Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Вампир... ботаник? Общий файл.


Опубликован:
27.07.2011 — 01.06.2013
Аннотация:
Раз в сезон город дарит каждому вампиру Дар - девушку, "приятную глазу". На этот раз в группу Даров попала Дарья, девушка из нашего мира, которая категорически не согласна скармливаться всяким там вампирам! А если учесть, что девушка у нас занималась сумо и вообще решительная, то... кажется, попал здесь именно вампир... [url=http://radikal.ru/F/s019.radikal.ru/i622/1210/20/539a636018e0.jpg.html][img]http://s019.radikal.ru/i622/1210/20/539a636018e0t.jpg[/img][/url]
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Ага. Призвав хвост к порядку, я принялась разворачиваться в сторону аргентумов — шумно и неуклюже, как кит на пляже.

— Это... как это? Благословенны будьте, рехнувшиеся... поправляющие сало и дарующие процветание. Джано, я правильно сказала?

— Э-э...— кажется, мой ботанистый вампир пытался подобрать какие-то слова, кроме "Яд-первородной-змеи-и-пески-всех-пустынь-мира-какого-хрена-творится?", но я не дала ему такой возможности.

— Ну и ладно. Благословенны будьте, принимающее крушение... или как там?

Вампиры молчали. Наверное, от неожиданности. И смотрели, как... как вампиры. Причем вампиры, которые вместо готовой для изъятия жертвы вдруг обнаружили настоящую корову, да к тому же дистрофика. И все никак не могут поверить своим глазам.

— Это... что?

— А че, опять не так сказала? — "расстроилась" я. — Тогда щас... как там... благословенны будьте, дарующие приставания. Вот. Так сойдет? Или как?...

— Орихальти Джано! Не желаешь ли объяснить, что все это значит?

— Не понимаю, что...

— Подметание! — рявкнула я, повысив голос. И улыбнулась фирменной улыбкой артиста Крамарова — а-ля дебил. — Во!

— Дарья!

— Отвянь! Достал уже! Слышьте, — я уставилась на аргентумов, — ну чего он ко мне все время придирается? Жрать не дает, пилит без передыху, а как до дела — так к своим пузырькам удирает. Хай своим пузырькам приказывает, если так!

Пока я несла всю эту дикую чушь, руки тоже без дела не скучали. Они сцапали "хозяина" и как следует тряхнули. Дебилка, да еще агрессивная... не захочется с такой связываться. Эх, надо было хлебнуть чего-то перед походом...

В глаза Джано я старалась не смотреть, может, поэтому выпавший из его кармана пузырек заметила сразу. И он мне не понравился — тоже сразу.

Правда, аргентумам не понравился еще больше. Когда грохнул. Ох, он и грохнул...

Зал качнулся, по телу врезала какая-то упругая волна, будто пол пытался провести прием аситори, и сквозь шум в ушах мило и как-то трогательно зазвенели, осыпаясь, разбитые стекла. А главное — там, где упала стеклянная бутылочка, набухало, постреливая искорками, небольшое, но очень неприятное на вид зеленовато-желтое облачко.

Набухало... набухало...

— Ложись!

Буммм! Второй прием аситори швырнул меня на пол. Рядом упал Джано — хвост дернул его за ногу. Аргентумы соскользнули со своих кресел-подставочек и быстро-быстро оказались за ними.

Буммм! Джано сжимает мою руку и что-то шепчет. Осторожно? Ого... да что ж у него там такое, в этом пузырьке? Буммм!

Ну все. Кому-то здесь точно настал полный и бесповоротный каюк. Или аргентумам, или нам...

Эх. Все хорошее в жизни кончается быстро, от мороженого до гамбургера.

Пузырек тоже закончился. Отбушевали искры, оттанцевал тарантеллу пол. Стих шум. И аргентумы тут же подняли свои змеиные головы.

Чтобы осмотреть зал, им потребовалось на удивление мало времени — доли секунды. И все три пары серебристых глаз тут же уперлись в моего вампира. Тот медленно поднялся на колени. И в следующую секунду на темноволосую голову Джано рухнул град:

— Ты!

— Энчелесто Джано...

— Ты что себе позволяешь, отродье нечестивого?! — перебил третий. — Ты что приволок, ты, покуп...

— Тихо! — прошипел первый. — Джано, ты представляешь, на какое наказание тянут твои прегрешения? Ты...

Звень.

И стало тихо-тихо. И претензии прекратились. Потому что все взгляды приклеились к полу — туда, где из карманов коленопреклоненного Джано выкатились еще два пузырька...

— Что? Где? Как? Что случилось? — топая и причитая на разные лады, в комнату влетели полтора десятка народу (среди них наш старый знакомый Массимо). Стража. Ну да, очень вовремя: как раз к шапочному разбору. — О-о... Вы целы? Что тут было?

Джано — вот же ботаник! — принялся объяснять, что ничего, мол, опасного, просто одна экспериментальная настойка и... Он, мол, извиняется, не хотел... и вообще, это совсем не то... эти пузырьки вовсе не разрыв-настой, а...

Я полюбовалась на то, как глаза Массимо становятся все круглей и круглей, а лица аргентумов все злее. И вмешалась, пока не стало поздно:

— Дык я не поняла: вы его че, прощаете?

Аргентумы в шоке — это зрелище. Кажется, еще минута — и в нас полетят молнии вместе с люстрой, потолком, небом и звездами. Но взгляд на пузырьки (все еще лежащие на полу), оказывается, дивно способствует тому самому хладнокровию, которого требовал наш ояката. И гуманизму заодно.

— Да.

— Че-е?! — на этот раз я не прикидывалась — вот чего после всего этого переполоха не ждала, так это прощения. Джано окаменел рядом.

Один из аргентумов неохотно покосился на свидетелей.

— Да. Прощаем. На сей раз. Джано, забери свою... экспериментальную настойку... и свой... подарок... и иди отсюда!

— Точно прощаете?

— Вон!

— Да идем мы, идем... как там... благословенны будьте, принимающие, направляющие и так далее.

— Вон, идиотка!

Ах, так... Ну ладно.

— Дарья, не надо.

Спокуха, Джано, я иду тихохонько, руки на виду, никого не трогаю... а что там творит хвост, распихивая пакетики из карманов в разные укромные местечки, я за это не ответственная. Правда?

Пакетики промасленные. Хорошие такие пакетики. Крысы или мыши до них быстро доберутся. А порошочек легонький, его сквознячком развеет в момент.

А там мы посмотрим, господа принимающие-направляющие, что скорей до вас доберется, галлюциноген или снотворное. Интересно... а слабительное я, случайно, не брала?

При каждом шаге из карманов Джано слышалось мягкое стеклянное звяканье, и, может быть, поэтому нас проводили к выходу куда уважительней, чем в зал. Несмотря на довольно злобные взгляды, связываться с нами страже явно не хотелось.

— Ух ты... — я зачарованно уставилась на башню. Мне показалось или она в самом деле наклонилась сильнее? Кстати, раньше наклон, кажется, был в другую сторону. — Джано, ты посмо... ой! Что ты делаешь?

На этот раз даже краска была не в состоянии скрыть цвет его лица. А уж выражение...

— Что это было?

Хм... Не мог же он заметить хвост?

— Ты про то, что я их послала? Джано, они просто хотели...

— Что — это-было-такое?

Ой, Джано, ты как-то не вовремя решил перестать быть ботаником.

— Ну... ты же не думаешь, что здесь подходящее место для разговоров?

Джано мрачно покосился на башню, на "незаинтересованные" морды стражи и прошипел:

— Домой.

— То есть как — неконтакт? — Джано остановился прямо посреди улицы. Налетевший на него прохожий выразился что-то насчет вампирьей родословной от тажмуду, каменеющих червей, но пригляделся и принялся многословно и бестолково извиняться.

Джано не слушал. Он меня допрашивал:

— Хочешь сказать — они так и подумали, про неконтакт?! И тупицу?

— Ну... я думаю, да.

Не хотела бы я услышать такое еще раз...

Ни у меня, ни у Джано не хватило терпения дойти до дома и мы принялись обсуждать этот "выдающийся визит" уже на втором повороте дороги. За это время мы успели опрокинуть корзину с абрикосами у торговки фруктами (Джано), сбить с ног менялу (это я), напугать крикучего попугая у дома придворного брадобрея (бедный попугай забыл кричать "Пррриходите к брадобррррею Рррравилю", сменив это на "Каррраул, гррррабят!") и два раза поцапаться. Джано сначала не хотел верить, что я реально слышала мысли, потом потребовал размотать шею, присмотрелся к узору и призадумался, отделавшись от меня фразочкой "Возможно, это последствия активации связи". А потом принялся доставать, выпытывая подробности...

— Значит, роль Даиза — "держать приобретение в рамках"? Ты точно запомнила?

— Еще раз такое спросишь — укушу. Точно, точно.

— Любопытно... Ершамхух!

Знакомое слово подействовало как удар тока: я дернулась. Что, неужели голова каким-то образом выбралась из кладовки и явилась предъявлять претензии? Но нехорошее слово, стойко ассоциировавшееся с неприличным, произнес Джано. И смотрел он при этом на наш.. то есть его дом. Точнее, на двор, переполненный людьми.

— Что там могло случиться?

— О нет! — простонал ботаник и бросился к дому.

— О-что?

Блин! Ненавижу бегать.

— Дочь шайтана! Вах, смотри, куда идешь! Дэвий зад, дэвушка, вай, мои ноги, мои ноги-и-и! Ты, порождение бегемота, беги дальше, сохрани Нейгэллах того, к кому ты торопишься!

Да, людям тоже не очень нравится, когда я пытаюсь бегать.

..Двор и правда был переполнен. Целеустремленно двигались люди, толпились верблюды, нервно дергались сторожки, кое-как сдерживаемые Алишером. Кто-то орал:

— И-и-и, раз! И-и-и два! — и медленно взлетало-растягивалось голубое полотнище.

— Что здесь происходит?

— О, Джано, дружище! — заулыбался невесть откуда вынырнувший вампир Микеле. — Ты вовремя! Мы с Мелисс никак не можем поделить двор. Кто у тебя там ползает, интересный такой...

— Мелисс?! — Джано благополучно пропустил мимо ушей "ползает".

— А что? Ты же сам просил приглядеть за твоим Даром? Поверь, нам это доставит истинное, ни чем не сравнимое удовольствие!

— Я признателен... Но Мелисс?

— Конечно, нам стоило подождать твоего ответа на наш запрос о приглашении в твой дом, но ты же не против?

— Нет, но Мелисс?..

— Приветствую со-Родича Джано, — кажется, воздух разом похолодал градусов на пять. Знакомьтесь, Мелисс, женщина-кондиционер, замораживает одним дыханием. — Я полагаю, ты не сочтешь наш визит вторжением? Я просто стремлюсь выполнить свой долг наидостойнейшим образом. А судя по интересу, который проявлен к твоему оригинальному Дару, полагаю, наилучшим выходом будет держать его — то есть ее — под присмотром. Неусыпным.

— Ах вот как... Смею ли я спросить, кем именно проявлен интерес?

— Обсудим это в моих комнатах?

— Где?

— Я имею в виду, в моем шатре. Кстати, ты абсолютно запустил свои владения. Полагаю, ты должен позволить нам привести все в порядок хотя бы во дворе.

— А пока мы поживем в шатрах. Походные условия! — жизнерадостно пропел Микеле. — Давно мечтал немного отдохнуть от роскоши!

Я поглядела на заполонивших двор верблюдов, с которых снимали бесчисленные тюки, свертки, кувшины, ковры, предметы мебели и складные зеркала, потом глянула на огромные шатры, шелестящие на солнце шелковыми стенами, потом на прислугу, брызгавшую на песок у входа ароматическую воду...

Походные условия, ага.

Глава 15

Господи! Дай мне еще чемоданчик нервных клеток,

а то те, что ты дал при рождении, уже закончились

— Вы вернулись! — Алишер бросился ко мне и остановился, будто собираясь обнять, но остановился. Посмотрел блестящими глазами, — Вернулись... С тобой все хорошо? А с Джано?

— Ага... ох! — сторожки вопросом обнять-не-обнять не заморачивались и теперь всем скопом шустро взбирались по платью, карабкаясь на руки. — Шер, какого черта творится? С вами все в порядке? Что тут делают эти?...

— Они час назад заявились. Заявили, что у них есть право тут ждать Джано и стали вот... ждать.

— Они вам ничего не сделали?

— Нет. Только поспрашивали. Кто мы да что тут как... да кто на задний двор заполз...

— В смысле?!

— Ну ползал там кто-то. Еду сторожков пытался стащить. Потом к соседу на помойку убрался. А что? Ты о нем уже что-то знаешь?

— Ничего! Давно говорила, что соседу там надо хоть изредка прибираться. А то вон уже заводится невесть что.

— Ну да... — недоверчиво протянул Шер.

Сторожки ластились и шелестели, то ли выпрашивая еду, то ли жалуясь на незваного гостя, который посягнул на святое, то есть на обед. Надо их покормить. И ребят, кстати...

— Да мы не голодные! Все поели эти... оладушки.

— А где все?

— Санни сортирует краски, — усмехнулся Шер. — А Рад успокаивает Тагира. Тот испугался всей этой шумихи и к тебе под кровать забился.

Интернат. Пока мы вытащили малыша, да пока утешили, да пока отбрыкались от Санни, который пожелал немедленно упихать меня в бассейн и покрыть какой-то мазью для нежности кожи, голодное пузо, подстегнутое стрессом уже озверело. Настолько, что Левчик заходил кругами, вслушиваясь в бурчание-рычание и даже в ответ заворчал — соперника учуял, что ли?

— Урррлллл?

— Арррр?

Шикарный диалог! Да когда ж ты уже уймешься, ненасытное?

Я уже смастерила себе по-настоящему роскошный бутерброд из лепешки с мясом, зеленью и острой приправой, когда...

— Дарья! — грянуло со двора.

И начался кошмарик...

Сперва, правда, показалось, что не такой уж кошмарик. Совершенствование, чем бы оно там ни было, началось предсказуемо, как реакция от передозировки кефира. Проще говоря, меня запихнули в бассейн.

В принципе, я б была не против — ну кто не любит воду? — но это если б не два момента. Во-первых, я все время прислушивалась к шуму на улице, ждала, пока в вампирской башне сработают мои мины. Пока было тихо. А во-вторых, купание в бассейне хорошо в одиночестве. А не тогда, когда на берегу тебя едят глазами четыре вампира разного пола.

И уж конечно не тогда, когда вода в бассейне стала подниматься вверх и собираться вокруг меня.

Как будто я не я, а запаянная в стеклянный куб сувенирная фигурка диких размеров.

— Эй, вы что? Вы что делаете? Как я дышать бу... Бульк.

Вспышка света ударила по глазам, мгновенно высеребрила воду...

Дыхание перехватило.

Сквозь полупрозрачную, светящуюся, как лунный камень, пелену воды я видела замершие черные силуэты. Их руки светились... светились тем же серебряным светом, каким сияла вода. И глаза...

А мне уже дышать было нечем.

Отпустите!

Без толку. Вода клокочет у лица. Пытаюсь вырваться — без толку: вода, такая послушная, сейчас держала, как резиновый костюм или загустевший клей.

Я же утону! Пустите!

Кому сказала!

Я рванулась изо всех сил. Руками, ногами... хвостом! Еще, еще... есть! Натянувшаяся резина вдруг лопается, как бумажный шар с водой, сброшенный с восьмого этажа. С шумом. С брызгами. И с проклятьями. Нет, ругалась, конечно, не вода, а те, кто под нее попал.

Когда я встала, отдышалась, проморгалась и смогла увидеть окружающий мир... кхм, мне резко захотелось обратно под воду.

Они были мокрые. Сплошь. Ну, Джано еще ничего, да и остальные двое мужчин тоже — стоят, от водички отплевываются. Ну, а что вы хотели, зайки мои вампирские? Меня топить — это вам не кактус вместо елочки наряжать!

А при взгляде на Мелисс вообще оторопь брала. Ледяная красавица исчезла, оставив... ой-ой. Волосы сосульками, краска на лице жутенькой маской (готы, не надо бросаться с балконов, завидуйте тихо!), и откуда-то из этой дикой мешанины на меня смотрят черные глаза. Очень черные. И та-акие многообещающие!

Оп-па. Похоже, я влипла? Джано говорил, что Мелисс из тех, кто выше всего ценит безупречность и самоконтроль, и старается быть образцом того и другого. Поэтому (а еще из-за мстительности и злопамятности) в хмале некоторые побаивались ее больше, чем аргентумов. А тут это то и другое пошло ко дну, сметенное моим рукотворным мини-цунами. Или хвостотворным?

123 ... 1819202122
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх