Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Солдаты, до этого поддерживавшие человека под руки, отпустили его, и он, покачиваясь, начал медленно оседать на мраморный пол. Видимо, ему было очень трудно стоять, и он плохо осознавал, что происходит.
Стражники, заметив это, вновь подхватили человека и заставили его поклониться властителю. Затем они сами почтительно склонились перед господином, боязливо глядя на него.
Императору явно было не до дворцового этикета. В конце концов, он сам правил этой страной. Поэтому он милостиво махнул тонкой рукой, разрешая им обратиться к Его Величеству.
Мгновенно распрямившись и оцепенев, стражники вытянулись перед повелителем. На их лицах было написано такое неискреннее благоговение, что император поморщился.
— Так, и что все это значит? — с заметным раздражением произнес он.
Недоумевая, что же еще не нравится властителю, один из солдат, по всей видимости, командир караула, поспешил ответить.
— Ваше Императорское Величество! Этот человек доставлен к Вашему Величеству в качестве очевидца, способного подтвердить истинность предположения, что в неком ущелье в действительности был обнаружен легендарный Тороссан! — голос человека звенел от волнения.
— Ты что, думаешь, что я идиот? Я и так отлично это знаю, недоумок! Приказываю немедленно приступить к допросу! — тон императора совершенно не предвещал ничего хорошего.
— Т... Так т-точно, Ваше Императорское Величество! Приступать необходимо прямо сейчас? — окончательно растерялся командир.
— Ты что, издеваешься, падаль? Я прикажу развесить твои кишки на городской площади! — взревел окончательно разъяренный правитель. — Я же ясно сказал: приступить немедленно!!!
— Слушаюсь, Ваше Императорское Величество! Итак, назови свое имя, допрашиваемый! — обратился к седому человеку дрожащий командир караула.
Тот тоже вздрогнул от неожиданности и тяжело повернул на голос голову.
— Я? Мое имя... Тиррах, господин, — словно с трудом вспомнив, медленно проговорил измученный человек.
— Что ты делал в ущелье, о котором идет речь, во время интересующего Его Величество происшествия? — продолжал допрос стражник. Люди в пышных одеждах слушали без малейшего интереса, а вот главный дворцовый распорядитель почему-то решил подать на стол дичь лично, и заняло это у него очень уж много времени.
— Я... Мы охотились там... Точнее, не охотились, а шли к долине, где мы обычно охотимся... — с усилием двигая губами, пробормотал парень.
— Кто был с тобой? — спросил стражник.
— Мой друг, Диралон... Мы всегда охотились с ним... До этого — всегда... — вяло бормотал юноша, почти теряя сознание.
— И что же с ним случилось? — задал еще один вопрос командир.
— Я же говорил уже... — не поднимая головы, негромко ответил человек.
— Ты должен повторить свои слова перед лицом Его Императорского Величества, — пояснил стражник.
— Он... Ему раздробили голову, господин... Он погиб... — равнодушно прошептал седой.
— Как это произошло? Необходимо вспомнить все подробности, — приказал стражник. А вычурно одетые ученые заметно оживились, ожидая узнать суть произошедшего.
— Мы... Мы просто шли по ущелью... Нам надо было попасть в долину, где живут кваггиры, а все остальные пути к ней были завалены землетрясением... Вдруг Диралон что-то почувствовал... Я не поверил ему и хотел идти дальше, но потом мы проверили его слова... Камни перед нами оказались гризоардами, и мы вынуждены были искать обходной путь... — невнятно говорил человек.
— Подожди... Что за бред ты несешь? Какие гризоарды в Галиморнийских землях? — недоверчиво произнес командир. На лице императора выразилось недоумение, и оно сразу отразилось и на лицах ученых.
— Я тоже так говорил... Но мы проверили... Диралон был прав... Это на самом деле были гризоарды... Наверное, из-за холодов они и там развелись... Мы не смогли пройти через них... Диралон увидел недалеко какой-то разлом и предложил идти через него... В этой пещере было много мертвых тел... Животные и риглакоры... А еще какая-то железная тварь, которая размозжила голову Диралону... — бесстрастно сказал седой юноша. Создавалось ощущение, как будто недавно он пережил нечто настолько жуткое, что все эмоции, которые способен испытывать человек, в нем словно выжгло этим ужасом.
Ученые заинтересованно встрепенулись, да и сам император бросил на хромого взволнованный взгляд.
— Так... Вот сейчас особенно важны детали... Описывай все как можно более подробно, — еще раз повторил стражник. — Ты смог рассмотреть ее?
— Да, господин. Это был огромный железный паук с восемью ногами. Он был почти полностью покрыт ржавчиной, а его глаза светились... Целиком железный... Еще он умеет выпускать огонь из ног... Даже плавит им камни... Почти сразу... — спокойно рассказывал очевидец.
Пышно одетые люди потрясенно молчали. А правитель, вскочив с мягкого кресла, на котором до этого важно восседал, столь же ошеломленно взирал на тощего седого человека, ставшего свидетелем этих загадочных событий. Немного подумав, он замахал руками, выразительно показывая конвою, чтобы они выметались вон вместе с допрашиваемым. Те сочли это величайшей честью и поспешили исполнить приказ Его Императорского Величества. Радость солдатов была поистине безграничной — они не могли поверить, что так легко отделались сегодня.
— Ну, что скажете, придворные ученые? Я ведь не зря держу вас во дворце, не так ли? — насмешливо обратился к богато одетым людям император.
— Смею Вас заверить, Ваше Императорское Величество, что это так, — с достоинством ответил ему высокий человек с надменным бледным лицом. — Вы можете полностью полагаться на наши знания.
— Ты так действительно думаешь, Нильганес? Что ж, хотелось бы выслушать ваши выводы насчет этого... очевидца, — голос правителя был напоен сарказмом.
— Он удивительно точно описал одного из Големов-Стражей, — заметил другой ученый, мужчина средних лет, до самых глаз заросший густой черной бородой.
— Ну, если только это вообще можно считать описанием... Он ограничился самыми общими словами, — с улыбкой заметил ученый по имени Нильганес.
— Однако же, даже сам факт существования Големов-Стражей не известен простолюдинам. Так что слова этого человека вполне можно считать истиной, — не согласился другой.
— Господа, мы не располагаем сейчас никакими сведениями, позволяющими нам подтвердить или опровергнуть слова этого очевидца. Но я могу сказать, что он недавно пережил что-то очень страшное, чего он даже не мог представить. Вы и сами, полагаю, заметили это, — вмешался еще один ученый, благообразный старик с длинными седыми волосами, аккуратно зачесанными назад.
— Мало ли что он там мог пережить, — сварливо заметил немолодой человек в расшитой рубинами тоге. — Все-таки там погиб его друг. Да и в конце концов, мы не можем быть уверены даже в том, что он вообще погиб. В общем, я бы не рискнул доверять всяким охотникам, которым что-то привиделось в каком-то ущелье.
Император, до этого спокойно слушавший дискуссию ученых, вдруг опять вышел из себя.
— А ну прекратить спор! Все, что я желаю услышать — действительно ли он видел вход в Тороссан! Все остальное меня не волнует! Так вы можете мне дать нормальный ответ или нет, вы, кучка безмозглых бездарностей! Зачем вообще я вас тут слушаю! Или вы немедленно что-то решаете, или завтра ваши останки будут лицезреть в яме с риглакорами, если от вас вообще что-то останется! — бушевал он.
Скорее всего, император бы выполнил свое обещание, так как ученые вряд ли смогли бы сейчас дать однозначный ответ, но тут двери зала для трапез распахнулись вновь — в третий раз за это утро. Вошел стражник — тот же самый несчастный стражник, который уже чуть не расплатился жизнью за исполнение своих обязанностей. Сейчас он был еще больше взволнован, чем при первом своем появлении. Но он должен был сказать императору нечто важное, и не мог не сделать этого — в противном случае его тоже ждала казнь.
Правитель нахмурился. Еще раз стерпеть такое вопиющее нарушение всех созданных им самим правил он вряд ли бы сумел, но солдат, прекрасно осознавая, что терять ему уже нечего, выпалил:
— Ваше Императорское Величество! При осмотре очевидца было обнаружено нечто странное, а именно четыре вспухших черных отметины, не похожих ни на раны, ни на ожоги, ни на шрамы, ни на татуировки! Они располагаются на спине с правой стороны, последовательно, при этом каждая последующая значительно светлее предыдущей! Придворный врач не может найти никакого объяснения! У меня все, Ваше Императорское Величество! Я могу быть свободен?
Император, полностью сбитый с толку, остолбенело молчал, и стражник, решив, что хуже уже не будет, быстро выскользнул из зала.
Зато ученые, моментально воспрянув, одновременно начали говорить, перебивая друг друга. В этом потоке слов отчетливо можно было разобрать только два слова: "Метки Голема".
— Ваше Императорское Величество! Мы абсолютно уверены в истинности слов очевидца! Он точно был у входа в легендарный Тороссан, как бы странно это ни звучало. Об этих отметинах в легендах есть совершенно ясные сведения: иногда при встрече с Големом-Стражем на человеке остаются такие метки, их число может колебаться от трех до семи. Таким образом, все мы пришли к единодушному выводу — охотники действительно обнаружили вход в Тороссан! — радостно произнес Нильганес.
Император пришел в немыслимый восторг. Он начал быстро ходить по залу из угла в угол, затем приказал позвать к нему командира стражи. Через некоторое время этот человек уже покидал трапезный зал со странным выражением на лице. Те немногие, кто отважился спросить его, о чем с ним говорил Его Величество, получили короткий ответ: командиру стражи приказано к завтрашнему дню организовать экспедицию в Долину Смерти.
Несколько минут спустя в своих просторных покоях полноватый и рано полысевший са'Тромонт, герцог Дакосский, уже пристрастно расспрашивал главного дворцового распорядителя о произошедшем на императорском обеде. Наконец, выяснив все, что его интересовало, и немного успокоившись, герцог вытер надушенной перчаткой выступившие капли испарины со лба и невесело вздохнул.
— Да уж, воистину, что-то очень уж разошелся сегодня наш полоумный! Скажи своим на кухне, чтобы ему вечером побольше отвара подлили в вино, — велел са'Тромонт.
— Ваша Светлость, он в последнее время очень ругаться на вкус вина начал... Говорит, что настоящие помои ему приносят. Эля тоже не пьет, и настойками брезгует. Двоих слуг уже приказывал казнить, но я с большим трудом все-таки замял дело, потому что эти люди подчиняются только мне и очень существенно помогают, выполняя мелкие, но весьма ответственные поручения, и соблюдая при этом столь нужную нам конфиденциальность. Вы же сами знаете, какой скользкой иногда бывает работа во дворце... — чуть заметно улыбнувшись, ответил распорядитель.
— Хм, странно, очень странно, сколько лет уж в вино добавляем, не замечал он никогда... Может быть, кто-то еще что-то подливать стал? Люди виконта са'Ланасорма там рядом нигде не околачивались? — нахмурил брови герцог.
— Таких сведений от моих подчиненных не поступало, Ваша Светлость, — последовал уверенный ответ.
— Что-то он совсем обнаглел в последнее время, почти в открытую заявляет, что не мешало бы ему занять более значимое для страны место в ее истории. На пару с дражайшим бароном Кантеладом обнаглел, он, кстати, пока еще не са'Кантелад? Тоже ведь упорно пытается корону примерить весь этот год, выскочка безродный... Хотя, конечно, не мне о безродности говорить, — хохотнул вельможа. Распорядитель вежливо улыбнулся краешком рта, не зная, как следует себя вести в ответ на такие слова, и нервно потер заблестевшую от пота переносицу.
— Ничего, много их было, таких мечтателей, на троне посидеть захотевших... — продолжил са'Тромонт. — Пока я жив, а прожить, дадут боги, я собираюсь еще долго, никто, кроме меня, на престол не влезет. Да и я туда еще не сильно тороплюсь, и так неплохо живется, с отварчиком-то. Ну ладно, разберемся...Прикажи сегодня, когда наш добрый друг Анаксалар будет ужинать, добавить отвар в суп, — подумав, решил герцог.
— Будет исполнено, мой господин. А что делать с этим его приказом? — задал вопрос распорядитель.
— С каким еще приказом? — недоуменно уставился на него са'Тромонт.
— Ну, с организацией военной экспедиции для поисков Тороссана, — уточнил собеседник.
— А, это... Что поделаешь, он о таком не забудет, даже если искупается в снадобьях наших, так просто не уладишь. Пусть командир стражи собирает и отправляет туда отряд. Одни демоны знают, что там получится найти, но взять дело в свои руки наверняка не выйдет — у нас пока не так много сил и они нужнее здесь. Так что пока оставим все, как оно идет, розыски всяких сказок меня не пугают, есть пока дела и поважнее. И еще, лучше все и впрямь к утру успеть сделать, как и сказал дорогой наш император. Жаль воинов, конечно, их там уйма поляжет, если и не в сражении, которое вряд ли будет, то уж по дороге — точно. Лучше их не из столицы откомандируйте, а надергайте из каких-нибудь убогих окрестных гарнизонов, не хватало еще лучших бойцов от скуки посылать на смерть. Точнее даже, за смертью, — скорчил кислую мину герцог.
— Да, Ваша Светлость, это было бы крайне неосмотрительно, — поспешил выразить согласие дворцовый распорядитель.
— Ох, и расходов-то сколько будет! Военная экспедиция! Боевые манхорлосы, бронированные бальретили, верховые тирадроки, бикбатчи с навесными пластинами — это уже целый зверинец! Кто его там будет кормить, в голых степях и облезлых горах? А сколько на это уйдет средств? Катапульты, тараны, осадные башни, в конце концов! Башни там собирать смысла нет совсем, но наш мудрый правитель ведь решит взять плотников и для них, если вообще не прикажет тащить эти груды дерева на колесах туда через половину континента! Дальше — больше! — начал вдруг распаляться са'Тромонт. — Заряды для катапульт — их же не изготовишь на месте, железо для тарана, еще что-то такое... Доспехи, оружие, броневые щитки для зверей! Корм для них же! И все это надо на чем-то везти! Телеги, подводы, вьючные животные... Уязвимый обоз, еле ползущий по разбитой и заросшей дороге, растянувшийся на несколько майлосов, открытый со всех сторон для всех диких тварей, риглакоров, н'дизардов, вдобавок — и для напастей непогоды! Случись чего — на мах сгинет добрая треть припасов, прежде чем кто-нибудь успеет хоть что-то сообразить и попытаться защититься! А бикбатчи — они же там себе все крылья изорвут, на чем мы будем отправлять воздушные патрули, пока новых не обучат? У нас на всю армию их еле-еле два десятка набирается, жутко дорого держать и трудно разводить, и вот так вот отправлять их на мясо! Сколько денег, сколько денег впустую... Я тут, понимаете ли, стараюсь, считаю каждую казенную монетку, чтобы этот наш сумасшедший не спустил остатки былого богатства императорского двора, пытаюсь что-то выкроить себе в подспорье за хлопоты — и все это на ветер, в топи и леса! — окончательно расстроился он. Жестом велев распорядителю отправляться из господских покоев по своим делам, герцог горестно махнул рукой, в один присест выпил половину бутылки крепкой настойки на древесных грибах и пошел спать.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |