ее плеча. Она подняла голову. На Северуса взглянули обведенные синяками глаза с жутким, неестественным антрацитовым блеском. Бледное лицо с пятнами лихорадочного румянца...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |