Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дженнифер: Белый рыцарь Серой королевы


Опубликован:
03.02.2013 — 03.02.2013
Читателей:
18
Аннотация:
Перевод этого фика начала Дженнифер ( ник с Хогнета ). По каким-то неясным причинам она не стала выкладывать продолжение на Хогнет, а выложила их на свой дневник. Некоторые главы удалились\потерялись и прочеее - неясно. Главное что их больше нет. Остались на дневнике какие-то разрозненные куски. Может кто-нибудь соберет их... Или переведет 2 и 3 главу занова. Чтобы и дальше такого не произошло, я выкладываю этот фик на этой странице. Недостающие главы нашел. Наслаждайтесь.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Эльф закивал.

-Да. Друзья Гарри Поттера тоже сияют белым цветом. А самая яркая из них — младшая Уизи. Она очень сильная, также как и хозяйка, — Добби щелкнул пальцами и создал зеркало. — А теперь посмотрите на себя.

Гарри с интересом заглянул в зеркало, и тут же отпрянув, зажмурив глаза.

Добби опять закивал.

-Гарри Поттер великий и сильный волшебник. Только Дамблдор и Волдеморт сияют также ярко как вы, но Гарри Поттер сэр еще молод, в будущем вы будите сиять ярче всех. Гарри заморгал, отпуская магию.

-Спасибо тебе, — тихо сказал он. — Ты мне снова помог, Добби. Я этого не забуду.

Добби засиял от счастья.

-А что ты сделал с совой? — неожиданно спросила Панси.

-Добби спрятал ее в Тайной Комнате, — ответил крайне довольный собой эльф. Дамблдору и злому Снейпу придется долго искать ее. А когда они доберутся до нее, их ждет письмо: "Оставьте Гарри Поттера в покое!"

Гарри и Панси рассмеялись.

Несколько дней спустя, если считать по нормальному времени, или через месяц, с точки зрения Панси и Гарри, Панси зашла в спальню к родителям и скромно устроилась на краю кровати.

-Мам?

-Можешь мне и не рассказывать, — сказала Груоч, усаживаясь за туалетный столик. — Ты хочешь соблазнить Гарри и, решив окончательно лишить меня иллюзий о том, что у меня все еще маленькая дочь, пришла попросить у меня совета?

-Мама! — застонала Панси, залившись краской.

Груоч звонко рассеялась и принялась делать макияж.

-На следующей неделе у Гарри День рождения и я хочу сделать для него что-то особенное.

-И что придумала?

-Я хочу пообедать с ним в Ритц, а затем отправиться в папин клуб.

-А ты помнишь, что технически ты еще слишком мала, чтобы посещать его?

Панси пожала плечами.

-Он никогда не бывал в подобных местах, и я даже научила его танцевать. Зато позже мне будет проще затащить его в постель.

Груоч выпустила из рук румяна и безуспешно попыталась их поймать.

Панси радостно засмеялась.

-Теперь моя очередь. Ты и так заставляла меня слишком часто краснеть.

-Жестокий ребенок.

-Училась у лучших, — парировала Панси. — Но если говорить серьезно, Гарри постепенно влюбляется в меня, его нужно лишь слегка подтолкнуть, чтобы он меня поцеловал. Подобного вечера на его День рождение, думаю, будет достаточно.

Груоч громко вздохнула.

-У меня может найтись сотни причин сказать тебе "нет".

-Но ты не станешь их искать, — закончила Панси и, поднявшись с кровати, порывисто обняла маму.

-Спасибо тебе.

Груоч снова вздохнула.

-Только будь осторожна, солнышко.

-Не волнуйся, я же буду с Гарри. Он не позволит, чтобы со мной что-то случилось.

-Я закажу лимузин и внесу за все предоплату.

-Ты самая замечательная!

-Я знаю.

-Эта девчонка сведет меня в могилу, — застонала Груоч.

-Что Панси натворила на этот раз? — с удивленным выражением лица спросил Малкольм.

-Она вынудила разрешить ей пообедать с Гарри в "Ритц", а вечером отдохнуть в твоем клубе.

-Ты хочешь, чтобы мой клуб закрыли? — вздохнул Малкольм. — Они же еще несовершеннолетние.

-Ты давно их видел? Я имею в виду, давно ты присматривался к ним?

Малкольм задумался на мгновение и покачал головой.

-У них изменилась даже походка. А так как Гарри подрос и приобрел кое-какие мускулы, он совсем не выглядит на свои шестнадцать. А Панси всегда казалась старше своего возраста.

Малкольм кивнул. Для него тяжело было не заметить перемены в дочери и парне, который стал ему тоже очень дорог. И еще его удивляло, что люди, пообщавшись с ребятами всего лишь один день, сразу же вызывались им помогать. Именно этим профессионалам Гарри и Панси обязаны своими знаниями.

У него не было иллюзий относительно дочери. Малкольм знал, насколько она амбициозна и что она цепляется за свой шанс обеими руками. У нее резко изменилось поведение и взгляды на жизнь, поскольку теперь она думала, что будет лучше для Гарри, а не для нее.

Она превратилась из слегка избалованного, эгоистичного ребенка в молодую влюбленную девушку и Малкольму нравились эти перемены.

Он был довольно плохим родителем, когда малышка росла, проводя все время в Министерстве и своем кабинете, тем самым, накапливая семейное богатство. До десяти лет он почти не замечал ее, а когда и вспоминал, то только для того чтобы купить ей новых лошадей.

Но когда она перешла в подростковый возраст, все резко изменилось. После смерти кузена Панси Груоч усадила его напротив себя, и прямо сказала, что подобное его поведение не приведет ни к чему хорошему. Его дочери сейчас нужен отец, а не семейные богатства.

Так они постепенно стали налаживать отношения, проводя в разговорах много бессонных ночей. Малкольм неожиданно понял, что ему недостаточно денег и Груоч, ему необходима любовь дочери. И как раньше он боролся за каждый кнат, он принялся бороться за ее любовь.

Он по-прежнему баловал ее, прекрасно осознавая, что она вертит отцом, как хочет, но он с радостью принимал это. И когда он дразнил Панси, намекая об их будущей свадьбе с Драко, на самом деле, он отчаянно желал чтобы его шутки не стали явью, а ведь такой поворот событий казался не самым неожиданным.

Он с ужасом представлял, как его девочка попадает в руки этого малолетнего сноба. Именно это и послужило причиной ссоры Малкольма и Люциусом.

Однажды Люциус появился в его кабинете и практически потребовал помолвки Панси и Драко. Ради процветания Темного лорда, — сказал тогда Малфой

Малкольм прямо сказал Люциусу, куда он может засунуть свою идею, а Малфой тут же побежал докладывать Волеморту, что Паркинсон занимается бизнесом вместе с магглами. Хотелось бы Малкольму увидеть выражение лица Люциуса, когда Панси превратит его особняк в маггловский отель. А он не сомневался в своей дочери.

Она обладала его цепкостью, а от матери унаследовала ум. И вместе с неизвестно откуда взявшейся гриффиндорской смелостью получилась зажигательная смесь. Малкольм с гордостью может говорить, что она его дочь.

И Гарри. Мальчик, который был рожден, чтобы править и руководить. Чем больше Малкольм узнавал его, тем больше восхищался. От Панси он слышал, как Добби учил его видеть магию и как легко Гарри научился этому непростому умению.

И самое удивительное — Гарри по прежнему оставался очень скромным. Даже когда его хвалили лучшее специалисты, он продолжал думать, что не делает ничего особенного.

Крокер был человеком, который с пренебрежением относится ко всем окружающим, и который согласился помочь Малкольму лишь потому, что Паркинсону удалось обеспечить ему алиби, когда тот убил зятя, обижавшего его сестру. Сестра Крокера, маггла, сейчас встречается с симпатичным бухгалтером и абсолютна счастлива. Крокер изматывал Гарри сильнее всех остальных тренеров и клятвенно заверял, что мальчик станет лучшим в мире дуэлистом.

Тонкс появилась на второй же день и стала заниматься с Панси, поэтому Крокер имел возможность уделять больше времени лично Гарри, обучая ему такому уровню дуэлинга, который уже был давно забыт. Крокер проводит все ночи напролет в отделе Невыразимцев, отыскивая новые заклинания и техники для своего ученика.

-И что скажешь? — немного нетерпеливо произнесла Груоч, вырывая его из размышлений.

-Прости, дорогая, — извиняюще улыбнулся Малкольм. — Задумался.

-Панси, Гарри, обед, танцы, — напомнила ему жена.

-Хорошо, мы разрешим им пойти, но мы тоже будем в клубе, наблюдая за ними через камеры слежения. Мне интересно посмотреть, как поведет себя Гарри, если несколько магглов решат помешать им приятно проводить время.

Груоч удивленно выгнула левую бровь.

-Ты заплатишь магглам, чтобы они разыграли представление?

-Конечно, — улыбнулся Малкольм. — Если Гарри отлично справится, значит он сможет защитить мою дочь. Только тогда я дам им мое благословление.

Груоч тихо рассмеялась.

-Ты уверен, что шляпа выбрала для тебя верный факультет?

________________________________________

-Ты знаешь какой сегодня день? — спросила Панси после занятия по Оружию и Тактике.

-Среда?

Панси не сильно ударила его по руки.

-Твой День рождения, глупый.

-Правда? — немного удивлено спросил Гарри.

-Угу. Вообще-то он у тебя уже длится пять дней, но так как у нас завтра выходной — мы можем что-нибудь придумать.

-Мы вместе пообедаем, а потом отправимся в ночной клуб танцевать. М отлично проведем время и достойно отметим твой праздник.

-Тебе не обязательно это делать, — запротестовал Гарри.

-Я знаю, — улыбнулась Панси. — Но я хочу и буду по прежнему настаивать, поэтому тебе лучше согласиться прямо сейчас.

Гарри засмеялся и взял ее за руки.

-Та часть про танцы мне понравилась, — признался он. — Но разве не я должен был приглашать тебя на первое свидание?

Панси смущенно улыбнулась.

-Свидание?

Гарри немного неуверенно кивнул.

-Ты мне очень нравишься, — выпалил он. — И я хотел пригласить тебя на свидание, но ты сама обо всем позаботилась.

-Я с радостью пойду с тобой на свидание, — радостно воскликнула девушка.

-А сейчас тебе надо принять душ. Мама принесет тебе одежду, чтобы переодеться.

Гарри шутливо поклонился и отправился в гостевую ванну, которая этим вечером оставалась за ними.

Панси покачала головой и, в свою очередь, пошла в спальню родителей. Если она в чем и была уверена в отношении своей матери, так это ее отменном вкусе. Именно ей Панси и поручила подобрать два наряда для предстоящего свидания.

Первое — простое черное платье для коктейлей, которое наверняка стоило как небольшой автомобиль. Верхняя часть платья была из тонкого полупрозрачного материала, который умело прятал бретельки бюстгальтера и оставлял открытыми плечи. Туфли на высоком каблуке добавили ей несколько дюймов и придали ногам необходимой изящности. В глубине души Панси считала, что красивые ноги — одно из ее главных достоинств.

Наряд выглядел классически и очень дорогим — то, что надо для обеда в романтической обстановке.

Второй наряд шел в комплекте с юбкой. Темно-коричневая юбка в складку с широким поясом, державшимся на бедрах. На верх одевалась светло-коричневая блузка с черной арабской вязью на ткани. А лучше всего блузка смотрелась без бюстгальтера, который мама предусмотрительно приложила к комплекту.

Панси радостно захлопала в ладоши и побежала в ванную, быстро ополоснуться после сегодняшних изнурительных занятий. Закончив с водными процедурами , девушка, завернувшись в полотенце, вернулась в родительскую спальню.

-Мама?

Груоч улыбнулась дочери, хотя глаза у нее по-прежнему оставались немного печальными.

-Неужели ты думала, что я позволю тебе собираться одной?

-Садись, милая, — сказала Груоч, указав на место рядом с собой. — Я сделаю тебе прическу. Панси кивнула и села рядом, а мама принялась сушить феном ее волосы, как делала это миллионы раз раньше. Панси помнила, как они любили разговаривать здесь и смеяться над разными глупостями..

-Это не конец, мама, — тихо произнесла девушка, ее голос с трудом был слышен за шумом фена.

-А мне все равно кажется, что я что-то теряю, — ответила Груоч.

-Я знаю, что все постепенно меняется, но некоторые вещи остаются неизменными. Я всегда буду твоей дочерью. И я всегда буду хотеть, чтобы ты так сушила мои волосы, дразнила меня, была моей подругой.

-Я знаю, солнышка, — ответила Груоч, но после этой ночи больше не будет только тебя. Будешь ты и Гарри. Я видела, как ты на него смотришь, выдела, как сияют твои глаза, когда ты с ним разговариваешь. Ты его любишь, я знаю.

-Да, мам, я люблю, его. И не так как я люблю Молнию, а дикой сумасшедшей безудержной любовью. Я спрашивала тебя — смогу ли я быть ему просто другом, и тогда у меня сердце разрывается от боли.

И не забивай себе голову. Гарри обожает тебя и папу и он никогда не станет между нами. Все будет немного по-другому, но ведь люди меняются, взрослеют, мы тоже взрослеем.

Груоч закончила сушить ее волосы и нежно обняла дочь.

-Спасибо тебе.

-Я люблю тебя, мама, — прошептала девушка, чувствуя, как по щеке катятся слезы. — Мы знали, что этот день непременно наступит, так что лучше радоваться, что это Гарри, а не Драко.

Груоч рассмеялась и разжала объятия.

-Я такая дурочка, ты же просто идешь на первое свидание. Мне просто тяжело видеть, как моя маленькая девочка с расцарапанными коленками превращается в молодую девушку и идет на свидание с любимым человеком.

-Если бы ты так думала о Драко, я бы отправила тебя к ближайшему психоаналитику, — засмеялась Панси и подошла к туалетному столику.

-Не делай слишком яркий макияж, — посоветовала Груоч. — Тебе не нужно слишком много косметики.

-Хорошо, мама.

________________________________________

Гарри вышел из душа и вернулся в комнату в одном полотенце, обмотанном вокруг талии.

-Малкольм? — удивленно застыл он на пороге ванной.

Груоч сейчас с Панси, поэтому из мужской солидарности я пришел оказать моральную поддержку тебе.

-Не уверен, что она мне нужна, — ответил Гарри, подходя к зеркалу.

Малкольм с комфортом устроился на кровати Гарри.

-Часто ходил на свидания?

Гарри рассмеялся.

-Мое первое и единственное свидание стало полным провалом. Ужасно. Мы сидели в кафе мадам Падифут. Я так волновался, что готов был сбежать оттуда при первой удобной возможности.

-Я помню его, — усмехнулся Малкольм. — Как-то я пригласил туда Груоч, так мне хотелось поразить ее. Мы сбежали оттуда через пятнадцать минут и купили себе по бутылке сливочного пива.

-Если честно, я совсем не нервничаю, думая о предстоящем вечере, — ответил Гарри, потирая подбородок.

-Почему нет? И почему ты не побрился?

-Потому что я иду с Панси. И я не умею бриться.

Ладно, если не возражаешь, я по отечески помогу тебе.

Гарри улыбнулся.

-Спасибо. Раньше у меня не возникало подобной проблемы, но, похоже, с тех пор как я немного подрос, в организме изменилось еще что-то.

-Бери палочку и пошли в ванную.

После того как Малкольм вышел, Гарри быстро натянул боксеры, джинсы и поспешил за мужчиной.

-Всегда лучше всего бриться, после того как ты принял душ, вода смягчает кожу и становится легче удалять волосы на лице.

Заклинание, которое ты будешь использовать — Тондео. Произнеси его, а затем, глядя в зеркало, медленно проведи по щеке.

Гарри послушно последовал инструкциям. После того, как он увидел на лице гладкую полоску кожи, он довольно усмехнулся.

-Смой волосы и продолжай. Сначала побрей щеки, затем кожу вокруг рта и подбородок и переходи на шею. И не торопись, иначе можешь порезаться. Панси мне не простит, если ты появишься весь в порезах и царапинах.

-Спасибо за совет, — улыбнулся Гарри. — Так как прошло ваше первое свидание с Груоч.

-Ужасно, — признался Малкольм. — Во-первых, твой отец считал, что я ненормальный, если просто решил заговорить с девушкой из Слизерина. А потом дал мне ужасный совет как стоит себя вести. К счастью твоя мама оказалась более благоразумной.

123 ... 1617181920 ... 282930
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх