Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Огонь джинна


Опубликован:
24.02.2009 — 08.05.2011
Читателей:
3
Аннотация:
    Юная турецкая колдунья из старинной семьи хотела просто жить и быть счастливой, но волей судьбы оказывается втянутой в вихри человеческих страстей. Проснувшаяся древняя магия предка-джинна переворачивает всю ее жизнь. Сможет ли Халифа остаться обычным человеком? У романа есть продолжение "Око Пейфези".
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Драко задыхался от злости, а дорога почему-то расплывалась перед глазами. Это все солнце... оно слепит его... Солнце и снег...


* * *

Халифа постояла немного, глядя вслед Драко, а потом повернулась к лавке розыгрышей, машинально разглядывая яркую витрину. Ей было грустно и немного стыдно за свое поведение. Это все пиво... и весна.

"Мне уже начинает надоедать эта игра".

И зачем только отец принял их предложение? Здесь, в Хогвартсе, она и так в безопасности.

Ее внимание привлек громкий хохот. По улице приближалась группа знакомых гриффиндорцев. Впереди всех шагал Рон Уизли, держа в руках охапку разных сладостей. Вид у него был на редкость торжественный. Подойдя к лавочке, они остановились у дверей.

— Дасэби? — Рон повернулся к девушке у витрины. — Ты одна? А куда делся твой Малфой?

— Вернулся в школу, — тихо ответила она. Гриффиндорцы столпились рядом, и ей стало неуютно. Из всех взглядов доброжелательными были только взгляды Рона и Гарри, да, пожалуй, еще Гермиона смотрела почти дружелюбно. Остальные хмуро глазели на слизеринку. Невесту Малфоя...

— Почему ты стоишь на улице? — спросил Рон. — Заходи, там сейчас будет какой-то сюрприз в мою честь.

— Рон! — одернула его рыженькая девушка, очевидно, сестра. Халифа вспомнила — Джинни... да, Джинни Уизли.

— А что такое? — возразил ее брат. — У меня сегодня день рождения. Приглашаю кого хочу.

— О, поздравляю! — попыталась улыбнуться Халифа. Вышло не очень убедительно.

Гарри наклонился к Джинни и что-то зашептал. Та возмутилась:

— Может, вы еще предложите проводить ее назад, в школу?

Гриффиндорцы зашли в лавку, а Гермиона задержалась. Оглянувшись на Халифу, она сказала:

— Не обращай внимания. Джинни просто не любит Малфоя. Ты и правда можешь потом вернуться в школу вместе с нами.

— Спасибо, — тихонько прошептала ей Халифа.

— Не за что, — отозвалась Гермиона. — Я не позволю ей испортить такой хороший день какой-то глупой ссорой, — она усмехнулась. — Мы видели, как вы с Малфоем скандалили на всю улицу.

— Послушай, если я вам мешаю...

— Ничего подобного. Магазин же не наша собственность? Идем.

Войдя внутрь, Халифа огляделась по сторонам. Надо же, какое любопытное местечко! Столько всего интересного!

— Так хозяева этого магазина — братья Рона?

— Да, близнецы Фред и Джордж, — кивнула Гермиона. — Они сами все изобретают. Их главная контора на Диагон-аллее, а здесь раньше была лавка Зонко. Но он из-за них разорился.

В магазине было тепло, почти жарко. Юноши и девушки поснимали теплые мантии, оставив их на шевелящейся вешалке у двери, которая сама выхватывала одежду у посетителей из рук и не хотела отдавать, выкрикивая: "Без покупки не уйдешь!"

Неторопливо обходя прилавки, Халифа постепенно забыла обо всем на свете. Вспомнила только на мгновение — оказавшись у лотка с затейливо упакованными любовными зельями. И ощутила легкий укол досады: "Драко Малфой начинает мне надоедать..."


* * *

Фред высунулся из-за портьеры, закрывающей вход в служебные помещения лавки, и принялся высматривать Рона. Ага, вот он, голубчик, стоит спиной к нему. Фред поманил к себе Гарри и Гермиону, и втащил их в полутемный коридорчик. Там уже поджидал Джордж.

— Значит так. Делать все, как мы скажем, и не задавать вопросов.

Фред подхватил Гермиону под руку и увел ее куда-то по коридору. Джордж повернулся к Гарри и стал объяснять:

— Сейчас пойдешь к Рону и сделаешь так, чтобы он стал искать Гермиону. Скажешь, что Фред утащил ее... ну, что-нибудь придумаешь. Скажи, что видел, как они зашли сюда.

— Ладно, — кивнул Гарри.

Джордж высунулся в торговый зал и обратился к сидящей за столиком блондинке, сортирующей списки совиной доставки:

— Памела, когда Рон спросит про Гермиону — скажи ей, что она там, — и указал на дверь склада.

— Да, мистер Уизли, — рассеянно кивнула колдунья, перебирая заказы.

Джордж подмигнул Гарри и исчез за дверью склада. Гарри послушно отправился за Роном. Тот, яростно жестикулируя, что-то рассказывал Финнегану, Джинни слушала его и смеялась. Гарри направился к ним, и тут заметил, как Невилл, идя вдоль прилавка, зацепил локтем яркую коробку. Оттуда вывалились какие-то черные ленты и немедленно начали наматываться Невиллу на ноги. Тот испуганно подпрыгнул и попытался их отодрать, но странные путы заупрямились и затянулись еще сильнее. Невилл не устоял и рухнул на пол.

— Невилл, подожди, не дергайся! — крикнул Гарри, подбегая к нему. — Не шевелись, может, они сами успокоятся, — он принялся распутывать ноги приятеля, но тут ленты перекинулись на его собственные руки.

— Нет, его вообще нельзя оставлять одного! — послышался над ухом голос Джинни. Девушка направила на Невилла палочку, и ленты тут же отпустили ребят, свернулись, и спрятались обратно в коробку.

— Это Самосвязы. Я была первой, на ком они испытывались, — пояснила Джинни, понимающе похлопав Гарри по плечу. Юноша поцеловал свою спасительницу в знак благодарности, потом еще раз — за отзывчивость, еще — за смекалку, потом еще... Через минуту он уже окончательно забыл и о Роне, и о Джордже, и о сюрпризе...


* * *

Халифа с сожалением отошла от последнего прилавка. От обилия впечатлений голова шла кругом. Как жаль, что это нельзя взять в школу, и это... и это... Только сейчас она заметила, как окружающие поглядывают на нее и на ее наряд, смутилась, и огляделась по сторонам в поисках своей вынужденной компании. Гарри стоял в обнимку с Джинни, о чем-то шепчась с ней и целуясь. Так, здесь третий лишний... Рон болтал с тем парнем, который еще на улице наградил Халифу злобным взглядом. Нарываться снова на такой взгляд девушке не хотелось, и она отошла в сторону.

Где же Гермиона? В зале ее не было видно, но чуть поодаль находился еще один выход, завешенный портьерой. Может, там другой зал? Халифа заглянула туда. Какой-то плохо освещенный коридор с рядами дверей...

Она обратилась к светловолосой колдунье за столиком:

— Простите, ханым... то есть, мисс, вы знаете Гермиону Грейнджер?

Блондинка, не поднимая взгляда от пергамента, рассеянно закивала. Халифе было очень неудобно отрывать ее, но... в конце концов, помочь посетительнице — это ведь тоже часть работы?

— Вы случайно не видели, она сюда не заходила?

Памела нахмурилась, снова потеряв нужную строчку, и раздраженно уставилась на девчонку в странной одежде. Что там мистер Уизли велел ей сказать про Гермиону? Ах, да...

— Гермиона там, в той комнате, — ответила она, указав на одну из дверей в коридорчике, и снова уставилась в свои записи.

Халифа поблагодарила ее и решительно толкнула дверь склада.

Внутри оказалось совсем темно — на складе не было окон. Девушка застыла на пороге — не ошиблась ли она комнатой? Неожиданно дверь захлопнулась, втолкнув ее внутрь. Халифа потянула ручку вниз, но та не поддавалась. Она потянулась за палочкой. И вдруг замерла, прислушавшись — в комнате определенно кто-то был.

— Гермиона? — нерешительно позвала девушка. — Ты здесь? Кто здесь, отзовитесь, — а левая рука, уже машинально, на всякий случай нащупала под платьем кинжал.

И тут вспыхнул свет, да такой яркий, что она невольно зажмурилась.

Джордж терпеливо ждал Рона, вертя палочку в руках. Когда ему уже начало надоедать сидеть в темноте, и он уже было решил выйти, снова позвать Гарри и попросить его ускорить события, дверь отворилась и подтолкнула кого-то в комнату. Он замер, подняв палочку и приготовившись...

У двери послышался шорох и вдруг раздался нежнейший девичий голос с необычным певучим акцентом.

— Гермиона? Ты здесь? Кто здесь, отзовитесь.

У Джорджа мурашки побежали по спине, и он тут же почувствовал себя глупо. Это не Рон. Ну не пугать же теперь вместо него прекрасную незнакомку — а в том, что она прекрасна, он даже не сомневался — один голос чего стоит. Заинтригованный, он шепнул: "Lumos", но от охватившего его волнения заклинание сработало в полную силу...

Щурясь, Халифа прикрыла глаза ладонью. Перед ней стоял симпатичный рыжеволосый парень, держащий пылающую волшебную палочку. Увидев ее, юноша поспешно притушил свет до приемлемой яркости, поднял палочку повыше и расплылся в улыбке.

— Прости, красавица, я тебя напугал? Я вообще-то ждал своего брата, хотел его разыграть, а появилась ты...

Халифа подняла брови.

— Твой брат Рон Уизли? Ты похож на него...

— Да, мы, Уизли, все такие. Я Джордж. И у меня есть еще один брат, который похож на меня еще больше. Практически одно лицо.

"О, Мерлин, что я несу?!"

Но девушка улыбнулась.

— Так ты один из близнецов? Хозяин этого чудесного места? У вас замечательный магазин! Я никогда не видела ничего подобного. Вы с братом просто гении. Неподражаемо!

При виде ее улыбки глаза Джорджа загорелись так, словно он в жизни не встречал девушки притягательнее. И загадочнее. Он шагнул вперед.

— Я уже говорил, что ты красавица?

Халифа смутилась и отступила на шаг. Его взгляд был слишком уж смелым, слишком...

— Я был неправ. Ты не просто красавица, ты — нечто удивительное, — он окинул ее любопытным взглядом, в котором не было ни малейшего намека на простое вежливое восхищение.

Халифа покраснела. Джордж подошел ближе. Глаза его сияли, завораживали. Он потянулся к ней.

— От тебя так чудесно пахнет, — в его ярких голубых глазах плясали толпы бесенят. — А можно узнать, какая ты на вкус?

Девушка вся залилась жарким румянцем. Вот бесстыжий! Говорить такое... такое...

Да что он о себе возомнил?! Почему она это ему позволяет?!

Халифа уперлась спиной в дверь. Отступать было некуда, и ее охватила непонятная волнующая дрожь. Они здесь совсем одни...

— Не подходи, — прошептала она, начав задыхаться.

Но почему ей так хочется, чтобы он все-таки подошел? Еще ближе, еще на шаг...

Да что с ней происходит?!

Если он приблизится еще хотя бы на дюйм, она закричит. Начнет барабанить в дверь, проклянет его...

Джордж шагнул ближе. Халифа резко повернулась к двери, и тут у нее перед глазами все поплыло. Голова закружилась, в ушах зазвенело. Сердце заколотилось как бешеное.

Круги на воде... Желтые глаза... Скрипучий голосок...

"...не отвернись от света..."

Халифа затрясла головой, пытаясь рассеять туман.

"...ты увидишь свет... ты все сама увидишь..."

Девушка медленно повернулась к Джорджу, все еще держащему высоко поднятую сияющую палочку.

"...и под ним - свое счастье... конкретнее некуда..."

Джордж широко улыбнулся, ободренный тем, что она не уходит.

"...с этого момента твое счастье будет в твоих руках..."

Див пошутил! Так не бывает! Это была просто шутка!

"...ты сама изменишь свою жизнь..."

Но ведь все остальное уже сбылось!

Не в силах устоять на ногах, Халифа вцепилась в косяк.

"...а что ты хочешь знать, имя жениха? — Это я и так знаю, глупый. — Ты уверена?.."

О, Аллах! Старый Кур не шутил!

Мир погрузился в темноту...


* * *

Звуки голосов доносились, как сквозь толстый слой ваты.

— Что ты с ней сделал?

— Ничего. Мы просто разговаривали. Она хотела уйти, потом передумала. И вдруг упала в обморок.

— Разговаривали, да? И все? Хм... А почему ты тогда так нервничаешь?

— Просто... я волнуюсь за нее.

— Ну да, — иронично заметил кто-то. — Конечно.

Оба мужских голоса казались абсолютно одинаковыми, только звучали с разных сторон. Вот вклинился женский:

— Она очнулась. Хейли, ты меня слышишь?

Халифа приоткрыла глаза. Над ней нависло хмурое лицо Гермионы. Из-за плеча девушки выглядывал Джордж. Правда, теперь он смотрел на Халифу совсем по-другому — как на интересный экспонат, выставленный под стеклом. Прежний ласкающий, проникающий в душу взгляд куда-то исчез, осталось только вежливое любопытство. Да и сама она, увидев его, почему-то уже не ощутила того непонятного, захватывающего, затягивающего в омут восторга. В душе возникло неожиданно острое чувство разочарования, словно обманутое ожидание чуда, оставившее только щемящую, почти болезненную пустоту.

— Видите, все не так страшно, — раздалось у нее над самым ухом, и сердце снова заколотилось как ненормальное.

Она повернула голову и почти коснулась щекой его щеки.

Джордж! Он держит ее в своих руках! Девушку охватило страшное смущение, смешанное с облегчением.

Значит, тот, кого она увидела первым, Фред? Вот оно что. Это многое объясняет.

Лицо Джорджа было совсем рядом. Халифа чувствовала терпкий мужской запах, незнакомый и в то же время пробуждающий какую-то смутную ностальгию. Словно это уже некогда было и повторяется снова. Голубые глаза в обрамлении пушистых рыжеватых ресниц со светлыми кончиками, белая веснушчатая кожа, даже губы покрыты веснушками...

Девушка смотрела на эти губы, не отрываясь. Они дрогнули, и руки Джорджа сжали ее чуть сильнее. И тут до нее дошло, что он сидит на полу, держа ее на коленях и крепко обнимая. Халифа охнула.

— Я... — ее голос сорвался, не слушаясь. — Это...

— Ш-ш-ш... — улыбнулся юноша. — Ничего страшного. С кем не бывает, — он поднял руку и провел пальцами по ее щеке к подбородку, гладя нежный бархат горячей смуглой кожи. От его прикосновения жар охватил лицо Халифы, волной прокатился к груди, заставив девушку задохнуться, и заструился дальше, разлившись где-то внизу живота...

Огонь...

Джордж отдернул руку.

— Ты... все в порядке?.. — запнувшись, спросил он.

Словно в трансе, Халифа сама потянулась к его лицу.

Упрямый подбородок. Сильный характер. Морщинки в уголках рта. Часто улыбается.

"Сердце, не выдавай меня" — в панике думала девушка. Откуда только взялась эта бесстыдная смелость?

Покрытые веснушками губы коснулись кончиков ее пальцев, и новая огненная искра пронзила руку, накрыв все тело горячей волной...

Рядом раздалось деликатное покашливание.

— Э-э... Мы вам не мешаем?

Халифа смущенно отпрянула, свалившись с колен Джорджа и залившись краской. Фред чуть насмешливо поглядывал на брата. Гермиона хмурилась, явно желая что-то сказать.

— Пошли отсюда, Гермиона, им есть, чем заняться.

Девушки переглянулись. В глазах Халифы была немая мольба. Гермиона едва заметно кивнула и пошла за Фредом к двери.

Юная Дасэби и Джордж остались одни. Изо всех сил стараясь не поддаваться странным порывам, Халифа попыталась завязать непринужденный разговор. Что бы такое придумать?

— Вы с братом и правда почти на одно лицо.

Джордж улыбнулся.

— Почему почти? Нас даже мама путает.

Девушка покачала головой.

— Вы разные...

Он, казалось, слегка удивился. Потом глаза его засияли.

— Ты поняла, как нас различить? Интересно... — он наклонился вперед, разглядывая ее.

"О, Аллах! Конечно! Он просто похож на тебя внешне. Но от тебя я... загораюсь!"

Осознав, что они сидят рядышком на полу, наедине, в укромной комнатке, девушка опять вспыхнула, вцепилась в подол платья, унимая неровное дыхание, и снова попыталась вернуться к нейтральному разговору:

123 ... 1314151617 ... 212223
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх