Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
"Как, черт возьми, он вообще его туда поднял?" — пробормотала Тейлор про себя, пододвигая стул к окну, где висел баннер. "Может, он через потолок прошел?" Она забралась на стул и начала смотреть на место, где был привязан баннер: "Почему для этого есть настоящие крючки?" — спросила Тейлор, почесывая затылок и прищурившись, глядя на простые болты с ушком, спрятанные в щели между двумя оконными жалюзи. "Он..."
"Привет, Тейлор", — объявил Майк, входя в комнату. "О, не трогай это".
Тейлор моргнул, обернувшись и увидев Майка, несущего поднос с кексами, совершенно очевидно свежими из духовки, если слабые струйки пара могли служить индикатором. "Баннер?" — спросила она очень смущенно.
"Да, это должно быть там", — сказал Майк. "Традиция ученичества, по крайней мере, для этого объекта".
Тейлор снова моргнул, все еще стоя на стуле. "Какие?"
Майк пожал плечами и направился к столу со своими кексами. "Я не знаю, как это началось, но для старших учеников это традиция устраивать своего рода ... приветственную вечеринку, я думаю, для новых участников. Лора, Лоуренс и Джордан собрали для меня одну в прошлом году, Теперь мы с Лорой делаем это за тебя. За исключением того, что ты рано вышла из класса, а Лора опаздывает, так что сюрприз испорчен ".
"Но почему" День Арбор "? ", Прищурившись, спросил Тейлор. " А не в День беседки? "
"Этого даже Лаура не знает", — ответил Майк, кладя кексы. "Очевидно, это было до ее времени, и объяснение было потеряно для истории".
Тейлор слез со стула. "Итак, вы говорите мне, что за этим не стоял Фрактал ".
"Не в этом году", — пожал плечами Майк. "Хочешь маффин?"
Тейлор уставился на него, ее мозг застрял в нейтральном состоянии, когда она пыталась и не смогла найти в этом смысл. "Конечно? Что ты сделал на этот раз?"
— Кукурузный хлеб с желе, — ответил Майк. "Они имеют цветовую кодировку. Розовые чашки — клубничный, синий — малиновый, а желтый — виноградный. "
Тейлор покачала головой, отставила стул и подняла один из кексов в розовых бумажных стаканчиках. "Ребята, вы иногда бываете странными", — сказала она, разворачивая булочку.
"Ага", — согласно промурлыкал Майк. "Так почему ты все равно ушел рано?"
Тейлор засмеялся. — Вообще-то, Лаура. Ты ведь знаешь, как она помогала мне с математикой, верно? Что ж, она хорошо поработала. В итоге я с легкостью сдал тест миссис Эриксон по математике сегодня, и я допустил только одну незначительную ошибку, поэтому она отпустила меня. рано."
Лаура выбрала этот момент и бросилась в комнату с бегом. "Говорите о дьяволе", — заметил Майк. "Привет, Лора, что тебя удерживало?"
Она подняла палец и немного задыхалась, чтобы отдышаться. "Поймали разговор с Драконом о снаряжении", — сказала она, когда ей вернули дыхание.
"А", — мудро кивнул Майк. "Но это не имело бы значения. Тейлор тоже победила меня. Она говорит, что это твоя вина".
"Я не так выразился", — возразила зеленоволосая девушка.
"Как это будет моя вина?" — спросила озадаченная Лаура.
Майк торжественно кивнул. "Ты слишком хорошо ее обучил. Ей удалось избежать нежной милости миссис Бонд с гораздо большей легкостью, чем мы ожидали".
Лаура моргнула, осознавая это. "О, математика, верно", — сказала она, устанавливая связь. "Ну что ж, я не могу расстраиваться из-за этого. Я вижу, Майк достал свои кексы".
"Ага, — сказал Майк. "Хочешь пойти за чипсами и тарелками?"
"Конечно", — сказала Лора, повернувшись и направившись обратно.
"Так что же должно происходить с этой приветственной вечеринкой, не связанной с Днем посадки деревьев?" — спросил Тейлор.
"Еда, может быть, игры, может быть, фильм", — сказал Майк. "Все, что мы хотим делать".
"И чем это отличается от того, что мы делаем чаще всего?"
"Есть баннер и фишки", — сказал Майк, его покерное лицо безупречно.
"Это оно?" — спросила Тейлор, в замешательстве склонив голову.
"Ну ладно, есть еще подарки", — сказал Майк со смехом. "Ничего особенного, но у нас с Лорой есть кое-что для тебя".
Тейлор моргнул. "Тебе... тебе не нужно было, я не..." Она помолчала, затем нахмурилась. "Подожди. Конечно, я ничего не ожидал, я даже не знал, что сегодня особенный".
Майк усмехнулся, увидев ее смущенное осознание того, что ее автоматический ответ не имеет смысла. "Ты не должен. Это должно быть сюрпризом".
"... но почему День
беседки ? " — — —
После игры, фишек и кексов Лора и Майк забрали небольшие пакеты из своих комнат. Оказалось, что книга Майка с явно клише, но при этом странно смелым названием " Здесь, есть драконы" . "Это книга Алеф, вышедшая несколько лет назад", — сказал Майк. "Я думаю, тебе понравится".
Подарок Лауры был гораздо менее очевиден по своей цели — странная трехзубая медная лапа. Тейлор понятия не имела, для чего это было, поскольку оно явно не предназначалось для использования в качестве оружия, что с полным отсутствием чего-либо, напоминающего надлежащий захват, и она не могла придумать, что еще можно с этим сделать, но Лора объяснила. "Это заколка для волос", — сказала она. "Слово это" идеально подходит для того, чтобы волосы оставались на месте. "
"Я ... спасибо", — сказал Тейлор, не зная, как еще ответить.
"Итак, Тейлор, — сказал Майк. "Вы здесь уже около четырех месяцев. Каковы ваши планы на будущее?"
Тейлор моргнул. "Гм, мне пятнадцать. Разве у меня впереди еще несколько лет?"
"Ну да, — пожал плечами Майк. "Но что, как вы думаете, вы будете делать, когда все закончится? С вашими полномочиями вы можете делать почти все, так что же это будет? Правоохранительные органы, реагирование на стихийные бедствия, устранение угроз, исследования?"
"Исследование — это вариант?" — спросил Тейлор.
"Фред — накидка, помнишь?" Ответила Лаура. " Практически все, что он делает, это смотрит на то, что взрывается для Dragon ".
"Фредди хочет большого бума", — торжественно произнес Майк. "Но в любом случае, что ты чувствуешь?"
"Определенно не исследования, — сказал Тейлор. "Я думаю ... я думаю, что мне больше всего понравилась реакция на катастрофу. Панч, Джуди и ... я забыл ее имя".
"Полли", — предоставила Лора.
"Верно, Полли, — сказал Тейлор. "В любом случае, это было ... это было отчасти ... не совсем бессмысленным, но ... да. Это раздражало больше, чем что-либо еще, и не было ощущения, что мы сделали что-то значимое. И София была справедливой. .. София. Потоп и пожар, мне больше нравилось помогать с ними. "
Майк кивнул. "Мир всегда может использовать больше накидок, чтобы противостоять бедствиям".
Тейлор рассеянно кивнул, немного нахмурившись. "Я знаю, это просто ..." она почесала в затылке. "Я не знаю. Просто ... это не совсем то, о чем вы думаете, когда слышите слово" герой ", понимаете?"
"Социальная обусловленность", — спокойно сказал Майк. "Они также служат, кто стоит и ждет и все такое. В любом случае, это мой вопрос". Он взглянул на часы. "Похоже, у нас еще есть время на пару игр. Вы двое в игре?"
"Только если мы больше не будем играть в Ricochet Robots", — сказала Лаура.
"Я не понимаю, насколько ты плох в этой игре", — прокомментировал Тейлор. "Это в основном ваша игровая сила".
— — —
Тейлор сидела на кровати, отказываясь засыпать. С самого похорон она чувствовала себя неспокойной. Ощущение, что она просто крутит колеса, разъедало ее, и желание что- то сделать было гнетущим. Взволнованная, она схватила телефон. Она обдумывала это какое-то время, но до сих пор не собралась с силами, чтобы сделать это. Она подключила внутреннюю службу обмена сообщениями Гильдии и написала сообщение Wieldmaiden.
Сообщение отправлено, она снова легла, ее беспокойство утихло.
Надеюсь, ее босс удовлетворит ее просьбу о посещении приюта Парахуман.
Затухание 5.4
Психиатрическая лечебница в Филадельфии оказалась во многих отношениях не тем, чего ожидал Тейлор, начиная с ее местоположения.
"Почему его называют приютом в Филадельфии, когда он находится на другом берегу реки?" — спросила она, когда ехала в одном из фургонов Гильдии.
"Технически это не в Камдене", — сказал водитель фургона, агент PRT, на бейджике которого было указано, что она "Дж. Пэрис". "Вы, наверное, слишком молоды, чтобы знать об этом, но слышали ли вы когда-нибудь о злодее по имени Магматик?"
Тейлор нахмурился, глядя, как проезжают знаки, пока они проезжают мимо. "Извините, я не могу сказать, что у меня есть".
"Неудивительно, что он был еще до того, как вы родились, в 91-м", — сказал агент Пэрис. "В любом случае, история гласит, что он был грабителем, мелким вором или кем-то еще, прежде чем получил свои силы. Как только он получил свои силы, он захотел продолжать заниматься такими вещами, только ... более крупными. Проблема заключалась в его сила выбрасывала лаву из его рта, и вы не можете украсть с такой разрушительной силой. Так что ему пришла в голову блестящая идея попытаться удержать реку в заложниках ".
"Держи— что?" — спросил Тейлор.
Пэрис пожал плечами. "Мультфильмы сгнили его мозг или что-то в этом роде. В любом случае, он решил заблокировать половину реки, используя свою силу, и пригрозил заблокировать другую половину, если ему не заплатят несколько миллионов долларов".
"Я ... понимаю, — сказал Тейлор.
"Итак, он начал с острова Ястреб в Джерси, просто свалив лаву в реку, чтобы сделать камень", — объяснил Пэрис. "Начал поздно ночью и фактически сумел добраться примерно до половины пути к берегу Филадельфии, прежде чем его остановил герой. Помните, это было до того, как существовали Протекторат и PRT, поэтому потребовалось время, чтобы получить должный ответ. В любом случае, он попал в тюрьму, и я думаю, что он умер, пытаясь сбежать, но это не важно. Важно то, что в Делавэре внезапно оказался большой кусок камня. Указанный камень был прикреплен к Нью-Джерси, но фактически пересек границу в Пенсильванию. Была целая судебная тяжба по поводу того, кому он принадлежит, причем оба штата не хотели брать на себя ответственность за камень, поскольку это означало, что им придется заплатить, чтобы избавиться от него ".
"А Пенсильвания проиграла?" — спросил Тейлор.
"Довольно", — согласился Пэрис. "Судья решил, что старая граница все еще существует, а это значит, что оба штата несут ответственность за половину скалы".
"И камень все еще там?"
"Ага", — сказала Пэрис, нажимая кнопку. "Оказалось, что его убирать не стоило затрат. Затем идет Убежище, которому нужно место для строительства, и Филадельфия выбирается для этого места, но город, очевидно, не хочет убежища в любом месте, откуда паралюды могут сбежать и разрушить город. Место было настоящим NIMBY проекта. Эээ, извините, NIMBY означает Not In My Back Yard ".
"Понятно", — сказал Тейлор. " Но у них был камень? "
"Бинго", — сказала Пэрис. "Технически это часть города, но не совсем, и где-то все равно никто не пользовался, так вот где все и закончилось. Некоторое время все еще ценилась кратерами ценностей в Торресдейле, но со временем все утихло".
"Так что технически это в Филадельфии, но на самом деле в Камдене". Тейлор кивнул.
"Эх, технически Камден южнее", — сказал Пэрис. "Не все, что находится за рекой, — это Камден, но я думаю, что это пригород Камдена, так что ... в значительной степени".
Тейлор снова кивнул, когда они свернули с автострады, по которой ехали, на местные дороги. Они проехали через какой-то парк, все еще покрытый шрамами от событий двадцатилетней давности, когда в поле зрения появился приют. Невысокое приземистое бетонное здание больше походило на бункер, чем на медицинский институт, хотя и полностью соответствовало тюремной эстетике.
"Я понимаю, почему никому не нужно это место", — пробормотал Тейлор. Что-то в здании казалось совершенно зловещим.
"Поднимитесь, вы здесь, чтобы помочь", — прокомментировал Пэрис. "Кстати, как долго мы собираемся здесь пробыть?"
"Не очень", — признал Тейлор. "Заклинание очищения силы — одно из самых дорогих, что у меня есть. У меня всего четыре заклинания, прежде чем я вырублюсь".
"Так, может быть, час?" — спросила Пэрис. "Отлично, достаточно долго, чтобы расслабиться, прежде чем мы снова отправимся в путь".
"В значительной степени", — согласился Тейлор.
Пэрис пожал плечами, когда они въехали на стоянку. "Эх, если это сработает, мы вернемся завтра".
— — —
Их ввел в здание врач, чья бирка признала его доктором Смитом.
"Итак, вы, должно быть, Хилеора", — сказал доктор Смит. "Мы получили сводку ваших способностей и выбрали четырех пациентов для тестирования. Все, конечно, добровольцы".
Хилеора кивнула. "Не могли бы вы рассказать мне о них?"
"Конечно", — согласился Смит, передавая документы для регистрации гостей ей и Пэрис. "Мы пошли на какое-то разнообразие, поэтому сегодня мы будем делать только одно дело 53, бедную девушку по имени Света. Мы также будем делать плащ, сила которого навсегда превратила их в ребенка, женщину по имени Кили. Третье место занимает Зуммер или Эрл, если хотите. Его сила всегда включена и производит очень громкий звук. Наконец, у нас есть Маскарад. Мы не уверены, как ее настоящее имя, или, если ее проблема в ее силе, кто-то сила другого человека или и то, и другое, но каждый вторник она теряет все свои воспоминания и получает совершенно другой набор воспоминаний. Сейчас она говорит, что ее зовут София, и что она из Австрии. У вас могут возникнуть проблемы с общением с ней, она всего лишь на этой неделе свободно говорит по-английски ".
Хилеора кивнула, заполняя документы. "Мы пробуем как можно больше разных вещей?"
Смит кивнул. "На самом деле мы просто кидаем вещи в стену, чтобы посмотреть, что прилипнет", — признал он. "Силовые взаимодействия трудно предсказать, поэтому экспериментальная проверка — единственный способ убедиться в этом".
С этим и заполненными документами, Хилеора и доктор Смит направились глубже в здание. Унылые серые бетонные стены и холодная белая плитка делали это место удивительно стерильным и холодным, и единственными отличительными чертами были различные двери и названия на них. Доктор Смит не повел ее далеко, всего через четыре двери вниз, прежде чем повернуть к двери слева. Они прошли в маленькую комнату с усиленным стеклянным окном и бронированной дверью, отделяющей ее от, казалось бы, пустой комнаты большего размера. В маленькой комнате стояла азиатская женщина с блокнотом и техником, работавшим над каким-то бронированным костюмом.
"Хилеора?" — спрашивает женщина.
"Это был бы я", — согласилась Хилеора.
"Я доктор Ямада, психолог Светы", — ответил Ямада. "Я уже объяснил ей это".
Хилеора взглянула через зеркало. "Где она вообще?"
"В углу потолка", — ответил Ямада. "Она имеет тенденцию прятаться, когда ни с кем не взаимодействует. Можете ли вы использовать свою силу через окно?"
Хилеора нахмурилась. "На таком расстоянии, да, я так думаю".
"Хорошо", — сказал техник. "Я не собирался настраивать один из наших запасных костюмов для нового пользователя. Док, тогда вы возьмете костюм?"
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |