Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Нет, я энциклопедии имею в виду. Энциклопедии же тебе нравятся?
— Энциклопедии… по отношениям? — медленно спросил я. — Такие делают? В смысле, я знаю, что есть книги с инструкциями, за сколько нужно покупать невесту и каков порядок смотрин…
— Нет, нормальные энциклопедии, описывающие человеческие отношения.
— И тебе родители её даже позволят читать? — не поверил Драко.
— Да. Мне же всё равно придётся об этом узнать, уж лучше из энциклопедии.
— Я тоже хочу почитать, — тихонько проговорил Малфой.
— О нет, Драко, не говори, что ты не знаешь, откуда берутся дети! — возмутилась Гермиона, покраснев.
— Я знаю. Я узнал. Случайно. У нас не принято о таком говорить. И мне рассказывали, как нужно себя вести с девчонками, чтобы не уронить честь рода и чтобы не навлечь на себя беду неосторожными обещаниями. Но это больше страшилки, вроде: «Никогда не давай необдуманных обещаний, тем более магических», — а в ваших книжках всё очень подробно расписано…
Последнее он говорил уже совсем тихо, через силу. Будто он на середине фразы осознал, что хвалит магглов, и сам от себя удивился.
— Ну вот и договорились, Кадор, — преувеличенно бодро произнесла Гермиона. — Теорией я тебя обеспечу, будешь хотя бы примерно знать, с какой стороны девушке цветы дарить. Если сохранится интерес, курсе на третьем можем поиграть в отношения, попрактиковаться. Но я уверена, что к этому моменту ты всё забудешь.
— Тогда уж и со мной, — уязвлённо проговорил Драко.
— А это не будет уроном для твоей чистокровной чести, встречаться с магглорождённой? — даже почти не ядовито спросила Грейнджер.
— Я про Кадора.
— Э?
Мы с недоумением посмотрели на девочку. Девочка с недоумением посмотрела на нас.
— Вы одного пола, — напомнила она.
— Ну, нам же не жениться, — пожал плечами Драко.
— А, кажется, у магглов с этим были какие-то дополнительные проблемы, — я прищурился, припоминая.
— Да, есть такое… а у магов с этим проблем нет?
— Жениться, конечно, нельзя, но любовника или любовницу желательно заводить одного с тобой пола. Чтобы точно не было бастардов, — Драко пожал плечами.
— Любовника или любовницу желательно… заводить? — Гермиона совсем озадачилась.
— Ну да, не будешь же ты жить всю жизнь с одним человеком. Конечно, это не особо афишируется, но и не особо прячется. Все дружно делают вид, что не замечают. Нормальная практика.
— У нас в таких ситуациях люди разводятся.
— А как же дети, семья, род?..
— Привыкают к новому папе… или новой маме…
— Странно как-то.
— Да не говори.
Гермиона и Драко смотрели друг на друга с одинаковым непониманием.
— Ребята-ребята, давайте не забывать, что маги и магглы живут в разных условиях, — я вскинул руки. — У магглов была очень высокая смертность, если очень быстро не сделал как можно больше детей, то можешь и вовсе не продолжить род. Поэтому однополые отношения резко осуждались. А магам хрен запретишь заводить любовников, у них магия есть… и зелья всякие. Поэтому пришлось так… полуразрешать. Всё нормально, у каждого мира свои правила. И они даже оправданы местами.
— Как можно своих детей оставлять… — проворчал Драко, собираясь.
— Как можно любовников заводить при живой-то супруге… — в тон ему ворчала Гермиона.
* * *
Этот разговор о разнице в семейных традициях имел неожиданное продолжение через неделю.
Был тихий субботний вечер, мы спокойно сидели в своей комнате и разбирали формулы по трансфигурации. За преподавателя у нас была Гермиона, которая всё поняла с первого раза и теперь успешно превращала спички в иголки. Драко бегал вокруг и ненавидел её, мол, как же так, он, чистокровный, живущий с магией с пелёнок, не может повторить то, что сделала без двух месяцев маггла!
— Драко, успокойся, — просила девочка. — Чем больше ты злишься, тем меньше ты понимаешь…
— А-а-а-а, тебе-то легко говорить! У тебя всё легко получается!
— Да, потому что я не считаю, что у меня должно всё легко получаться! Хватит трясти своим титулом и садись учиться! Ключ ко всему — простейшее арифметическое преобразование.
— Я не могу, понимаешь, не могу-у-у… — ныл Малфой.
— Если тебя утешит, у меня тоже ничего не выходит, — сообщил я, тыкая палочкой в спичку.
Трансфигурация, пожалуй, была вершиной нейтральной магии. Не-нейтральная магия использовала язык эмоций, как в словах, так и в жестах. Выразить словами то, что переживаешь, то, чего жаждешь… И обычно такие заклинания были на родном языке колдующего, очень большое внимание уделялось интонациям и воображению.
Классическая же современная магия была в основном на латыни, за редким исключением в виде остаточных не-нейтральных заклинаний, вроде «Остолбеней!». Причём саму латынь нам никто преподавать не собирается. Мы учим слова заклинаний, но эти слова означают для нас только это заклинание и его действие, никаких дополнительных ассоциаций. Никаких дополнительных эмоций.
Но трансфигурация, кроме этого, использует ещё и язык математики. Безжалостный, неподкупный и равнодушный. Во сколько раз плотнее должна стать спичка, чтобы превратиться в иголку?.. Насколько должна измениться её температура и форма? Перед каждой трансфигурацией нужно чётко понимать, чем отличаются параметры предметов — желательно, в чётких цифрах, — и как именно их преобразовать.
Драко печально вздохнул и вернулся к свитку, но стоило ему присесть, как раздался стук в дверь.
Тут же она открылась, и на пороге показался декан.
— Грейнджер, Фланнери, Малфой, — объявил он. — Надевайте уличные мантии и за мной. Сейчас же.
Мы переглянулись. Ничего хорошего это не сулило.
Мы побросали перья и быстренько оделись. Осторожные попытки Драко выяснить, в чём причина спешки, к успеху не привели. Снейп стремительно поднимался по лестницам и уверенно шёл к главному выходу, заставляя нас бежать за ним почти вприпрыжку. Маленькая вредина.
Мы вышли из замка и пошли по главной дороге куда-то в сторону станции. Нас пытаются увезти из Хогвартса?.. Причём в срочном порядке?.. Зачем и почему этим занимается именно Снейп?..
Но нет, перед самой платформой мы свернули на незнакомую дорогу. Осенний день уже подходил к концу, и Снейпу приходилось освещать нам путь палочкой. Мы тревожно переглядывались и тоже схватились за палочки. На всякий случай.
Как-то внезапно деревья вокруг дороги расступились, открывая нашим взглядам небольшую деревеньку.
— Хогсмид, — определил Драко. — Профессор, зачем Вы ведёте нас в Хогсмид?
— Все вопросы потом, — отрезал он.
Деревенька встретила нас закрытыми ставнями, отсутствием фонарей и прохожих. Только два здания были освещены, из них доносился невнятный шум и что-то, отдалённо похожее на музыку.
«Три метлы», — прочитал я вывеску.
Мы зашли в место, которое очень старательно пыталось напоминать таверны моего времени. Но при этом не хотело отказываться от изящных столовых приборов, чистых столов и удобной, ровно сделанной мебели. Примерно половина столиков была занята, а за одним из них сидели магглы, которые оглядывались несколько нервно.
— Мама! Папа! — воскликнула Гермиона и кинулась к этим магглам.
На их лицах мгновенно возникло облегчение, и они по очереди обняли дочь.
— Я так рада вас видеть! Познакомьтесь, это мои друзья! — щебетала девочка. — Драко и Кадор. Мы вместе учимся. Тут так здорово! Вы приехали меня навестить? Я так рада вас видеть!
Мы с Драко вежливо кивнули и переглянулись. Что уж там, Гермиону в таком радостном возбуждении мы видели впервые.
— Мы тоже рады тебя видеть, милая, — миссис Грейнджер таки удалось вставить слово.
— Мистер и миссис Грейнджер обратились ко мне за помощью, — негромко проговорил Снейп тем самым тоном, который позволяет ему держать тишину в классе. — Их несколько обеспокоили книги, которые вы запрашиваете. Давайте присядем.
— Ну, не то чтобы обеспокоили, — смутился мистер Грейнджер. — Хотя да, это странный набор.
Видно было, что сейчас, когда они увидели радостно щебечущую дочь, у них камень с души свалился и им стало неловко за свои страхи и подозрения.
— Мистер Фланнери у них заводила, — сдал Снейп. — Думаю, он сам объяснит, зачем ему понадобилась энциклопедия семейных отношений.
— Да, конечно! — я оживился. — В первую очередь хочу сказать, что очень рад встретиться с вами!
Родители Гермионы переглянулись.
— Мы ничего не понимаем, — сообщил мистер Грейнджер.
— О, я одолжил мистеру и миссис Грейнджер защитные амулеты на то время, пока они в Хогсмиде, — Снейп почти улыбался. — Ученики Хогвартса любят подшутить. Мы же не хотим, чтобы главным впечатлением от визита в Хогсмид осталось попадание в бомбу-ловушку? Так что, увы, мистер Фланнери, ваше заклинание-переводчик на них не подействует.
Я посмотрел на него с молчаливым возмущением. Интересно, а что ему в жизни не хватает, что он такой вредный? Еды? Выпивки? Женщин? Карьеры?.. Конечно, когда я объяснял, как работает мой переводчик, я ожидал, что профессора могут поставить защиту. Но тем лучше, больше мне мотивации, чтобы английский учить!
Однако Снейп решил нагадить в более важном и ответственном деле.
— Ладно, — проговорил я на английском. — Как хотите. Здравствуйте, меня зовут Кадор Фланнери, я друид. И я хочу извиниться за свой английский. Я жил в маленькой закрытой группке, и у нас другой язык общения. Я очень рад с вами познакомиться. Гермиона говорила о вас много. Простите, что прошу вас высылать маггловские учебники. Я не знаю ничего о мире магглов, и мне очень интересно. Гермиона читает мне их вслух, и так я учусь языку.
— О, ничего страшного, милый, — проговорила миссис Грейнджер. — Мы рады поддержать любознательность. Но твой последний запрос был очень… странным?
— Я — друид. Драко — маг. Гермиона — магглорождённая. Это три мира. Три разных мира. И нам нравится сравнивать их. Нам нравится выяснять, почему они именно такие, а не другие. Семья — важная часть мира. Но каждая семья непохожа на другую. Они все разные. Поэтому я попросил Гермиону и Драко достать книги про семью. Книги, в которых показан стандартный образец взаимоотношений. Вот.
Я перевёл дух и жалобно уточнил:
— Понимаете?
Мистер и миссис Грейнджер снова переглянулись.
— Конечно, милый, — ласково проговорила мама Гермионы. — Ты никогда не был в мире магглов?
— Был. Два часа, — я печально вздохнул. — Я видел машины, светофоры, вывески, телевизор, но…
Я показал всю боль и обиду человека, который не понимает, как телевизор работает без магии, и которому не дали поступить в маггловскую школу, чтобы это выяснить.
— О. Ясно…
— Вот, мы тут собрали для тебя пару книг, — мистер Грейнджер достал из-под стола внушительный бумажный пакет и передал его Гермионе.
Мы как коршуны слетелись и давай их перебирать. Там была и сексология, и энциклопедия семейной жизни, и два тома про токсичные отношения… Мы их осмотрели и отложили, потому что это было ещё не всё!
— «Всё про полёты на Луну»? — тихо спросил я, глядя на обложку. Два человека в странных объёмных костюмах стояли среди странного пейзажа на фоне чёрного неба.
— А, это про полёт Нила Армстронга, — небрежно отозвалась Гермиона, зарываясь глубже в книги.
— На Луну?
— Ага.
— На ту Луну, что в небе?! Вот на ту, в окошке?!
— Ага.
— Магглы летали на Луну?! — я старался сдержать вопль, так что получилось что-то вроде негодующего сипения. — На ту самую, которая в двухсот пятидесяти тысячах миль отсюда по бесконечной пустоте?!
— Да, Кадор, летали, — мистер Грейнджер чуть улыбался.
— А маги летали на Луну? — я посмотрел на Снейпа испытующе.
— Нет, а зачем?
— Вы все такие крутые с палочками и мётлами не летали на Луну?! А магглы без всякой магии взяли и слетали?!!
— Да ну, не верится, — фыркнул Драко.
— На, это специально для тебя, — Гермиона сунула ему одну из книг.
— «Всё о теории лунного заговора, или почему нам до сих пор не верится», — прочитал Малфой.
Я сел на скамейку, испытывая смешанные чувства. Луна во все времена имела сакральное значение, ей поклонялись, её ожидали, за ней следили… А магглы взяли и слетали до неё. Взяли и слетали! Взяли и пошли по ней ногами, мать вашу! Чего эти маги ещё выпендриваются и пытаются о каком-то своём величии говорить вообще?!
Гермиона сочувствующе погладила меня по голове и вернулась к разбору книг.
— Какого чёрта я вообще забыл в Хогвартсе? Куда надо пойти учится, чтобы полететь на Луну?
— К сожалению, сейчас лунная программа раз… — покачала головой миссис Грейнджер.
Я не понял последнее слово, но предположил, что это что-то плохое. Что на Луну больше не летают.
— Да ладно, отучишься в Хогвартсе, поступишь в маггловский университет, — успокоила Гермиона. — Никуда от тебя твоя Луна не денется.
Я прижал к себе книжку про полёты и обиженно на неё посмотрел. Никто не разделяет моей драмы, сволочи!
— К сожалению, в Хогвартс нельзя проносить маггловские книги, — со змеиной улыбкой сказал Снейп.
«Северус, тебе жить надоело?» — мысленно спросил я, посмотрев на него искоса. Если меня сейчас кто-то попробует разлучить с этой книгой, я за себя не ручаюсь.
— Какие-то проблемы, мистер Фланнери?
— Вы неправы, профессор, — отозвался Драко. — В правилах школы нет запрета на маггловскую литературу, только на технику.
— У вас так много свободного времени? — Снейп прищурился, но попыток нагадить не оставлял.
— Да, сэр! Мы не шляемся ночами по замку и не варим зелья в заброшенных классах. Мне кажется, вы должны быть рады нашей увлечённости книгами.
— А вы подумали, что на это скажет ваш отец?..
— При всём уважении, сэр, со своим отцом я разберусь сам.
— А что с твоим отцом, Драко? — заинтересовалась миссис Грейнджер.
— У нашей семьи репутация людей, которые не очень любят магглов, — отозвался тот, продолжая нежно прижимать к груди маггловскую книгу. — Но я не думаю, что это может стать помехой… в чём бы то ни было.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |