Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Я предоставил Ямай выбирать завтрак самостоятельно, а себе распаковал творог и поставил варить кофе. Творог озийку заинтересовал.
— Похоже на сипайцаш, — сказала она, взяла двумя пальцами несколько крупинок и положила в рот.
— Сипайцаш. Вкус-с-сно!
Она полезла в холодильник. Надо полагать, за творогом.
— А из чего вы делаете сипайцаш? — полюбопытствовал я.
— Мы не делаем. Травоядние делают. Они кормят детёнышей такой жидкость... сипапашах. А из сипапашах делают много... как сказать... разной еды.
— Ясно, сипапашах — это молоко.
— Да-да, молоко, я читал. Читала, — поправилась Ямай. — А ещё читала, будто человеческий женщини тоже кормят детей сипапашах.
— Именно так.
Ямай распахнула глазища, а потом брезгливо поморщилась. Ишь, ты...
— Сипапашах вкусный? Вы его пьёте?
— Да-а-а... Это вкус-с-сно.
— А чего же ты тогда морщишься?
Ямай не ответила, напустив на себя неприступный вид. Смотри-ка, прынцесса датская! Одно мясо ест, надо же...
— Ладно, — примирительно пробурчал я. — Коль скоро ты — первая пассажирка 'Белой луны', можешь кушать всё, что тебе нравится. Меня-то ты не съешь, я надеюсь?
Ямай смерила меня холодным оценивающим взглядом.
— Кто тогда поведёт корабль? — невозмутимо ответила она.
— Договорились, — сказал я так же невозмутимо. Но осадочек остался.
Мы встречались только на камбузе, утром и вечером — за завтраком и ужином. На обед она не приходила. Что она делала в одиночестве всё остальное время — кто знает... Наверное, изнывала от скуки. Я позволил ей гулять по транспорту, объяснив, что открывать опломбированные двери нельзя. Что такое штраф, озийка знала.
Каждый раз она являлась на трапезу в новой одежде. Голову всегда что-нибудь прикрывало, что-то непонятное, затейливое, красивое. Пластика танцовщицы, вкрадчивые движения, сама фигура, одеяния делали её чересчур похожей на земную женщину. Двигалась Ямай бесшумно, иной раз неожиданно появляясь на камбузе за моей спиной, краем глаза я улавливал женские очертания, и не мог отделаться от ощущения, что передо мной настоящая женщина, вернее, 'человеческая'.
Я остро затосковал по Тоне. Она всегда прилетала ко мне на транспорт, когда я останавливался на Лит-Латае, и всегда старалась прихватывать детей. Пока 'мелкие' гуляли по транспорту, я запирался с ней в каюте, чтобы урвать хотя бы несколько минут, пока их не было. Бывало, не успевал, дети уже звонили в дверь. Тоня подо мной давилась смехом, просила их погулять ещё, а старший серьёзно так отвечал, что 'Анька хочет в туалет, сильно хочет', а сводить её, оказывается, может только мама. 'Серьёзное упущение', — шептала Тоня, мелко трясясь от придушенного хохота и охая от наслаждения, а я торопился и злился на детей.
Что ощущала сама Ямай, оставалось только догадываться. Как я понял, озийцы презирали травоядных, а заодно и всеядных. После поражения в схватке Ямай признала моё лидерство, и больше презрения в её взгляде я не улавливал.
Покушав, она неизменно оставляла грязную посуду и уходила. Она, как пассажирка, имела право пользоваться моим хваленым гостеприимством. Как-то раз, ради эксперимента, я остановил её и указал пальцем на посудомоечную машину.
— Ищи травоядного, — высокомерно ответила Ямай.
— А кто на Озийих за вас посуду моет? Травоядные?
— Да.
— А кто еду готовит? Стирает, убирает?
— Ми, хищники, никогда не запачкаем пальцы презренним трудом.
Во как! Труд у нас, оказывается, глубоко презираем.
— Выходит, всю работу за вас делают травоядные и всеядные, я правильно понял?
— Неправильно. Только травоядние. Всеядних у нас нет. Не смотри на меня осудить... осудимо. Ты меряешь своей меркой, а у меня другая мерка.
— Любопытно... Ты, никак, успела разобраться в моей мимике. Тебе моя мерка, значит, не подходит?
— Если ты не мерил меня по-своему, ты не злился, что я похожа на женщину, когда думал, что я мужчина.
Частицу 'бы' она упорно пропускала, и я не сразу понял смысла фразы.
— Откуда тебе знать, на что я злюсь? — огрызнулся я.
— Я не травоядное.
— Тьфу ты... Уйдут от вас травоядные, и что вы делать будете, аристократы?
— Куда уйдут? — искренне удивилась Ямай.
— Шучу. Юмор такой. Представь, что вы, озийцы, остались без травоядных. Что делать-то будете, если вы делать ничего не умеете, а? Погодите ещё, покажут зубы травоядные, посмотрю, куда вы уйдете... Вздёрнут вас на вилы, да и дело с концом. Ладно. Можешь идти, рабовладелица.
Может, её покоробил пренебрежительный тон. А может, оскорбили слова. Она прижала уши и сузила глаза, как перед нападением, вскинула узкий подбородок, развернулась и ушла.
— Даже не спросила, что такое 'вздернуть на вилы'. Никак, сама догадалась? — спросил я сам себя и начал собирать грязную посуду.
На ужин, как я и ожидал, оскорбленная пассажирка не явилась. Я накрыл в столовой и отправился к ней мириться. По пути задавался вопросом, откроет ли она дверь? Открыла... Во взоре сквозило презрение.
— Смиренно приглашаю вас отужинать, — примирительно сказал я.
— Я не голодна.
— Не верю. У тебя голодный взгляд. Так пойдем?
Ямай отвернулась к обзорному экрану.
— Выключи его, там пусто, — посоветовал я. — Мы в подпространстве. Кстати, ты не устала от одиночества?
— Отодиночества? Что это? — спросила Ямай из-за плеча.
— О-ди-но-чест-во. Когда долго один. Как у вас называется 'одиночество'?
— У нас нет такого слова.
— Озийцы не бывают одни?
— Озийци всегда одни, — с достоинством ответила Ямай.
— Хищница! — рассмеялся я. — И у вас, конечно, огромные владения.
— Да-а... — протянула Ямай несколько удивленно.
— Пойдёмте ужинать. Я, знаешь ли, плохо переношу одиночество и устал от него.
— Почему плохо переносишь и устал? Разве одиночество — долгий путь?
— Конечно. Ты об этом не знала?
Ямай скрыла непонимание за надменным видом. В столовой она уселась за накрытый стол, приняв происходящее за должное. Я с интересом наблюдал, как она отрезает когтем-ножом тонкий кусочек бифштекса и аккуратно пристраивает его на длинный язычок. Пищу она не жевала, мусолила во рту и проглатывала. И посмеивалась, видя, как я пережёвываю бифштекс.
— Что? Похож на презренное травоядное? — ухмыльнулся я.
Озийка захохотала.
— Расскажи-ка лучше, откуда и зачем ты летела на Озийих? — спросил я, когда она закончила смеяться.
Ямай ощетинилась и прижала уши.
— Зачем рассказивать?
— Затем, что я — хозяин этого судна, а по совместительству и капитан. А потому несу ответственность за всех, кто находится на борту. И, разумеется, я должен знать, кем является человек, который попал на борт моего транспорта.
— Не человек, — уцепилась Ямай. — Я озийка.
— Я бы ничего у тебя не спросил, будь ты... травоядным.
Ямай фыркнула. Округлые ушки снова встали столбиками.
— Я гостила на Беливенхр у родных, а потом возвращалась домой.
— А говоришь, что озийцы всегда одни. А сами в гости катаетесь друг к другу.
Ямай хотела возразить, но передумала. Склонила голову набок и скосила на меня жёлтые глаза.
— Ты не все рассказала, — заметил я.
Ямай подумала немного и продолжила:
— На Озийих травоядние подняли восстание. Я не знала о восстании. Отец отправил меня на Беливенхр в гости. Там я узнала о восстании и решила вернуться. А ты отказался везти меня домой!
Последнее, сказанное с обидой, я пропустил мимо ушей.
— Значит, всё-таки восстание.
— Озийци победят.
— Что, не в первый раз?
Ямай сердито дёрнула ухом.
— Что ж. Судя по реакции твоего отца, опыт в подавлении восстаний у вас имеется. Ты вот лучше скажи, зачем возвращаться туда, где тебя могут убить?
— Я должна бы-ить со своим народом, — отчеканила Ямай.
— Логично. Хорошо.
— Хорошо?
— А что плохого? Пока ты вернёшься домой через Лит-Латай, твои сородичи как раз управятся с травоядными.
'А может, и не управятся', — добавил я про себя, невольно раздвоившись. Симпатии, как водится, были на стороне угнетённых, но молодую озийку (а я не сомневался, что Ямай молода) в случае победы восставших будет жаль. Как бы то ни было, но заминка в пути озийке не повредит.
— Любители одиночества как раз объединятся, чтобы подавить восставших, верно?
— Нет. Не знаю... Может быть...
— Скажи-ка, милая Ямай, откуда ты знаешь один из человечьих языков?
— Я изучаю. Интересно. Вибрала русский язик, потому что похожа структура.
— Родители не возражали?
— Что такое 'не возражали'?
— Не были против, чтобы ты изучала язык людей? Может быть, запрещали, и ты изучала его тайком?
— Нет, — засмеялась Ямай. — Отец написал письмо учёным, которие изучают человечество, чтоби они прислали русский язик...
— Прислали русский язык? Ладно, понятно. Ты живёшь с отцом?
— Да, с отцом и с мамой. У меня два старших брата, они живут сами по себе.
— В одиночестве?
— Старший с семьёй, средний один.
— Значит, озийцы живут не по одному, а семьями, так?
— Кому как нравится. Трудно найти супруга, чтобы жить вместе всю жизнь. Многим не удаётся, и они всю жизнь живут одни.
— Почему? Разве озийцы не меняют супругов?
— Как это?
— Понятно... Значит, ты ещё не нашла супруга? На всю жизнь? Нет? Так ты ещё совсем маленькая? — засмеялся я.
— Я взрослая! — сердито ответила Ямай.
— Ясно...
— А ты взрослий?
— О, да, вполне. У меня трое детей.
Ямай дёрнула ухом и отрезала очередной кусочек. Я остановил её:
— Дай руку, посмотрю, какие у тебя когти.
Она протянула руку, из пяти пальцев раскрылись 'стилеты'. Мягко перехватив узкую ладонь, я убедился, что каждый 'стилет' убирается в складку кожи на пальце наподобие складного ножа, а сам состоит из трёх сочленений, которые позволяют пальцам свободно гнуться в любую сторону. Было не слишком приятно смотреть, как выгибаются пальцы озийки, и я отпустил её ладонь.
— А на ногах когти такие же? — продолжил я расспросы и опустил взгляд на её ноги.
Она стояла босиком.
-О! Ты всегда босиком или забыла обуться?
Ямай фыркнула и прижала уши. Вид у неё стал обиженный.
— На что ты обиделась? Ямай, мы разные, ты сама об этом говорила. Убери свою мерку и объясни, чем я только что тебя обидел.
— Ты не заметил.
— Что не заметил?
— Что я всегда... слово... когда не обуться.
— Босиком?
— Да.
— А что тут такого?
Глаза Ямай стали ледяными, как в первый день, когда она появилась на судне 'презренного всеядного'. Я с серьёзным лицом попросил прощения, но она всё же что-то про себя затаила. У меня возникло подозрение, что она повела себя, как земная женщина, которая каждый день рядится в новые тряпки, а единственный мужчина рядом упорно ничего не замечает.
— Когти на ногах тоже есть, — холодным тоном сказала Ямай.
Мне хотелось в знак примирения потрогать её уши. Но кто знает, как она отреагирует... с её-то когтями. Но, раз уж я начал спрашивать...
— Наши хищники, не такие разумные, конечно, как ты, и не такие красивые, тоже с когтями. А ещё они умеют рычать.
— Ричать, — повторила Ямай.
Столовая содрогнулась от роскошного львиного рыка. Переборки задребезжали, зазвенели бра из лисьенских камушков. Вилка выпала из моих пальцев.
Прокашлявшись, я поднял вилку и произнёс:
— Ну что ж. Неплохо. Люди предпочитают петь.
— Петь — это что?
Я напел что-то простенькое.
— Понял! Поняла. Это пение. Моя мама — певица.
— Вот как? А отец?
— А отец конструктор. Он создает новие модели... летать...
— Летательных аппаратов? Значит, кое-что вы всё-таки умеете делать. А я-то было решил, что труд вы презираете.
— Труд умом — для хищников. Руками — для травоядних.
— А ты сама петь умеешь? Как мама?
— Да, я тоже буду певицей.
— Спой, пожалуйста, для меня!
По её виду я понял, что петь вот так запросто — не для хищников. Взгляд был слишком уж презрительным.
— Разве я заслужил такой взгляд, Ямай? — с укором спросил я, не обидевшись. — Пойдем ко мне в каюту, я дам тебе кое-что послушать.
В каюте я, подумав, поставил Генделя. Она слушала молча, склонив голову и навострив уши, и за пятнадцать минут не сделала ни одного движения. Потом молча ушла к себе.
Я, забывшись, проводил её взглядом. Одёрнул себя: её фигура только похожа на женскую, и на этом сходство заканчивается!
Находиться в каюте одному было невыносимо, и я перебрался в ходовую. Завтра 'Белая луна' войдёт в зону влияния Лит-Латая, и я, наконец, услышу человеческий голос. И поговорю с Тоней, а может быть, и с кем-нибудь из детей. К моему возвращению она всегда накрывает царский стол. Готовит сама. И детей не переслушаешь, тарахтят наперебой, что сыны, что дочка. До царского стола ещё ой как далеко, ещё целый рейс с пассажирами — больше месяца! Но Тоньку перед рейсом я заполучу обязательно.
На следующий рейс найму капитана и увезу семью за город. Будем жечь костёр, вдыхать дым и собирать ягоды. Сыновья будут драться за право рубить топором сухие ветки, дочка кидать камешки в ручей, а Тоня жаться ко мне и жаловаться, что замёрзла. Засуну её холодные ладони себе под расстёгнутую куртку, а Тоня прильнёт ко мне и затихнет. Обниму её, прижмусь щекой к щеке. Под толстой тканью Тониного свитера напряжётся крепкая, гибкая спина, а упругая грудь притиснется ко мне ещё плотнее. Рядом будут звенеть детские родные голосочки.
Тут я вспомнил, что у нас уже лето, а не весна, когда покидал Лит-Латай, и рассмеялся сам себе.
Старшего в школьные каникулы возьму с собой в рейс. Младшие пока ещё маленькие, пусть подрастут. Сын станет по-хозяйски расхаживать по 'Белой луне' и через неделю будет знать её, как свои пять пальцев.
Воспоминания о Тонькиной груди пришлось отгонять, иначе будет мне очередная бессонная ночь.
Я включил эфир. Понимал, что рано ещё, но вдруг?!
Эфир безмолвствовал.
На следующий день я провёл Ямай в рубку связи. Посторонним здесь делать нечего, но присутствие озийки было необходимо. Ямай бесшумно опустилась в кресло.
Я вывел 'Луну' из подпространства и невольно занервничал: а вдруг эфир снова будет молчать? Такого быть не могло, если только выйдет из строя вся навигационная аппаратура, что вряд ли возможно. Нервы у меня, однако, на поверку оказались совсем не железными...
Услышав голос диспетчера Лит-Латайского космопорта, я от радости подпрыгнул в кресле. Сообщив о своем появлении в пространстве Лит-Латая, которое произошло точно по расписанию, я доложил о присутствии на борту представителя иноземной цивилизации.
Голос диспетчера остался бесстрастным:
— Включаю видеосвязь. Вижу. Вы утверждаете, что эта женщина — представитель иноземной цивилизации?
— Именно.
— Доложу руководству космопортом. Оставайтесь на связи.
Видеосвязь была односторонней: диспетчер мог за мной наблюдать, а я его не видел. Ямай сидела смирно, но уши у неё были прижаты. Огромные зрачки закрывали почти всю радужку, несмотря на хорошее освещение. Я негромко окликнул её и ободряюще улыбнулся. Она в ответ оскалилась. Не разберёшь, улыбнулась мне или мысленно послала к чёрту.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |