Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Волосы зеленого цвета, неведомые звери (Worm / Final Fantasy Iv) Alt! Power


Автор:
Жанр:
Опубликован:
06.04.2021 — 31.05.2023
Аннотация:
гуглоперевод, +Афтершоки 9.2-9.5
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

"Виновен."

Мир побелел.

Потухший 6.2

Страйдер прибыл к зданию Гильдии в сопровождении нескольких членов Протектората Филадельфии. Шевалье, Райм и еще один мыс, которого Хилеора не узнала, присутствовали вместе с парой злодеев, которых она едва узнавала в лицо, но не могла назвать имена. Она кивнула Шевалье, приближаясь к группе, получив ответный кивок, когда она и Фрактал вышли в зону досягаемости Страйдера. Мир исчез во вспышке света, и внезапно они оказались в другом городе, лил дождь.

"Очистите точку прибытия, скоро прибудут новые телепорты!" заказал плащ. "Если вы поддерживаете Мыслителя, следите за желтыми знаками! Если вы исцеляете поддержку, следуйте за красными знаками! Если вы сражаетесь, следуйте за синими знаками! Поиск и спасение следует за зелеными знаками! Убедитесь, что вы получили повязку связи от своего лидер группы! Продолжайте движение, не загораживайте точку прибытия! "

Хилеора моргнула, увидев безличную обыденность команд, а затем снова узнала в несколько заболоченном плаще, выкрикивающем приказы, как "Победа из опеки".

"Вы слышали этого человека", — сказал Фрактал, подталкивая ее сзади. "Нам есть где быть". Обращая слова к делу, он немедленно двинулся в сторону ближайшего зеленого знака.

Хилеора кивнула и последовала за красным. К своему удивлению, она обнаружила, что знаки привели ее к порталу. Она шагнула и оказалась лицом к лицу с женщиной в черном боди и маске, покрытой зелеными точками, соединенными линиями. "А, привет?" — сказала Хилеора, рассматривая заброшенный склад, который быстро переоборудовали в полевой госпиталь.

"Привет", — сказал плащ. "Имя Nexus. Вы здесь, чтобы присоединиться к документам? Они там". Нексус кивнула головой. "Теперь двигайтесь, вы блокируете потенциальное движение". Хилеора кивнула и двинулась, найдя небольшую горстку накидок, некоторые из которых она узнала и ожидала, как Панацея, некоторые она не узнала, как накидка в маске козла, а некоторые она узнала, но совершенно не ожидала, например Убер, и гораздо большее количество людей без накидки.

Хилеора моргнула, когда информация, которую она знала, внезапно встала на место. Целители-парахуманы — редкость . Конечно, не достаточно распространено, чтобы покрыть медицинские нужды битвы за Смертоносный. Что означало ... это были врачи, медсестры, врачи скорой помощи и все, кто хотел и мог добровольно работать в качестве полевого врача.

К ней подошла накидка, хотя назвать мужчину накидкой было, наверное, преувеличением. Да, на нем был костюм, но было совершенно ясно, что он приложил к нему минимально возможные усилия, надев медицинскую дыхательную маску в паре с дешевой бумагой. "Я асессор", — объявил он без преамбулы. "Мыслитель 1. Я здесь главный, так что скажи мне, что ты умеешь делать".

Хилеора нахмурилась. Мыслитель1? Она не была уверена, что слышала раньше о ком-нибудь с таким низким рейтингом. И он был главным? "Массовое исцеление", — сказала она. "Я могу мгновенно исцелять группы людей".

"Мощный", — сказал асессор. "Ловить?"

"Ограниченное использование", — ответила Хилеора. "Менее эффективен, по крайней мере, против некоторых типов Брутов. Я думаю, что это разница между Брутами, которые могут получить много урона, и Брутами, которых трудно ранить в первую очередь. Если я прав насчет своей силы, во-вторых, это не фактор, но первое ".

Эксперт кивнул. "Сколько вы можете вылечить за один раз?"

Хилеора закусила губу. "Это зависит от того, сколько исцеления им нужно. Если это просто стабилизация, я не уверен, что у меня есть верхний предел, который не является диапазоном. Если это заставляет кого-то снова действовать..." Она глубоко вздохнула, затем выдохнула . "Я могу использовать пять не-Брутов одновременно. У меня также есть более сильная версия, которая, я думаю, может справиться с десятью, но ее однократное использование будет стоить трех применений более слабой версии".

Асессор снова кивнул. "Сколько у вас есть снимков более сильной версии?"

Хилеора вздохнула. "Пять, сэр. Плюс еще две более слабой версии".

Эксперт кивнул в третий раз. "Используйте свое суждение, но придерживайтесь более сильной версии. Броктон-Бей — слабая цель из-за водоносного горизонта. Мы либо быстро отгоняем Левиафана, либо не отгоняем его вообще. Это означает, что нам нужны плащи в бою так же быстро. насколько возможно. Десять накидок теперь важнее пятнадцати за пять минут ".

Хилеора сухо сглотнула. "Понял."

"Хорошо", — сказал асессор. "И не волнуйтесь, даже когда у вас закончится электричество, у нас все равно будет для вас работа. Всегда нужны дополнительные руки. Не забудьте взять коммуникатор из коробки позади меня". С этими словами он повернулся и прошел мимо нее, прежде чем она смогла ответить.

Хилеора вдохнула один раз, затем мягко выдохнула. Верно. Она могла это сделать. Она подошла к ящику с нарукавными повязками, где Панацея возилась со своим собственным оркестром. Целитель в мантии взглянул на приближающуюся Хилеору. "Для тебя тоже нет маски?" — спросила она и покачала головой. "Ничего, не важно".

"Легче спрятать мое гражданское удостоверение личности", — сказала Хилеора, хватая коммуникатор из коробки, чтобы закрепить его на запястье. Она взяла небольшую брошюру, в которой объяснялось, как работать с устройством, и ввела свое имя накидки в кусок tinkertech.

"Что теперь?" спросила она.

"Понятия не имею", — ответила Панацея. "Я тоже впервые".

"Теперь подождем", — сказал женский голос. Хилеора резко обернулась и увидела плащ, в котором она почти узнала Оталу, стоящую рядом с пустой койкой. "Мы ждем", — повторила женщина. "Скоро к нам привезут раненых. Тогда мы будем слишком заняты, чтобы задавать подобные вопросы".

"Это очень обнадеживает", — рявкнула Панацея.

С одной стороны, Хилеора согласилась. Отала могла бы сформулировать это немного менее мрачно. С другой стороны ... может быть, это в некотором смысле обнадеживает. Идея о том, что мучительный страх в ее животе станет чем-то, что она сможет вскоре проигнорировать, была заманчивой.

"Внимание всем!" Голос асессора прокатился по комнате, перерезав звук дождя по крыше. "Если бы вы были частью боевой команды, то сейчас вас бы произнесла речь от Legend. К счастью, все вы медицинская поддержка и не нуждаетесь в ком-то важном, чтобы убедить вас, что вы делаете что-то стоящее, так что вы" Мне придется обойтись со мной. Левиафан нанесет удар по городу в ближайшие пятнадцать минут. Раненые прибудут быстро, и они будут продолжать прибывать. Медики без питания, сосредоточьтесь на сортировке и стабилизации как как можно больше. Вам не нужно собирать их все вместе, просто держите их в живых достаточно долго, чтобы парагуманы смогли добраться до них. Парахуманские медики, сосредоточьтесь на том, чтобы вернуть плащи в бой как можно быстрее. Если вы думаю мыс 'у вас уйдет слишком много времени, чтобы снова начать действовать, переходите к кому-то другому. Я сделаю все возможное, чтобы сказать вам, что есть что, но я не идеален, так что не будь дураком. Фактически, это касается всех. Не будь дураком. У нас есть ограниченное время, чтобы прогнать ублюдка до того, как город начнет разрушаться, и мы должны сделать это возможным.

"А теперь давайте спасем несколько жизней".

Потухший 6.3

Первая волна раненых прибыла внезапно, и "волна" действительно было правильным словом. Каждая волна воды, которой Левиафан обрушивалась на город, вызывала волну раненых, которая поражала бригаду медиков.

Хилеора была занята, используя свой рейтинг Грубости, чтобы помочь перемещать вновь прибывших в места для лечения, перемещать ящики с припасами и, по указанию, запускать одно из своих заклинаний массового исцеления. Ее повязка извергала на нее множество мертвых и умирающих, но она быстро перестала обращать на это внимание. Она была слишком занята.

Было одно мгновение, прежде чем она отключилась, и это задело ее.

"Фрактал, 5Н, умер".

Ее сердце забилось у нее в горле и замерло там. Затем, мгновение спустя, к первому предупреждению присоединились еще несколько сообщений.

"Фрактал, 5H, мертв. Фрактал, 5J, мертв. Фрактал, 4H, мертв. Фрактал, 6H, мертв. Фрактал..."

Сразу после этого пара четырех футов высотой Фракталов шагнула через один из порталов Нексуса, неся травмированный плащ. "Прошу прощения, мои дорогие дамы", — сказал один из фракталов Хилеоре и Нексусу, когда они передавали раненых Хилеоре. "Казалось бы, сообщения о моей кончине были сильно преувеличены, но не бойтесь, дамы мира еще не были ограблены..." Он оборвался, когда Нексус открыл портал под его ногами и бросил его где-то еще.

Хилеора истерически рассмеялась. "Он не всегда такой", — сказала она обиженному Нексусу, затем передала раненую накидку одной из медицинских бригад, ее ноги плескались под ней, пока она шла. Они обосновались в здании с хорошей канализацией по какой-то причине, но на полу все еще оставалось около шестнадцатой дюйма воды, большая часть которой текла через порталы Нексуса.

Работа в бригаде медиков принесла смешанные благословения: Хилеора не знала, как идут дела на фронте. Все, что она видела, — это набегающие на них бесконечные волны раненых и умирающих.

"Излечивать!" она вылетела по команде, закрепив пятнадцать почти мертвых накидок, на время, достаточное для того, чтобы доктора и другие медицинские накидки смогли снять с них остаток пути.

Склад превратился в медпункт. От него пахло затопленными людьми, кровью и разорванной плотью, различными другими видами нечистот из человеческого тела и болезненно-сладким запахом, который Хилеора подозревала в запахе смерти. Более того, от этого пахло страхом. Воняло болью. Воняло отчаянием. Пахло безнадежным вызовом безразличной вселенной.

"Кура!" — объявила она, возвращая десять плащей в состояние готовности к бою. В глубине души она задавалась вопросом, сколько времени пройдет, прежде чем она снова увидит некоторых из них. Она задавалась вопросом, узнает ли она кого-нибудь из них, когда это действительно произойдет. Она задавалась вопросом, скольких из них она больше никогда не увидит.

Она металась взад и вперед, неся трупы в ожидающих руках врачей и медсестер, неся ящики с бинтами, лекарствами, пакеты с кровью и все другие мыслимые медицинские принадлежности туда, где это было необходимо, неся обломки обломков, которые вторглись в медицинский пост. через порталы в угол, где он не будет мешать. Перенести тяжелые сумки с теми, кого уже не удалось спасти, в небольшую стопку в углу.

В первый раз, когда ей сказали переместить труп, она чуть не упала. Затем она посмотрела в глаза медикам, отдававшим приказ, и взяла себя в руки. Никто из них не вздрогнул от смерти. И она тоже.

Борьба с кровавым счетом, который Смертельный пожинал, стала для Хилеоры размытой. Не было времени для размышлений, не было времени для вопросов, просто стояла перед ней задача. Неси это, возьми это, исцели их, сдержи призрак конца еще на несколько мгновений. Она не знала, как проходит бой. Она не знала, где был Левиафан. Ей было все равно. Единственное, что имело значение, — это склад и люди внутри.

Она достигла предела Wieldmaiden. Четыре куры, пять лекарств. Она была не совсем на полпути, указанной старшим Брутом, но любое заклинание подтолкнет ее, и в этот момент ей придется эвакуироваться. Она смотрела на полевой госпиталь, принимая умирающих, мертвых, мужчин и женщин, борющихся за то, чтобы первые не превратились во вторых.

Она не могла просто уйти. Не сейчас.

Она подошла к асессору. "Моя сила вышла", — сказала она. "Но я буду продолжать помогать. Скажи мне, что делать".

Он кивнул, хлопая ее по плечу. "Хорошая женщина. Продолжайте помогать нам перемещать этих людей. Прямо сейчас, секунды на счету".

"Да, сэр", — сказала Хилеора. Нарушала ли она приказы Wieldmaiden? Технически нет, но она не была настолько глупа, чтобы игнорировать вопиющее нарушение духа этих приказов, которым ее решение было. Но Wieldmaiden здесь не было. Нормальные люди были и имели значение. Если они все еще были здесь, даже без сил, какое у нее было оправдание? Она вернулась к перемещению людей, вещей и вещей, которые когда-то были людьми.

Это не прекратилось. Это не замедлило. Он увеличивался и спадал по мере изменения темпа битвы со зверем, но никогда не останавливался. Раненые прибыли из порталов Нексуса, из Муверов, просто спотыкаясь через входную дверь. Каждого приходилось относить к медикам для лечения.

Хилеора не была уверена, но ей показалось, что она видела некоторые из костюмов три или даже четыре раза в этот момент, когда накидки исчезли, чуть не умерли, были возвращены для исцеления, и сразу же сразу же вернулась обратно, как только они могли. Так много страданий, столько крови, столько боли, что они бросились на монстра в отчаянной попытке спасти город.

Через порталы Нексуса прибыло еще больше раненых. Небольшой отряд летчиков нырнул в окна, неся еще раненых. "Девушка Славы" прибыла с крупным мужчиной, Людьми, подумала Хилеора, у которого не было левой руки в локте.

Затем все повязки зазвенели. "Приоритетное предупреждение: мы потеряли связь с Левиафаном".

Внезапно Хилеору стало очень интересно, где находится зверь. Заботился, но все еще не знал.

Потухший 6.4

Интеллектуально Хилеора знала, что Левиафан имеет высокий рейтинг Двигателя. Она знала, что он может двигаться со скоростью, которую человек даже не может заметить. Это осознание было интеллектуальным, академическим.

Пятно, которое разнесло улицу за пределами склада и пробило одну из стен, быстро заменило это интеллектуальное осознание гораздо более интуитивным. В мгновение ока Левиафан оказался на них, и один взмах когтистой руки превратил пациента и двух медиков в розовый туман. Осколки шрапнели от стены поразили еще троих медиков, убив двоих из них, а также одного пациента, когда летящий осколок металла обезглавил несчастного убера. Хилеора все еще моргала от шока, когда водное эхо удара прорвалось через несущую балку, заставив половину здания рухнуть.

Хилеора отскочила назад от Несущего конец, воздух вокруг нее горел зеленым. Раненый Личный состав и еще один Брут двинулись, чтобы защитить людей от обрушившейся крыши здания. Девушка Слава вылетела из-под земли и полетела прямо на Левиафана, в то время как другие летчики разбежались. Люди кричали и бежали. Медицинские инструменты упали на землю, лязг их приземления приглушила вода, в которую они приземлились.

Хвост Левиафана взметнулся вверх, ударив Славу девушке и разбив ее об пол. Мгновение спустя ударило эхо воды, превратив ее в чуть больше, чем кровавое пятно в паводковых водах.

"ВИКИ!" — закричала Панацея.

"Стоп!" — скомандовала Хилеора, энергия ее самого дорогого заклинания пронзила ее, забрав дыхание из ее легких.

Левиафан застыл, пойманный вовремя.

"Трудно переопределить!" — крикнул асессор в повязку. "Левиафан на медпункте, в настоящее время заморожен на неизвестный срок! Требуется немедленная эвакуация!" Он взглянул на Хилеору. "Как скоро это станет бесплатным?"

123 ... 1920212223 ... 313233
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх