Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Эльф закивал.
-Да. Друзья Гарри Поттера тоже сияют белым цветом. А самая яркая из них — младшая Уизи. Она очень сильная, также как и хозяйка, — Добби щелкнул пальцами и создал зеркало. — А теперь посмотрите на себя.
Гарри с интересом заглянул в зеркало, и тут же отпрянув, зажмурив глаза.
Добби опять закивал.
-Гарри Поттер великий и сильный волшебник. Только Дамблдор и Волдеморт сияют также ярко как вы, но Гарри Поттер сэр еще молод, в будущем вы будите сиять ярче всех. Гарри заморгал, отпуская магию.
-Спасибо тебе, — тихо сказал он. — Ты мне снова помог, Добби. Я этого не забуду.
Добби засиял от счастья.
-А что ты сделал с совой? — неожиданно спросила Панси.
-Добби спрятал ее в Тайной Комнате, — ответил крайне довольный собой эльф. Дамблдору и злому Снейпу придется долго искать ее. А когда они доберутся до нее, их ждет письмо: "Оставьте Гарри Поттера в покое!"
Гарри и Панси рассмеялись.
Несколько дней спустя, если считать по нормальному времени, или через месяц, с точки зрения Панси и Гарри, Панси зашла в спальню к родителям и скромно устроилась на краю кровати.
-Мам?
-Можешь мне и не рассказывать, — сказала Груоч, усаживаясь за туалетный столик. — Ты хочешь соблазнить Гарри и, решив окончательно лишить меня иллюзий о том, что у меня все еще маленькая дочь, пришла попросить у меня совета?
-Мама! — застонала Панси, залившись краской.
Груоч звонко рассеялась и принялась делать макияж.
-На следующей неделе у Гарри День рождения и я хочу сделать для него что-то особенное.
-И что придумала?
-Я хочу пообедать с ним в Ритц, а затем отправиться в папин клуб.
-А ты помнишь, что технически ты еще слишком мала, чтобы посещать его?
Панси пожала плечами.
-Он никогда не бывал в подобных местах, и я даже научила его танцевать. Зато позже мне будет проще затащить его в постель.
Груоч выпустила из рук румяна и безуспешно попыталась их поймать.
Панси радостно засмеялась.
-Теперь моя очередь. Ты и так заставляла меня слишком часто краснеть.
-Жестокий ребенок.
-Училась у лучших, — парировала Панси. — Но если говорить серьезно, Гарри постепенно влюбляется в меня, его нужно лишь слегка подтолкнуть, чтобы он меня поцеловал. Подобного вечера на его День рождение, думаю, будет достаточно.
Груоч громко вздохнула.
-У меня может найтись сотни причин сказать тебе "нет".
-Но ты не станешь их искать, — закончила Панси и, поднявшись с кровати, порывисто обняла маму.
-Спасибо тебе.
Груоч снова вздохнула.
-Только будь осторожна, солнышко.
-Не волнуйся, я же буду с Гарри. Он не позволит, чтобы со мной что-то случилось.
-Я закажу лимузин и внесу за все предоплату.
-Ты самая замечательная!
-Я знаю.
-Эта девчонка сведет меня в могилу, — застонала Груоч.
-Что Панси натворила на этот раз? — с удивленным выражением лица спросил Малкольм.
-Она вынудила разрешить ей пообедать с Гарри в "Ритц", а вечером отдохнуть в твоем клубе.
-Ты хочешь, чтобы мой клуб закрыли? — вздохнул Малкольм. — Они же еще несовершеннолетние.
-Ты давно их видел? Я имею в виду, давно ты присматривался к ним?
Малкольм задумался на мгновение и покачал головой.
-У них изменилась даже походка. А так как Гарри подрос и приобрел кое-какие мускулы, он совсем не выглядит на свои шестнадцать. А Панси всегда казалась старше своего возраста.
Малкольм кивнул. Для него тяжело было не заметить перемены в дочери и парне, который стал ему тоже очень дорог. И еще его удивляло, что люди, пообщавшись с ребятами всего лишь один день, сразу же вызывались им помогать. Именно этим профессионалам Гарри и Панси обязаны своими знаниями.
У него не было иллюзий относительно дочери. Малкольм знал, насколько она амбициозна и что она цепляется за свой шанс обеими руками. У нее резко изменилось поведение и взгляды на жизнь, поскольку теперь она думала, что будет лучше для Гарри, а не для нее.
Она превратилась из слегка избалованного, эгоистичного ребенка в молодую влюбленную девушку и Малкольму нравились эти перемены.
Он был довольно плохим родителем, когда малышка росла, проводя все время в Министерстве и своем кабинете, тем самым, накапливая семейное богатство. До десяти лет он почти не замечал ее, а когда и вспоминал, то только для того чтобы купить ей новых лошадей.
Но когда она перешла в подростковый возраст, все резко изменилось. После смерти кузена Панси Груоч усадила его напротив себя, и прямо сказала, что подобное его поведение не приведет ни к чему хорошему. Его дочери сейчас нужен отец, а не семейные богатства.
Так они постепенно стали налаживать отношения, проводя в разговорах много бессонных ночей. Малкольм неожиданно понял, что ему недостаточно денег и Груоч, ему необходима любовь дочери. И как раньше он боролся за каждый кнат, он принялся бороться за ее любовь.
Он по-прежнему баловал ее, прекрасно осознавая, что она вертит отцом, как хочет, но он с радостью принимал это. И когда он дразнил Панси, намекая об их будущей свадьбе с Драко, на самом деле, он отчаянно желал чтобы его шутки не стали явью, а ведь такой поворот событий казался не самым неожиданным.
Он с ужасом представлял, как его девочка попадает в руки этого малолетнего сноба. Именно это и послужило причиной ссоры Малкольма и Люциусом.
Однажды Люциус появился в его кабинете и практически потребовал помолвки Панси и Драко. Ради процветания Темного лорда, — сказал тогда Малфой
Малкольм прямо сказал Люциусу, куда он может засунуть свою идею, а Малфой тут же побежал докладывать Волеморту, что Паркинсон занимается бизнесом вместе с магглами. Хотелось бы Малкольму увидеть выражение лица Люциуса, когда Панси превратит его особняк в маггловский отель. А он не сомневался в своей дочери.
Она обладала его цепкостью, а от матери унаследовала ум. И вместе с неизвестно откуда взявшейся гриффиндорской смелостью получилась зажигательная смесь. Малкольм с гордостью может говорить, что она его дочь.
И Гарри. Мальчик, который был рожден, чтобы править и руководить. Чем больше Малкольм узнавал его, тем больше восхищался. От Панси он слышал, как Добби учил его видеть магию и как легко Гарри научился этому непростому умению.
И самое удивительное — Гарри по прежнему оставался очень скромным. Даже когда его хвалили лучшее специалисты, он продолжал думать, что не делает ничего особенного.
Крокер был человеком, который с пренебрежением относится ко всем окружающим, и который согласился помочь Малкольму лишь потому, что Паркинсону удалось обеспечить ему алиби, когда тот убил зятя, обижавшего его сестру. Сестра Крокера, маггла, сейчас встречается с симпатичным бухгалтером и абсолютна счастлива. Крокер изматывал Гарри сильнее всех остальных тренеров и клятвенно заверял, что мальчик станет лучшим в мире дуэлистом.
Тонкс появилась на второй же день и стала заниматься с Панси, поэтому Крокер имел возможность уделять больше времени лично Гарри, обучая ему такому уровню дуэлинга, который уже был давно забыт. Крокер проводит все ночи напролет в отделе Невыразимцев, отыскивая новые заклинания и техники для своего ученика.
-И что скажешь? — немного нетерпеливо произнесла Груоч, вырывая его из размышлений.
-Прости, дорогая, — извиняюще улыбнулся Малкольм. — Задумался.
-Панси, Гарри, обед, танцы, — напомнила ему жена.
-Хорошо, мы разрешим им пойти, но мы тоже будем в клубе, наблюдая за ними через камеры слежения. Мне интересно посмотреть, как поведет себя Гарри, если несколько магглов решат помешать им приятно проводить время.
Груоч удивленно выгнула левую бровь.
-Ты заплатишь магглам, чтобы они разыграли представление?
-Конечно, — улыбнулся Малкольм. — Если Гарри отлично справится, значит он сможет защитить мою дочь. Только тогда я дам им мое благословление.
Груоч тихо рассмеялась.
-Ты уверен, что шляпа выбрала для тебя верный факультет?
________________________________________
-Ты знаешь какой сегодня день? — спросила Панси после занятия по Оружию и Тактике.
-Среда?
Панси не сильно ударила его по руки.
-Твой День рождения, глупый.
-Правда? — немного удивлено спросил Гарри.
-Угу. Вообще-то он у тебя уже длится пять дней, но так как у нас завтра выходной — мы можем что-нибудь придумать.
-Мы вместе пообедаем, а потом отправимся в ночной клуб танцевать. М отлично проведем время и достойно отметим твой праздник.
-Тебе не обязательно это делать, — запротестовал Гарри.
-Я знаю, — улыбнулась Панси. — Но я хочу и буду по прежнему настаивать, поэтому тебе лучше согласиться прямо сейчас.
Гарри засмеялся и взял ее за руки.
-Та часть про танцы мне понравилась, — признался он. — Но разве не я должен был приглашать тебя на первое свидание?
Панси смущенно улыбнулась.
-Свидание?
Гарри немного неуверенно кивнул.
-Ты мне очень нравишься, — выпалил он. — И я хотел пригласить тебя на свидание, но ты сама обо всем позаботилась.
-Я с радостью пойду с тобой на свидание, — радостно воскликнула девушка.
-А сейчас тебе надо принять душ. Мама принесет тебе одежду, чтобы переодеться.
Гарри шутливо поклонился и отправился в гостевую ванну, которая этим вечером оставалась за ними.
Панси покачала головой и, в свою очередь, пошла в спальню родителей. Если она в чем и была уверена в отношении своей матери, так это ее отменном вкусе. Именно ей Панси и поручила подобрать два наряда для предстоящего свидания.
Первое — простое черное платье для коктейлей, которое наверняка стоило как небольшой автомобиль. Верхняя часть платья была из тонкого полупрозрачного материала, который умело прятал бретельки бюстгальтера и оставлял открытыми плечи. Туфли на высоком каблуке добавили ей несколько дюймов и придали ногам необходимой изящности. В глубине души Панси считала, что красивые ноги — одно из ее главных достоинств.
Наряд выглядел классически и очень дорогим — то, что надо для обеда в романтической обстановке.
Второй наряд шел в комплекте с юбкой. Темно-коричневая юбка в складку с широким поясом, державшимся на бедрах. На верх одевалась светло-коричневая блузка с черной арабской вязью на ткани. А лучше всего блузка смотрелась без бюстгальтера, который мама предусмотрительно приложила к комплекту.
Панси радостно захлопала в ладоши и побежала в ванную, быстро ополоснуться после сегодняшних изнурительных занятий. Закончив с водными процедурами , девушка, завернувшись в полотенце, вернулась в родительскую спальню.
-Мама?
Груоч улыбнулась дочери, хотя глаза у нее по-прежнему оставались немного печальными.
-Неужели ты думала, что я позволю тебе собираться одной?
-Садись, милая, — сказала Груоч, указав на место рядом с собой. — Я сделаю тебе прическу. Панси кивнула и села рядом, а мама принялась сушить феном ее волосы, как делала это миллионы раз раньше. Панси помнила, как они любили разговаривать здесь и смеяться над разными глупостями..
-Это не конец, мама, — тихо произнесла девушка, ее голос с трудом был слышен за шумом фена.
-А мне все равно кажется, что я что-то теряю, — ответила Груоч.
-Я знаю, что все постепенно меняется, но некоторые вещи остаются неизменными. Я всегда буду твоей дочерью. И я всегда буду хотеть, чтобы ты так сушила мои волосы, дразнила меня, была моей подругой.
-Я знаю, солнышка, — ответила Груоч, но после этой ночи больше не будет только тебя. Будешь ты и Гарри. Я видела, как ты на него смотришь, выдела, как сияют твои глаза, когда ты с ним разговариваешь. Ты его любишь, я знаю.
-Да, мам, я люблю, его. И не так как я люблю Молнию, а дикой сумасшедшей безудержной любовью. Я спрашивала тебя — смогу ли я быть ему просто другом, и тогда у меня сердце разрывается от боли.
И не забивай себе голову. Гарри обожает тебя и папу и он никогда не станет между нами. Все будет немного по-другому, но ведь люди меняются, взрослеют, мы тоже взрослеем.
Груоч закончила сушить ее волосы и нежно обняла дочь.
-Спасибо тебе.
-Я люблю тебя, мама, — прошептала девушка, чувствуя, как по щеке катятся слезы. — Мы знали, что этот день непременно наступит, так что лучше радоваться, что это Гарри, а не Драко.
Груоч рассмеялась и разжала объятия.
-Я такая дурочка, ты же просто идешь на первое свидание. Мне просто тяжело видеть, как моя маленькая девочка с расцарапанными коленками превращается в молодую девушку и идет на свидание с любимым человеком.
-Если бы ты так думала о Драко, я бы отправила тебя к ближайшему психоаналитику, — засмеялась Панси и подошла к туалетному столику.
-Не делай слишком яркий макияж, — посоветовала Груоч. — Тебе не нужно слишком много косметики.
-Хорошо, мама.
________________________________________
Гарри вышел из душа и вернулся в комнату в одном полотенце, обмотанном вокруг талии.
-Малкольм? — удивленно застыл он на пороге ванной.
Груоч сейчас с Панси, поэтому из мужской солидарности я пришел оказать моральную поддержку тебе.
-Не уверен, что она мне нужна, — ответил Гарри, подходя к зеркалу.
Малкольм с комфортом устроился на кровати Гарри.
-Часто ходил на свидания?
Гарри рассмеялся.
-Мое первое и единственное свидание стало полным провалом. Ужасно. Мы сидели в кафе мадам Падифут. Я так волновался, что готов был сбежать оттуда при первой удобной возможности.
-Я помню его, — усмехнулся Малкольм. — Как-то я пригласил туда Груоч, так мне хотелось поразить ее. Мы сбежали оттуда через пятнадцать минут и купили себе по бутылке сливочного пива.
-Если честно, я совсем не нервничаю, думая о предстоящем вечере, — ответил Гарри, потирая подбородок.
-Почему нет? И почему ты не побрился?
-Потому что я иду с Панси. И я не умею бриться.
Ладно, если не возражаешь, я по отечески помогу тебе.
Гарри улыбнулся.
-Спасибо. Раньше у меня не возникало подобной проблемы, но, похоже, с тех пор как я немного подрос, в организме изменилось еще что-то.
-Бери палочку и пошли в ванную.
После того как Малкольм вышел, Гарри быстро натянул боксеры, джинсы и поспешил за мужчиной.
-Всегда лучше всего бриться, после того как ты принял душ, вода смягчает кожу и становится легче удалять волосы на лице.
Заклинание, которое ты будешь использовать — Тондео. Произнеси его, а затем, глядя в зеркало, медленно проведи по щеке.
Гарри послушно последовал инструкциям. После того, как он увидел на лице гладкую полоску кожи, он довольно усмехнулся.
-Смой волосы и продолжай. Сначала побрей щеки, затем кожу вокруг рта и подбородок и переходи на шею. И не торопись, иначе можешь порезаться. Панси мне не простит, если ты появишься весь в порезах и царапинах.
-Спасибо за совет, — улыбнулся Гарри. — Так как прошло ваше первое свидание с Груоч.
-Ужасно, — признался Малкольм. — Во-первых, твой отец считал, что я ненормальный, если просто решил заговорить с девушкой из Слизерина. А потом дал мне ужасный совет как стоит себя вести. К счастью твоя мама оказалась более благоразумной.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |