Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Лови! — Капрал Флиппи бросил мне готовое устройство, стоило мне только войти в наш центр радиоразведки, откуда через раскрытую дверь слышались знакомые голоса.
Капрал вместе с Борухом и Лизой времени зря не потеряли. Пока кто-то развлекался с бабами, они обустроили здесь хорошую мастерскую, место вполне позволяло. Разобрались с доставшимся нам электронным барахлом, и теперь явно достигли успеха. Я отметил с краю большого стола лежавшие в рядок примерно два десятка собранных комплектов, куда входили не только сами наушники, но ещё и дополнительный небольшой блок зарядки на два аккумулятора, на котором тоже имелся маленький жидкокристаллический экран и гнёзда под штекеры.
— Нашел сервисную программу? — Спросил у капрала вполне очевидный момент, он кивнул.
— Тут, командир, реализована вполне рабочая радио гарнитура, — похвастался он, поднимая со стола зарядный блок. — Мы уже проверили качество связи и возможность перехвата голосового трафика. Дальность у гарнитуры маленькая, метра три-четыре — не больше, зато уже на расстоянии сотни метров сигнал полностью сливается с фоновым шумом. Запеленговать его не получится. Сам канал вполне устойчив и отсеивает большинство типичных помех. Но наша глушилка его всё же забьёт, придётся использовать провода. Полного заряда батареи должно хватать примерно на трое суток непрерывной работы, я замерил потребляемые токи. Заряжается от автомобильной сети через прикуриватель или от любого другого внешнего источника тока напряжением от девяти и до тридцати шести вольт, — отчитался он о проделанной работе.
— Сколько времени вам потребуется на сборку двухсот двадцати экземпляров? — Мне хотелось поскорее разделаться с принятыми обязательствами.
— К вечеру управимся, если не подвалит другой работы, — капрал быстро переглянулся с Борухом, а Лиза едва заметно помотала головой, определённо не собираясь до темноты пускать горячим паяльником канифольные дымы. — Я бы ещё хотел поковырять исходники прошивки, туда, кстати, можно запихнуть собственные профили для работы активного шумоподавителя, кроме уже имеющихся. Крайне полезная штука, можно отсеять любые регулярные шумы и спокойно работать в кузове грузовика при езде по плохой дороге. Задницу только к стулу двусторонним скотчем приклею, — он задорно усмехнулся. — И для ребят на багги, им вообще тяжело в этом плане.
— Хорошо, займись, но мне нужно сначала полностью рассчитаться с Халифом, — чуток притушил его исследовательский энтузиазм. — Компьютерное барахло посмотрел? — Вспомнил и о другой вчерашней находке.
— Позже займусь, — капрал махнул рукой, словно отмахиваясь от наглой мухи, — всё равно к ним нет ни корпусов, ни блоков питания. Соберу на проводах и подключу к автомобильному аккумулятору. Должно заработать. Потом приспособим для чего-либо полезного.
— Годится... — я разочарованно вздохнул, оставшись без увлекательной работы.
Сделали всё за меня, понимаешь. Можно, конечно, заняться теми компьютерами самому, да всё желание пропало. Обещанную Муратом молниевую установку пока не привезли. И раз так, отправлюсь узнать, чем же таким интересным занимается народ в оружейном магазине. Туда со всеми даже Смит укатил.
Лиза перехватила меня на пути к гаражам, потребовав взять её с собой. Ей хотелось поделиться со мной последними новостями, похвалиться успехами и попросить советов, как поступать в затруднительных ситуациях.
— Скажи, почему есть многоженство, а многомужества нет? — Огорошила она меня неожиданным вопросом.
— Вообще-то на Старой Земле есть и многомужество... — задумчиво ответил я, притормозив и пропуская вперёд нагонявшую нас куда-то спешащую машину. — Если мне не изменяет память, то что-то подобное существует в горных поселениях. В Тибете кажется. С одной женой связаны несколько мужчин, общаясь с ней по очереди. Они пастухи и приходят кратковременную побывку раз в пару месяцев. По результату жена постоянно общается только с одним мужчиной... — выдавил из своей памяти крохи информации, читал когда-то в журнале 'Наука и жизнь' этнографические заметки.
— И это всё? — Лиза выглядела сильно разочаровано. — Миры реально принадлежат мужчинам? — И такое милое выражение вселенской обиды на лице.
— Отнюдь, — я покачал головой. — Мужчины только формальные владельцы, сколько можно найти примеров, когда этими мужиками без зазрения совести вертят их жены и просто любовницы. Даже при здешнем многоженстве волей слабого властителя распоряжается его гарем. Да и внимательно взгляни на меня... — я выдержал смысловую паузу. — Ты могла сама наглядно оценить все этапы разрастания нашей семьи. Видела, как и на чём мы сошлись с разными женщинами, что они привнесли в семью, чем для них стал я. Ведь не обычным же самцом? — В моей усмешке хватало и скрытого скепсиса.
— Приходят в голову только примеры из химии... — Лиза тряхнула головой, словно выстраивая порядок в разбежавшихся мыслях. — Есть элементы, которые способны образовывать устойчивые связи с другими элементами. И они могут привязывать к себе разные элементы, объединяя в одно соединение другие элементы, которые сами не смогут объединиться друг с другом, при этом вбирая свойства тех элементов в общем соединении, — выдала она длинную фразу на одном дыхании. — Можно назвать их мужскими и женскими элементами. Я тут размышляла, если у меня вдруг будут сразу два мужа и просто испугалась. Чем мне их держать возле себя? И как подавить естественное мужское соперничество? А женоподобные слабаки мне просто противны.
— Я заметил, как ты подбираешь подружек, подводя их к своему Юрке, — повернул ухмыляющееся лицо к мгновенно нахохлившейся девочке. — Тестируешь? — Моя ухмылка стала ещё шире.
— Тестирую, — она тоже улыбнулась с весёлым блеском в глазах. — Быть одной единственной, истинным воплощением мечтаний и желаний мне тоже не хочется. — По твоему совету я детально проанализировала всю известную мне жизнь моих родителей, — её лицо мгновенно погрустнело, — и пришла к однозначному выводу — парные отношения одного мужчины с одной женщиной только со стороны кажутся устойчивыми. У моего отца с моей матерью тлел скрытый конфликт, наверное, ещё с моего рождения. Отец обычно уступал матери, когда та чего-то требовала, порой в ущерб собственным желаниям и даже нашей общей безопасности. В ту злополучную поездку мы сорвались именно из-за неё, хотя поначалу отец был против. Матери написала заболевшая подруга, живущая в немецком поселении примерно в двухстах километрах от Порто-Франко. И она захотела немедленно отправиться к ней и поддержать её в трудный момент жизни вместе со всей семьёй. Семья подруги иногда приезжала к нам погостить, её раскормленного сынка прочили мне в муженьки, — Лизино лицо презрительно скривилось. — Отец просил её подождать выхода ближайшего конвоя в том направлении, но мать была непреклонна. Подруга для неё значила куда больше, чем мы. И вот теперь, поставив себя на место матери, я представила, вдруг у моего отца была бы вторая жена. Примерно такая же, как тётя Рогнеда. Ведь тогда бы и моя мать вела себя совсем иначе, да и отцу пришлось бы соответствовать, постоянно следя за собой. В своей семье мне хочется иметь подругу-соперницу или даже двух, дабы никогда не останавливаться на достигнутом, и всегда было кому помочь и поддержать в трудную минуту.
— Прости, но я вряд ли смогу тебе тут чего-то посоветовать... — я почувствовал себя сильно неловко. — Для меня самого всё это многоженство стало большим сюрпризом. А брать примеры с местных жителей, полностью принимая их культуру — крайне глупая затея.
— Ты уже дал мне много дельных советов и научил жить своим умом, — Лиза обворожительно улыбнулась с большим уважением глядя на меня. — Достаточно и того, что вы 'держите открытыми двери своей спальни', — образно заметила она, — позволяя учиться на чужом опыте и видеть все плюсы и минусы. Мне бы хотелось ещё научиться у вас любовной магии, но чуть позже. Мы с Юрой решили пока не торопить события, как это сделали его приятели со своими сербками.
Я только покачал головой такому сильному заявлению, поворачивая машину на внутреннюю стоянку за магазином, где уже стояло несколько наших машин. Мы наконец-то приехали.
Обошел строение магазина, отметив ранее изменения со стороны фасада. Поменялась вывеска, на ней появилась та хорошо узнаваемая пронзённая 'Калашом' демидовская шестерня. Английская надпись 'GUN SERVICE' продублирована по-арабски. Но 'сервис' включает куда больше одного ремонта и обслуживания. На входной двери появилась табличка на трёх языках, включая и русский: 'Комиссия, скупка, продажа, ремонт, оценка, экспертное заключение, ломбард'. Сильно озадачился последним пунктом, ибо он мог противоречить принятому здесь запрету прямого ростовщичества. Входная дверь была закрыта, открыл её своим ключом, заходя внутрь. Громко звякнул наддверный колокольчик, оповещая всех присутствующих о новом посетителе. С моего последнего посещения помещение магазина сильно преобразилось. Исчезла большая часть лотков под товары, освободился простор, появился закрывавший проход во внутренние помещения большой массивный стол с откидывающейся секцией столешницы, чтобы можно было проходить дальше из зала. На полках разместился товар из нашего арсенала. Другая полка заставлена различной оружейной химией — чистящие средства, смазки, баллончики с краской. За прочным стеклом витрина с ценной оптикой и электроникой. И ещё всё представленное на полках оружие пристёгнуто вытягивающимися стальными тросиками, дабы его можно было взять в руки и осмотреть, но не унести без предварительной оплаты. В зале никого, голоса доносятся из открытой двери, явно со второго этажа. Откинув столешницу вверх, направился туда, оставив Лизу в зале. Её чего-то там заинтересовало.
— Вот вы где... — окинул взором всю честную компанию.
А народ расслаблялся, попивая свежезаваренный кофе и заедая его ароматной выпечкой, ведя светские беседы. Перемывали косточки мне, короче. Намётанным взглядом сразу отметил о чём-то переговаривавшегося Смита и Ариетту мать Лизиной подружки. Позы и выражения лиц определённо говорили о чём-то большем, нежели возникшее между ними простое приятельство. И когда только успели...
— Тебя так рано мы тут не ждали, — Оксана помахала мне рукой, предлагая присоединиться к распитию бодрящих напитков. — Думали — опять засядешь с проводами ковыряться...
— Зачем всё делать самому, когда есть столько инициативных подчинённых? — Я усмехнулся. — Вы вон — тоже всё тут переделали, хоть сейчас открывай магазин.
— Народ уже несколько раз захаживал, стучался, — Оксана тоже хихикнула, переглянувшись с Рогнедой.
— Кстати, что там с ломбардом? — Задал вопрос второй жене. — Нас запросто могут обвинить в нарушении местных устоев.
— Нет! — Твёрдо ответила Рогнеда. — Тебе стоило прочитать не английскую, а арабскую надпись, там важное смысловое различие. Выдавать деньги под залог имущества тут нормальная практика, а если присовокупить платную услугу ответственного хранения, то получаются те самые проценты. И крючкотворам сложно подкопаться. Кроме того, я уже официально оформила все необходимые разрешения на виды коммерческой деятельности у местных бюрократов. Заверенные печатями копии можешь посмотреть в торговом зале на стене за столом.
— Мастерская уже готова принимать заказы? — Спросил её о другой важной теме.
— Осталось только твой станок из машины к сети подключить. Сделаешь сам или просить кого? — Озадачила она меня.
Я захотел возмутиться столь наглому своеволию, набрав в грудь воздуха, всё же это моя машина и мой станок, но просто выдохнул, вспомнив о том, сколько раз его мне пришлось применять по прямому назначению. Цифра ноль вполне красноречивый аргумент. От него в мастерской будет куда больше толку. Теперь у нас много транспорта и к нему подобран достаточный запас запчастей. Вряд ли придётся вытачивать в рейде случайно потерянную гайку или болт. Кивнул жене и направился подключать станок, заодно осматривая помещение мастерской. Столы явно новые, Основа сварена из металлического профиля, столешницы из цельного спила толстенных деревьев. Сборные держатели для инструментов, есть местное освещение рабочих мест яркими направленными лампами. Всё сделано вполне достойно. Мой станок стоит на специальной железной тумбочке в углу комнаты. Пришлось сначала спуститься в подвал, где располагался электрический распределительный щиток, дабы без риска разбираться с проводкой. За час я полностью управился, снова подав напряжение и проверив работоспособность оборудования.
Наряжая вместе с Лизой 'ёлку', а именно полноразмерный манекен из магазина женской одежды, попутно объяснял ей принципы и особенности применения индивидуальных средств защиты, не обращая внимания на вошедшую в дверь троицу случайных посетителей. Пусть посмотрят выставленный ассортимент, глядишь — совершат первую для нас знаковую покупку. Главным в троице явно был крупный мужчина-европеец лет пятидесяти в очках-хамелеонах с золочёной оправой. Одет в обычную для гражданских лиц хорошую одежду — светлые бежевые штаны, шелковую рубаху и одного тона со штанами расстёгнутый шерстяной модный пиджак. Несмотря на жаркую погоду, ношение подобной одежды весьма уместно — в чём я и сам наглядно убедился. На голове мужчины желтая плетёная шляпа с широкими полями, а пузико заметно выпирает. Впрочем, заржавшимся ленивцем его трудно назвать — руки весьма крепкие и мозолистые. Оружия при нём я не отметил. Зато парочку других посетителей можно скорее назвать его телохранителями. Лет тридцати, крепкие жилистые фигуры, одеты сходным образом, разве только цвет пиджаков более тёмный, на поясах пистолеты в открытых кобурах. Наверняка и разрешения имеются. Они тут хороших денег стоят, плюс возвращаемый при покидании города залог добропорядочности. И ещё мой взгляд отметил едва заметное наличие лёгких бронежилетов скрытого ношения под застёгнутыми пиджаками. Пока солидный дядечка крутил головой, один из его охранников целенаправленно подошел к стойке с оружием, взяв в руки 'Аэрку' под русский патрон и внимательно разглядывал её.
— ... Главной ошибкой полностью экипированного бойца становится ощущение ложной защищённости, — тем временем говорил я Лизе по-английски.
Для всех посторонних мы сейчас хотели выглядеть именно англичанами или англоговорящими. Несмотря на всю взаимную 'любовь' англичан и арабов первое отношение к англичанам куда лучше, нежели к русскоговорящим людям. Потому что условные 'русские' обычно оказываются в этих краях без денег в карманах, а англичане, если не рабы, то совсем наоборот. Арабы же по части любви к желтому металлу запросто евреев заткнут. И ещё тут залётных чеченцев хватает. Как их тут 'любят' — понятно, но зачем нам создавать конфликтные ситуации и терять потенциальных клиентов? Всё равно они найдут желанное оружие у других торговцев. А кто про нас знает — тот знает, и потому уважает или опасается.
— Вы этим торгуете? — Солидный дядечка подошел к нам, указывая рукой на почти одетый манекен.
Мы обрядили его в качественную камуфляжную форму, повесили новенький полный армейский американский бронежилет и теперь пытались закрепить шлем на голову. На лице манекена камуфляжная маска и защитные очки, на ушах наушники с торчащим микрофоном связной гарнитуры. После вложим ему в руки 'Калаш', при взгляде со стороны может кому-то показаться застывшим на месте живым охранником.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |